[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: FMA [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Louis Armstrong,Jester,30,&H00FFEAEA,&H00FFFFFF,&H00350000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Alphonse Elric,Jester,30,&H00EADDCC,&H00FFFFFF,&H0073542B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Edward Elric,Jester,30,&H00CDECF1,&H00FFFFFF,&H00008080,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Roy Mustang,Jester,30,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H00C60000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Maes Hughes,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00404000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Scar,Jester,30,&H00BFD7D3,&H00FFFFFF,&H00444444,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Lujuria,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00012B01,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Default,Jester,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Notas de Traducción,Arial Rounded MT Bold,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: Winry,Jester,30,&H00AFE0D5,&H00FFFFFF,&H00195B4F,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Titulo,Cry Uncial Condