[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: FMA [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Louis Armstrong,Jester,30,&H00FFEAEA,&H00FFFFFF,&H00350000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Alphonse Elric,Jester,30,&H00EADDCC,&H00FFFFFF,&H0073542B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Edward Elric,Jester,30,&H00CDECF1,&H00FFFFFF,&H00008080,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Roy Mustang,Jester,30,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H00C60000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Maes Hughes,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00404000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Scar,Jester,30,&H00BFD7D3,&H00FFFFFF,&H00444444,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Lujuria,Jester,30,&H00CEFFCE,&H00FFFFFF,&H00007900,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Default,Jester,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Notas de Traducción,Arial Rounded MT Bold,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Winry,Jester,30,&H00AFE0D5,&H00FFFFFF,&H00195B4F,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: NT,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Titulo,Cry Uncial Condensed,60,&H00EEFFED,&H00FFFFFF,&H9691A749,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,12,0 Style: Titulo avance,Cry Uncial Condensed,60,&H00EEFFED,&H00FFFFFF,&H9691A749,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,12,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:05.27,Winry,,0,0,0,,¡Ed! ¡Al! ¡Vamos! Dialogue: 0,0:00:06.09,0:00:08.98,Winry,,0,0,0,,Quiero este juego de llaves de acero inoxidable, Dialogue: 0,0:00:09.18,0:00:10.98,Winry,,0,0,0,,esta llave fija y este micrómetro, por favor. Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:11.56,Default,,0,0,0,,¡Marchando! Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:15.23,Winry,,0,0,0,,También quiero una broca de perforar extra fuerte. Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:16.44,Default,,0,0,0,,¡Enseguida! Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:18.65,Winry,,0,0,0,,Tal y como esperaba de una tienda de herramientas de Ciudad Central. Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:21.37,Winry,,0,0,0,,Tiene muchas más cosas que cualquier tienda de las afueras. Dialogue: 0,0:00:22.15,0:00:26.04,Winry,,0,0,0,,¡El tacto de este destornillador es maravilloso! Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:27.75,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Aún piensas seguir comprando, Winry? Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:30.62,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿No crees que estás comprando demasiadas cosas? Dialogue: 0,0:00:30.62,0:00:31.29,Winry,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:00:31.41,0:00:34.34,Winry,,0,0,0,,¡Pero me dijisteis que me compraríais todo lo que quiesiera! Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:35.50,Winry,,0,0,0,,¿Verdad, Ed? Dialogue: 0,0:00:35.98,0:00:36.80,Edward Elric,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:42.30,Winry,,0,0,0,,¡Anda, alicates de acero! Dialogue: 0,0:00:42.42,0:00:44.47,Winry,,0,0,0,,¡Son los únicos que nunca se oxidan y cortan lo que sea! Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:45.76,Winry,,0,0,0,,¿Puedo comprar esto también? Dialogue: 0,0:00:48.59,0:00:51.10,Winry,,0,0,0,,Señor, hágame un descuento en este aceite para engrasar. Dialogue: 0,0:00:51.18,0:00:51.94,Default,,0,0,0,,De acuerdo. Dialogue: 0,0:00:53.22,0:00:53.65,Winry,,0,0,0,,Toma Dialogue: 0,0:00:54.31,0:00:55.23,Winry,,0,0,0,,Es para ti. Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:58.94,Winry,,0,0,0,,Tendrás que cuidar tu implante cuando yo me vaya. Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:08.08,Default,,0,0,0,,Edward-san, el Coronel Mustang le llama. Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:10.71,Edward Elric,,0,0,0,,¿Una misión para mí? Dialogue: 0,0:01:10.66,0:01:11.67,Roy Mustang,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.63,Roy Mustang,,0,0,0,,Ahora eres un Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:01:13.91,0:01:15.50,Roy Mustang,,0,0,0,,A veces tienes que cumplir misiones. Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:16.80,Roy Mustang,,0,0,0,,Será mejor que te prepares. Dialogue: 0,0:01:17.33,0:01:18.26,Roy Mustang,,0,0,0,,Teniente Hawkeye. Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:18.76,Default,,0,0,0,,¡Sí! Dialogue: 0,0:01:22.63,0:01:24.22,Default,,0,0,0,,Aquí están los informes y las órdenes. Dialogue: 0,0:01:26.38,0:01:29.14,Edward Elric,,0,0,0,,Alquimista de acero, Edward Elric... Dialogue: 0,0:01:29.84,0:01:33.06,Edward Elric,,0,0,0,,Le ordeno que vaya a inspeccionar la mina de carbón de Youswell. Dialogue: 0,0:01:35.35,0:01:38.07,Edward Elric,,0,0,0,,¿Este es un trabajo para un Alquimista Nacional? Dialogue: 0,0:01:38.39,0:01:40.65,Default,,0,0,0,,Esto incluye que inspecciones el material extraído. Dialogue: 0,0:01:41.10,0:01:44.07,Default,,0,0,0,,Desde que eres alquimista tienes conocimiento sobre minerales, ¿cierto? Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:48.95,Roy Mustang,,0,0,0,,Esta es tu primera misión por eso es algo fácil. Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:51.33,Roy Mustang,,0,0,0,,Pero no la subestimes. Dialogue: 0,0:01:53.03,0:01:56.50,Alphonse Elric,,0,0,0,,Una persona no puede conseguir algo, sin perder algo a cambio. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:01.05,Alphonse Elric,,0,0,0,,Para crear una cosa, debes pagar con otra del mismo valor. Dialogue: 0,0:02:02.04,0:02:06.22,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es la ley del intercambio equivalente. Dialogue: 0,0:02:07.76,0:02:12.14,Alphonse Elric,,0,0,0,,En aquella época, creíamos que eso era lo único cierto... Dialogue: 0,0:04:00.95,0:04:02.75,Alphonse Elric,,0,0,0,,Parece que hayamos comprado todos los billetes. Dialogue: 0,0:04:04.83,0:04:06.51,Alphonse Elric,,0,0,0,,Los viajes en tren son estupendos. Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:08.43,Alphonse Elric,,0,0,0,,Todo lo que hay que hacer es sentarse y... Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:08.59,Edward Elric,,0,0,0,,Al. Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:09.30,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 0,0:04:09.54,0:04:11.89,Edward Elric,,0,0,0,,Esta es una misión para un militar como yo. Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:14.60,Edward Elric,,0,0,0,,No tienes por qué acompañarme. Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:16.27,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Lo dices en serio? Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:19.44,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, siempre voy a estar a tu lado, además... Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.02,Winry,,0,0,0,,Algún día volveréis a la aldea, ¿verdad? Dialogue: 0,0:04:23.47,0:04:25.03,Edward Elric,,0,0,0,,No, no creo. Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:25.90,Winry,,0,0,0,,Ed... Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:30.36,Alphonse Elric,,0,0,0,,Winry, nosotros no tenemos hogar al que regresar. Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:35.37,Edward Elric,,0,0,0,,Bueno... Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:39.46,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Mira, hermano! Dialogue: 0,0:04:40.49,0:04:42.63,Edward Elric,,0,0,0,,Esa debe ser Youswell, la ciudad de la frontera Este... Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:44.25,Edward Elric,,0,0,0,,Allí está la mina de carbón. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.43,Edward Elric,,0,0,0,,Imaginaba que habría más ambiente. Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:56.85,Alphonse Elric,,0,0,0,,Todos parecen muy cansados. Dialogue: 0,0:04:57.22,0:04:59.35,Edward Elric,,0,0,0,,Aquí no hay nada interesante que ver. Dialogue: 0,0:04:59.72,0:05:01.65,Edward Elric,,0,0,0,,Al, investiguemos un poco y regresemos pronto. Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:04.36,Default,,0,0,0,,¡Lo siento mucho! Dialogue: 0,0:05:04.31,0:05:05.23,Edward Elric,,0,0,0,,Ay... Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:06.78,Default,,0,0,0,,¿Sois turistas? Dialogue: 0,0:05:07.02,0:05:09.53,Default,,0,0,0,,¿De dónde venís? ¿Dónde vais a alojaros y a comer? Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:11.24,Edward Elric,,0,0,0,,¿Y tú quién eres? Dialogue: 0,0:05:10.94,0:05:12.78,Default,,0,0,0,,¡Papá, tenemos invitados! Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:14.41,Default,,0,0,0,,¿Qué dices? Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:16.90,Default,,0,0,0,,¡Invitados! ¡Van a gastar dinero! Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:18.20,Edward Elric,,0,0,0,,{\clip(216,443,425,455)}¿A gastar dinero? Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:18.20,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿A gastar dinero? Dialogue: 0,0:05:18.49,0:05:19.83,Default,,0,0,0,,¡Bienvenidos! Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:22.04,Default,,0,0,0,,Me llamo Halling, soy el posadero. Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:25.75,Default,,0,0,0,,Disculpad el sitio, está un poco sucio. Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:28.29,Default,,0,0,0,,A los mineros no les importa. Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:30.63,Default,,0,0,0,,Así funciona esta posada. Dialogue: 0,0:05:30.79,0:05:33.14,Default,,0,0,0,,Dos camas para una noche, ¿no? Dialogue: 0,0:05:33.38,0:05:35.01,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Cuánto es? Dialogue: 0,0:05:35.34,0:05:36.47,Default,,0,0,0,,Es caro. Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:37.68,Edward Elric,,0,0,0,,No se preocupe. Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.06,Edward Elric,,0,0,0,,Tengo mucho dinero aunque no lo parezca. Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:41.94,Default,,0,0,0,,Doscientos mil... Dialogue: 0,0:05:41.94,0:05:42.94,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:45.19,Edward Elric,,0,0,0,,¿Doscientos mil? ¿Está de broma o qué? Dialogue: 0,0:05:45.31,0:05:46.77,Edward Elric,,0,0,0,,No pienso pagar eso por una noche. Dialogue: 0,0:05:46.81,0:05:50.57,Default,,0,0,0,,Esta es la mejor pensión de Youswell. Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:52.57,Default,,0,0,0,,Además es el mismo precio en todas las demás. Dialogue: 0,0:05:52.77,0:05:54.28,Default,,0,0,0,,Sois los primeros clientes en mucho tiempo. Dialogue: 0,0:05:54.33,0:05:56.95,Default,,0,0,0,,Tenemos que sacaros todo el dinero que podamos. Dialogue: 0,0:06:00.74,0:06:01.71,Edward Elric,,0,0,0,,No me llega... Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:04.50,Alphonse Elric,,0,0,0,,Compramos demasiadas cosas para Winry. Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.67,Edward Elric,,0,0,0,,Creo que tendré que... Dialogue: 0,0:06:10.66,0:06:12.51,Default,,0,0,0,,¡Lo ha arreglado! Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:14.18,Default,,0,0,0,,¡Parece nuevo! Dialogue: 0,0:06:15.59,0:06:17.30,Edward Elric,,0,0,0,,¿Hay más cosas que queráis arreglar? Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:19.06,Default,,0,0,0,,¿Puedes arreglar esto? Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:21.68,Default,,0,0,0,,Es muy valioso, pero se me rompió por accidente. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:24.06,Default,,0,0,0,,¿No lo habías tirado ya? Dialogue: 0,0:06:24.18,0:06:26.90,Default,,0,0,0,,Pocas veces me compras algo así, por eso lo guardé. Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:29.07,Edward Elric,,0,0,0,,Está bien, déjemelo. Dialogue: 0,0:06:33.81,0:06:35.66,Default,,0,0,0,,¡Estoy tan contenta! Dialogue: 0,0:06:35.23,0:06:37.16,Default,,0,0,0,,Enhorabuena, casera. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:41.16,Default,,0,0,0,,Mira que bien, nuestro invitado es un alquimista. Dialogue: 0,0:06:41.65,0:06:45.54,Default,,0,0,0,,Yo intenté estudiar pero lo dejé, no tenía mucho talento. Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:45.88,Default,,0,0,0,,Oye. Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:47.75,Default,,0,0,0,,¿Por qué has venido a Youswell? Dialogue: 0,0:06:47.95,0:06:49.88,Default,,0,0,0,,No hay nada interesante por aquí. Dialogue: 0,0:06:50.12,0:06:51.09,Edward Elric,,0,0,0,,Por trabajo. Dialogue: 0,0:06:51.66,0:06:53.34,Edward Elric,,0,0,0,,He venido a inspeccionar la mina. Dialogue: 0,0:06:56.79,0:06:57.60,Default,,0,0,0,,¿Inspeccionar? Dialogue: 0,0:06:58.09,0:06:59.47,Default,,0,0,0,,¿Eres un militar? Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:02.85,Edward Elric,,0,0,0,,Más bien, un Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:07.90,Edward Elric,,0,0,0,,¡Eso ha dolido! ¿Por qué lo has hecho? Dialogue: 0,0:07:08.18,0:07:11.36,Default,,0,0,0,,No hay comida ni alojamiento para un militar aquí. Dialogue: 0,0:07:12.73,0:07:14.07,Default,,0,0,0,,¿Tú también eres un soldado? Dialogue: 0,0:07:14.94,0:07:15.52,Alphonse Elric,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:17.28,Edward Elric,,0,0,0,,Él no tiene nada que ver conmigo. Dialogue: 0,0:07:17.52,0:07:19.53,Edward Elric,,0,0,0,,Le conocí en el tren. Dialogue: 0,0:07:21.03,0:07:21.79,Default,,0,0,0,,Entonces vale. Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:24.75,Default,,0,0,0,,Vete a comer con los perros. Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:31.21,Alphonse Elric,,0,0,0,,Veo que le odiáis. Dialogue: 0,0:07:31.41,0:07:32.38,Default,,0,0,0,,¡Claro! Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:34.47,Default,,0,0,0,,Todos odian a los soldados. Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:38.59,Default,,0,0,0,,Ese Yoki que controla esta área es un cerdo y apesta. Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:39.51,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Yoki? Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:44.39,Default,,0,0,0,,Y por encima de todo, están los Alquimistas Nacionales. Dialogue: 0,0:07:44.84,0:07:47.44,Default,,0,0,0,,Se supone que los Alquimistas ayudan a la gente. Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.90,Default,,0,0,0,,Es algo normal y lógico para los alquimistas. Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:51.07,Default,,0,0,0,,Al menos, eso aprendí. Dialogue: 0,0:07:51.89,0:07:52.78,Alphonse Elric,,0,0,0,,Señor... Dialogue: 0,0:07:53.68,0:07:57.15,Default,,0,0,0,,No puedo perdonar a los que han vendido sus almas a los militares a cambio de privilegios. Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:02.45,Edward Elric,,0,0,0,,Tengo hambre... Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:13.34,Edward Elric,,0,0,0,,Winry debería preocuparse más por las personas que por las máquinas. Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:16.13,Alphonse Elric,,0,0,0,,Ella se preocupa por ti, hermano. Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:18.05,Alphonse Elric,,0,0,0,,Te he traído un poco de comida en secreto. Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.47,Alphonse Elric,,0,0,0,,De todas formas, no puedo comer. Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:24.64,Alphonse Elric,,0,0,0,,Odian a los soldados. Dialogue: 0,0:08:24.84,0:08:27.14,Edward Elric,,0,0,0,,Estaba preparado para ello. Dialogue: 0,0:08:28.43,0:08:29.81,Alphonse Elric,,0,0,0,,Yo debería serlo también. Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:32.65,Alphonse Elric,,0,0,0,,Un Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:08:33.27,0:08:34.06,Edward Elric,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:37.40,Edward Elric,,0,0,0,,Sobra con que yo tenga que pasar por estas miserias. Dialogue: 0,0:08:37.94,0:08:40.91,Edward Elric,,0,0,0,,Además, no mienten al decir que soy un perro de los militares. Dialogue: 0,0:08:41.21,0:08:42.20,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano... Dialogue: 0,0:08:42.57,0:08:43.33,Default,,0,0,0,,Apartad. Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:47.79,Default,,0,0,0,,Veo que tu pensión sigue igual de sucia, Halling. Dialogue: 0,0:08:47.99,0:08:52.00,Default,,0,0,0,,Mira lo que tenemos aquí... Bienvenido a este sucio lugar, Teniente Yoki. Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:53.50,Default,,0,0,0,,No es necesario. Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:56.63,Default,,0,0,0,,Veo que te retrasas en el pago de los impuestos. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.13,Default,,0,0,0,,Es algo que sucede muy a menudo en esta ciudad. Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:03.14,Default,,0,0,0,,Lo siento pero no hemos conseguido mucho. Dialogue: 0,0:09:03.38,0:09:05.89,Default,,0,0,0,,Eso será por que tu gente no trabaja lo suficiente. Dialogue: 0,0:09:05.97,0:09:06.81,Default,,0,0,0,,¿Qué has dicho? Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.81,Default,,0,0,0,,Sois vosotros los que nos quitáis el salario. Dialogue: 0,0:09:08.82,0:09:10.90,Default,,0,0,0,,Además, aumentáis los impuestos. Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:14.98,Default,,0,0,0,,El Teniente Yoki ha venido aquí desde Ciudad Central para controlar esta mina. Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:15.86,Default,,0,0,0,,¡Calla! Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:20.70,Default,,0,0,0,,Todo lo que hacéis es gastar el dinero que nosotros conseguimis con trabajo en sobornos para ascensos. Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:25.41,Default,,0,0,0,,¿Y por qué no haces tú lo mismo y me sobornas? Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:29.16,Default,,0,0,0,,El mundo no está hecho para que tengas una vida fácil. Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:32.92,Default,,0,0,0,,Cabrón, te vas a enterar. Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:49.56,Default,,0,0,0,,Bien hecho, Ryla. Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:55.19,Default,,0,0,0,,Parece que el rumor de que esta posada es un antro de reunión para rebeldes, es cierto. Dialogue: 0,0:09:55.60,0:09:58.61,Default,,0,0,0,,Creo que tendré que cerrarla. Dialogue: 0,0:09:58.81,0:09:59.36,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:01.20,Default,,0,0,0,,¡Que te jodan! Dialogue: 0,0:10:02.81,0:10:03.95,Default,,0,0,0,,¡Maldito crío! Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:06.36,Default,,0,0,0,,¡Kayal! Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:08.87,Default,,0,0,0,,Esto es una lección para el resto... matadlo. Dialogue: 0,0:10:09.99,0:10:10.66,Default,,0,0,0,,¡Detente! Dialogue: 0,0:10:21.58,0:10:22.97,Default,,0,0,0,,¿Quién eres? Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:25.30,Edward Elric,,0,0,0,,Había oído hablar de ti, Teniente... Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:27.76,Edward Elric,,0,0,0,,Y he venido a saludarte. Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:29.06,Default,,0,0,0,,¿Eres...? Dialogue: 0,0:10:29.55,0:10:31.43,Default,,0,0,0,,¿Quién es este chico, Teniente? Dialogue: 0,0:10:31.68,0:10:33.98,Default,,0,0,0,,¡Idiota! ¡¿No conoces a los Alquimistas Nacionales?! Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:36.27,Default,,0,0,0,,Es una organización al mando del Gran General en persona. Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:36.94,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:41.28,Default,,0,0,0,,Por favor, perdona la estupidez de mis subordinados. Dialogue: 0,0:10:41.29,0:10:43.78,Default,,0,0,0,,Soy Yoki, el supervisor de esta ciudad. Dialogue: 0,0:10:44.69,0:10:47.66,Default,,0,0,0,,¿Qué asuntos te traen aquí? Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:49.74,Edward Elric,,0,0,0,,He venido a hacer una pequeña inspección. Dialogue: 0,0:10:50.24,0:10:51.04,Default,,0,0,0,,¿Inspección? Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:54.46,Default,,0,0,0,,Si me hubieras llamado, habría mandado a alguien a recogerte. Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:55.62,Default,,0,0,0,,Debe de estar cansado. Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:58.13,Default,,0,0,0,,Vamos, vamos a mi mansión. Dialogue: 0,0:11:01.75,0:11:02.76,Default,,0,0,0,,Malditos militares. Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:10.01,Default,,0,0,0,,Enhorabuena, Mustang-kun. Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:12.68,Default,,0,0,0,,Parece que dentro de poco será Comandante. Dialogue: 0,0:11:13.18,0:11:15.69,Default,,0,0,0,,Además, Hawkeye-kun será ascendida a Teniente primero. Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:17.81,Default,,0,0,0,,Es un honor, General Hakuro. Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:20.40,Default,,0,0,0,,Ahora que tiene más autoridad, Dialogue: 0,0:11:20.68,0:11:23.78,Default,,0,0,0,,¿le gustaría trasladarse al Cuartel General del Este y tomar el control? Dialogue: 0,0:11:24.16,0:11:25.58,Roy Mustang,,0,0,0,,Ya veo, una degradación. Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:28.85,Roy Mustang,,0,0,0,,Parece que una persona como yo aquí en Ciudad Central... Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:28.78,Default,,0,0,0,,¿De qué estás hablando? Dialogue: 0,0:11:28.85,0:11:32.08,Default,,0,0,0,,No es una degradación, es un ascenso Comandante Mustang. Dialogue: 0,0:11:32.78,0:11:35.46,Default,,0,0,0,,Simplemente es que he oído que hay mala gente por allí. Dialogue: 0,0:11:35.66,0:11:37.46,Default,,0,0,0,,Vaya con cuidado. Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:43.13,Default,,0,0,0,,Estoy encantado de tener a un Alquimista Nacional en mi casa. Dialogue: 0,0:11:43.29,0:11:47.47,Default,,0,0,0,,Nosotros también tenemos alquimistas con talento por aquí. Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:50.76,Default,,0,0,0,,Ryla, enséñale tu alquimia. Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:51.43,Default,,0,0,0,,Bien. Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:53.60,Edward Elric,,0,0,0,,No, ya la he visto. Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:56.98,Edward Elric,,0,0,0,,Ha conseguido condensar el aire a su alrededor. Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.44,Edward Elric,,0,0,0,,y luego lo ha vaporizado muy rápido para crear una onda de choque. Dialogue: 0,0:12:00.81,0:12:04.19,Edward Elric,,0,0,0,,Esa luz ha sido a causa de la alta temperatura que se produce en la compresión. Dialogue: 0,0:12:05.02,0:12:07.36,Default,,0,0,0,,¿Y todo eso lo sabes con sólo haberlo visto? Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:12.87,Default,,0,0,0,,Me gustaría hacer el examen de acceso para Alquimista Nacional y ser como tú, Edward-sama. Dialogue: 0,0:12:13.19,0:12:14.04,Edward Elric,,0,0,0,,¿Cómo yo? Dialogue: 0,0:12:14.59,0:12:15.39,Default,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:19.04,Default,,0,0,0,,Mi sueño es ser un alquimista al servicio del estado. Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.63,Default,,0,0,0,,Ya está bien, comamos. Dialogue: 0,0:12:23.79,0:12:26.80,Default,,0,0,0,,No sé si esta cocina de pueblo será de su agrado. Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:32.43,Edward Elric,,0,0,0,,Comes bien a pesar del mal estado de la ciudad... Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:34.06,Default,,0,0,0,,Es vergonzoso... Dialogue: 0,0:12:34.13,0:12:37.18,Default,,0,0,0,,La recaudación de impuestos no ha ido nada bien últimamente, hemos tenido problemas. Dialogue: 0,0:12:37.22,0:12:40.98,Default,,0,0,0,,Además, tenemos muchos ciudadanos problemáticos como has podido ver. Dialogue: 0,0:12:42.06,0:12:46.53,Edward Elric,,0,0,0,,¿Así que se niegan a pagar impuestos pero reclaman sus derechos? Dialogue: 0,0:12:46.64,0:12:50.28,Default,,0,0,0,,Exacto Edward-sama, veo que lo entiende. Dialogue: 0,0:12:50.98,0:12:54.12,Edward Elric,,0,0,0,,El funcionamiento del mundo se puede explicar con las leyes de la alquimia... Dialogue: 0,0:12:54.53,0:12:57.04,Edward Elric,,0,0,0,,Los estados equivalentes. Dialogue: 0,0:12:57.74,0:12:59.33,Edward Elric,,0,0,0,,Los derechos existen gracias al trabajo. Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:00.04,Edward Elric,,0,0,0,,¿Cierto? Dialogue: 0,0:13:00.16,0:13:02.96,Default,,0,0,0,,¡Por supuesto, estoy de acuerdo! Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:07.92,Default,,0,0,0,,Entonces, ¿aceptaría esto ya que forma parte del funcionamiento? Dialogue: 0,0:13:08.50,0:13:09.26,Default,,0,0,0,,Ryla. Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:13.72,Default,,0,0,0,,Es una pequeña muestra de aprecio, espero que la acepte. Dialogue: 0,0:13:14.21,0:13:16.35,Edward Elric,,0,0,0,,¿Esto es lo que la gente llama soborno? Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:18.10,Default,,0,0,0,,No, no, eso es una forma fea de llamarlo. Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:20.94,Default,,0,0,0,,Es un intercambio. Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:24.69,Default,,0,0,0,,Por favor, ponga algo agradable en su informe... Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:27.61,Edward Elric,,0,0,0,,Lo pensaré. Dialogue: 0,0:13:28.14,0:13:31.24,Default,,0,0,0,,Tal como pensaba Edward-sama, es usted muy sabio. Dialogue: 0,0:13:31.48,0:13:36.41,Default,,0,0,0,,Pronto se calmarán los alborotadores, un poco de paciencia. Dialogue: 0,0:13:40.70,0:13:43.38,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Estará actuando bien mi hermano? Dialogue: 0,0:13:48.79,0:13:50.47,Default,,0,0,0,,¿Qué sucede? Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:00.14,Default,,0,0,0,,¡Kayal! ¡Kayal! Dialogue: 0,0:14:00.72,0:14:02.69,Default,,0,0,0,,¡Suéltame, Kayal sigue dentro! Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:04.65,Default,,0,0,0,,¡No entres, es muy peligroso! Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:05.90,Default,,0,0,0,,¡No sabemos cuándo se derrumbará! Dialogue: 0,0:14:05.93,0:14:07.14,Default,,0,0,0,,¡Déjame, déjame! Dialogue: 0,0:14:07.14,0:14:08.23,Default,,0,0,0,,¡Jefe! Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:13.74,Default,,0,0,0,,¡Kayal! Dialogue: 0,0:14:14.02,0:14:14.57,Default,,0,0,0,,¡Kayal! Dialogue: 0,0:14:14.90,0:14:15.49,Default,,0,0,0,,¡Kayal! Dialogue: 0,0:14:16.44,0:14:17.72,Default,,0,0,0,,¡Kayal! ¡Kayal! Dialogue: 0,0:14:17.73,0:14:18.29,Default,,0,0,0,,¿Dónde estás? Dialogue: 0,0:14:19.45,0:14:20.70,Default,,0,0,0,,¡Kayal! ¡Kayal! Dialogue: 0,0:14:20.95,0:14:21.75,Default,,0,0,0,,¡Papá! Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:28.55,Default,,0,0,0,,Papá... Dialogue: 0,0:14:39.63,0:14:41.10,Edward Elric,,0,0,0,,¿Han sido ellos? Dialogue: 0,0:14:41.80,0:14:42.46,Alphonse Elric,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:46.65,Default,,0,0,0,,Tú eres un gran alquimista, ¿no? Dialogue: 0,0:14:47.26,0:14:49.53,Default,,0,0,0,,Transmuta oro. Dialogue: 0,0:14:50.02,0:14:51.24,Default,,0,0,0,,Salva a mi padre, Dialogue: 0,0:14:51.81,0:14:53.36,Default,,0,0,0,,y a esta ciudad. Dialogue: 0,0:14:55.36,0:14:57.32,Default,,0,0,0,,¡Vamos, no tienes nada que perder! Dialogue: 0,0:14:57.73,0:15:00.20,Edward Elric,,0,0,0,,La base de la alquimia es la ley de los estados equivalentes. Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:03.75,Edward Elric,,0,0,0,,Además, no tengo ninguna obligación de ayudar a esta ciudad. Dialogue: 0,0:15:05.87,0:15:08.13,Default,,0,0,0,,¿Tú también quieres un soborno? Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:10.17,Default,,0,0,0,,¿Y te llamas alquimista? Dialogue: 0,0:15:11.79,0:15:15.38,Edward Elric,,0,0,0,,Los alquimistas deben ayudar a la gente, ¿no? Dialogue: 0,0:15:17.67,0:15:19.47,Edward Elric,,0,0,0,,Transmutar oro es un crimen. Dialogue: 0,0:15:19.84,0:15:24.73,Edward Elric,,0,0,0,,Si lo hago, puedo perder mi título de Alquimista Nacional y ser encarcelado. Dialogue: 0,0:15:24.93,0:15:26.35,Default,,0,0,0,,Entonces hazlo de forma que no te puedan descubrir. Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:29.57,Edward Elric,,0,0,0,,Aunque haga oro, os seguirán cobrando los impuestos. Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:35.07,Edward Elric,,0,0,0,,Si tantos problemas tenéis, ¿por qué no abandonais esta ciudad y buscáis otro trabajo? Dialogue: 0,0:15:35.81,0:15:36.49,Default,,0,0,0,,Chaval. Dialogue: 0,0:15:37.44,0:15:43.00,Default,,0,0,0,,Quizás tú no lo entiendas, pero este es nuestro hogar. Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:52.17,Edward Elric,,0,0,0,,Así que este es vuestro hogar, ¿eh? Dialogue: 0,0:15:53.54,0:15:54.38,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Hermano! Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:57.55,Edward Elric,,0,0,0,,Al, nosotros quemamos nuestro hogar. Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:01.14,Edward Elric,,0,0,0,,No tenemos casa a la que regresar y me parece bien. Dialogue: 0,0:16:01.88,0:16:05.85,Edward Elric,,0,0,0,,Pero aquellos que tienen un hogar, necesitan mantenerlo. Dialogue: 0,0:16:09.51,0:16:12.07,Edward Elric,,0,0,0,,Al, lo que veas aquí es un secreto. Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:22.70,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano... Dialogue: 0,0:16:24.65,0:16:26.58,Default,,0,0,0,,¿Qué quieres comprar la mina? Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:31.09,Edward Elric,,0,0,0,,Sí, quiero comprarlo todo, incluso las ganancias de la exportación. Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:32.00,Edward Elric,,0,0,0,,¿Es posible? Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:36.80,Default,,0,0,0,,A pesar de que seas un Alquimista Nacional, no puedo hacer eso... Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:39.39,Edward Elric,,0,0,0,,¿En serio? ¡Qué pena! Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:43.72,Edward Elric,,0,0,0,,Ya tenía el dinero. Dialogue: 0,0:16:44.51,0:16:45.72,Default,,0,0,0,,Esto... Dialogue: 0,0:16:46.72,0:16:47.85,Default,,0,0,0,,¿Es oro? Dialogue: 0,0:16:48.23,0:16:49.11,Edward Elric,,0,0,0,,Después de investigar, Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:52.73,Edward Elric,,0,0,0,,he encontrado en esta mina elementos muy usados en la alquimia. Dialogue: 0,0:16:53.18,0:16:54.73,Edward Elric,,0,0,0,,Así que, no aceptaré un no por respuesta. Dialogue: 0,0:16:55.10,0:16:56.40,Edward Elric,,0,0,0,,¿Es suficiente? Dialogue: 0,0:16:56.60,0:16:58.28,Default,,0,0,0,,No es eso. Dialogue: 0,0:16:58.73,0:17:02.99,Default,,0,0,0,,Es que, me da un poco de reparo aprovecharme de la venta de la mina... Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:05.95,Default,,0,0,0,,Tendría que preguntar si puedo... Dialogue: 0,0:17:05.99,0:17:07.16,Edward Elric,,0,0,0,,¡No te preocupes! Dialogue: 0,0:17:07.20,0:17:09.42,Edward Elric,,0,0,0,,Este oro no está registrado. Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:12.75,Edward Elric,,0,0,0,,Nadie tiene por qué saber nada de esto. Dialogue: 0,0:17:12.91,0:17:13.92,Default,,0,0,0,,Pero... Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:15.55,Edward Elric,,0,0,0,,¡Ya sé! Dialogue: 0,0:17:15.96,0:17:20.05,Edward Elric,,0,0,0,,Escribe en un documento que traspasas libremente la mina. Dialogue: 0,0:17:20.54,0:17:24.43,Edward Elric,,0,0,0,,Y así todo esto podrá ser tuyo, Teniente Yoki. Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:30.94,Default,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:17:31.01,0:17:32.15,Default,,0,0,0,,¿Por qué no? Dialogue: 0,0:17:32.16,0:17:33.19,Default,,0,0,0,,Para mí tampoco es agradable. Dialogue: 0,0:17:33.31,0:17:34.69,Default,,0,0,0,,No te voy a dejar que lo saquees. Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:37.90,Default,,0,0,0,,¡Pero ellos han destruido nuestra pensión! Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:38.91,Default,,0,0,0,,¡Sólo era una pensión! Dialogue: 0,0:17:38.98,0:17:40.20,Default,,0,0,0,,Cálmate un poco. Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:42.07,Edward Elric,,0,0,0,,¡Hola a todos! Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:44.99,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué hacéis con esas caras tan tristonas? Dialogue: 0,0:17:45.11,0:17:46.83,Default,,0,0,0,,¿A qué has venido? Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:51.33,Edward Elric,,0,0,0,,¿Es esa forma de hablarle al dueño de este lugar? Dialogue: 0,0:17:51.52,0:17:52.54,Default,,0,0,0,,¿El dueño? Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:53.71,Default,,0,0,0,,¿De qué estás hablando? Dialogue: 0,0:17:54.37,0:17:55.42,Edward Elric,,0,0,0,,Mira esto. Dialogue: 0,0:17:55.54,0:17:57.67,Edward Elric,,0,0,0,,Es un certificado que me hace poseedor de esta mina de carbón... Dialogue: 0,0:17:57.75,0:18:00.22,Edward Elric,,0,0,0,,Sus ventas, dirección y todo lo demás. Dialogue: 0,0:18:00.25,0:18:00.88,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:18:01.17,0:18:05.39,Edward Elric,,0,0,0,,En otras palabras, esta mina de carbón ahora es mía. Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:10.56,Edward Elric,,0,0,0,,Pero yo tengo que regresar a Ciudad Central. Dialogue: 0,0:18:11.18,0:18:15.61,Edward Elric,,0,0,0,,Este certificado es una carga... ¿Qué podría hacer con él? Dialogue: 0,0:18:15.83,0:18:18.92,Default,,0,0,0,,¿Intentas vendérnoslo? Dialogue: 0,0:18:19.02,0:18:19.90,Edward Elric,,0,0,0,,Sería muy caro, Dialogue: 0,0:18:20.27,0:18:24.75,Edward Elric,,0,0,0,,Para conseguir algo, tienes que ofrecer algo de igual valor. Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:30.20,Edward Elric,,0,0,0,,Este certificado está hecho con papel muy caro con rebordes dorados. Dialogue: 0,0:18:30.78,0:18:36.17,Edward Elric,,0,0,0,,El estuche tiene piezas de jade altísima calidad incrustadas. Dialogue: 0,0:18:36.49,0:18:38.88,Edward Elric,,0,0,0,,Es una obra de arte. Dialogue: 0,0:18:39.08,0:18:41.76,Edward Elric,,0,0,0,,Además... La llave es de plata pura. Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:45.39,Edward Elric,,0,0,0,,Creo que más o menos, todo está valorado en doscientos mil. Dialogue: 0,0:18:45.59,0:18:48.31,Default,,0,0,0,,¿Doscientos mil? ¿Eso vale el certificado? Dialogue: 0,0:18:48.58,0:18:49.35,Default,,0,0,0,,¿Doscientos mil? Dialogue: 0,0:18:50.02,0:18:50.77,Default,,0,0,0,,¿Sólo eso? Dialogue: 0,0:18:50.80,0:18:52.56,Edward Elric,,0,0,0,,Ah, ahora que me acuerdo, Dialogue: 0,0:18:52.65,0:18:54.65,Edward Elric,,0,0,0,,vuestra pensión costaba doscientos mil por noche, ¿no? Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:57.15,Edward Elric,,0,0,0,,Digamos que es como si me dejaras pasar la noche. Dialogue: 0,0:18:58.47,0:18:59.65,Default,,0,0,0,,Un intercambio, ¿eh? Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:02.19,Default,,0,0,0,,Pero nuestra pensión no está... Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:05.74,Edward Elric,,0,0,0,,¿Eh? ¿Qué es eso de ahí? Dialogue: 0,0:19:09.86,0:19:10.91,Default,,0,0,0,,¡La pensión! Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:12.41,Default,,0,0,0,,No puedo creerlo. Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:15.33,Edward Elric,,0,0,0,,Esto será suficiente para pasar la noche, ¿no? Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:19.00,Default,,0,0,0,,Claro, por supuesto. Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:21.05,Edward Elric,,0,0,0,,Eso es, un intercambio. Dialogue: 0,0:19:23.21,0:19:25.72,Default,,0,0,0,,Edward-sama, ¿qué significa esto? Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:28.51,Default,,0,0,0,,Las barras de oro se han vuelto piedras. Dialogue: 0,0:19:28.76,0:19:31.31,Edward Elric,,0,0,0,,¿Barras de oro? ¿De qué me estás hablando? Dialogue: 0,0:19:31.45,0:19:35.65,Default,,0,0,0,,¡No juegues conmigo, me diste oro a cambio del certificado! Dialogue: 0,0:19:35.82,0:19:39.36,Edward Elric,,0,0,0,,¿Eh? Yo pensaba que me lo habías dado gratis. Dialogue: 0,0:19:40.22,0:19:42.32,Edward Elric,,0,0,0,,¿Ves? Aquí está tu firma. Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:44.90,Default,,0,0,0,,¡Es una estafa! Dialogue: 0,0:19:45.07,0:19:46.88,Edward Elric,,0,0,0,,¿Estafa? No, hombre, no. Dialogue: 0,0:19:47.05,0:19:48.75,Edward Elric,,0,0,0,,Ha sido una transacción legal. Dialogue: 0,0:19:48.83,0:19:50.20,Default,,0,0,0,,Esta transacción no es válida. Dialogue: 0,0:19:50.40,0:19:50.99,Default,,0,0,0,,¡Ryla! Dialogue: 0,0:19:59.20,0:20:01.67,Edward Elric,,0,0,0,,Los alquimistas deben ayudar a la gente. Dialogue: 0,0:20:01.95,0:20:04.67,Edward Elric,,0,0,0,,No está nada bien eso de usar la alquimia para beneficio propio. Dialogue: 0,0:20:04.92,0:20:06.63,Default,,0,0,0,,Eres un Alquimista Nacional, ¿no? Dialogue: 0,0:20:07.08,0:20:08.84,Default,,0,0,0,,¿Por qué vas entonces contra los militares? Dialogue: 0,0:20:16.93,0:20:19.73,Edward Elric,,0,0,0,,Todavía no he vendido mi alma. Dialogue: 0,0:20:46.96,0:20:48.05,Default,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:49.43,Default,,0,0,0,,¡Traedme el certificado! Dialogue: 0,0:20:51.13,0:20:52.60,Default,,0,0,0,,Yoki-sama... Dialogue: 0,0:20:54.01,0:20:58.14,Default,,0,0,0,,No está bien apropiarse de las cosas a la fuerza. Dialogue: 0,0:20:58.30,0:21:01.90,Default,,0,0,0,,No subestimes a los mineros, Teniente. Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:08.49,Default,,0,0,0,,¡Salud! ¡Salud! Dialogue: 0,0:21:11.69,0:21:15.04,Default,,0,0,0,,¿Cariño, no crees que la pensión está mejor ahora que antes? Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:17.55,Default,,0,0,0,,Sí, han hecho un trabajo estupendo. Dialogue: 0,0:21:19.28,0:21:22.67,Default,,0,0,0,,Edward Elric, el Alquimista de acero. Dialogue: 0,0:21:24.91,0:21:27.31,Default,,0,0,0,,Este es el informe de Edward Elric. Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:28.52,Roy Mustang,,0,0,0,,Gracias. Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:32.22,Default,,0,0,0,,Parece que van a seguir investigando la mina un poco más. Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:34.97,Default,,0,0,0,,con el personal del Cuartel General del Este que estaba destacado allí. Dialogue: 0,0:21:35.05,0:21:35.60,Roy Mustang,,0,0,0,,Muy bien. Dialogue: 0,0:21:36.34,0:21:39.02,Roy Mustang,,0,0,0,,Las cosas irán mejor ahora por el Este. Dialogue: 0,0:21:39.64,0:21:42.56,Roy Mustang,,0,0,0,,Alégrese, podremos relajarnos más si nos trasladan. Dialogue: 0,0:21:43.06,0:21:45.15,Default,,0,0,0,,¿Había planeado esto desde el principio? Dialogue: 0,0:21:45.60,0:21:50.15,Roy Mustang,,0,0,0,,No sé... Me han dicho que las mujeres del Este son muy guapas. Dialogue: 0,0:21:50.48,0:21:54.49,Default,,0,0,0,,Sus nombres empiezan a ser conocidos por allí. Dialogue: 0,0:21:55.15,0:21:58.41,Default,,0,0,0,,Un militar que ayuda a la gente del pueblo. Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:01.38,Default,,0,0,0,,¿Edward Elric? Dialogue: 0,0:22:01.72,0:22:03.60,Default,,0,0,0,,Sí, he oído de él. Dialogue: 0,0:22:04.34,0:22:06.19,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué clase de chico es? Dialogue: 0,0:22:06.33,0:22:11.60,Default,,0,0,0,,Según los rumores, es un Alquimista Nacional, pero ayuda a la gente del pueblo. Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:15.07,Edward Elric,,0,0,0,,Tiene que ser un tío estupendo. Dialogue: 0,0:22:15.14,0:22:18.13,Default,,0,0,0,,Pero dicen que es muy bajito y parece un garbanzo. Dialogue: 0,0:22:18.97,0:22:21.23,Edward Elric,,0,0,0,,¡¿A quién llamas enano?! Dialogue: 0,0:22:20.18,0:22:22.10,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Para, hermano! Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:40.36,Edward Elric,,0,0,0,,¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! ¡Para! Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:40.36,Alphonse Elric,,0,0,0,,{\fs27}Hermano, no podrás llegar a Ciudad Lior si sigues corriendo así. Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:40.36,Edward Elric,,0,0,0,,El alquimista de acero... Dialogue: 0,0:23:40.56,0:23:41.51,Alphonse Elric,,0,0,0,,Episodio diez: Dialogue: 0,0:23:41.75,0:23:42.81,Alphonse Elric,,0,0,0,,Siren, la ladrona. Dialogue: 0,0:23:43.46,0:23:49.16,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, los desconocidos ya sean buenos o malos siempre son misteriosos.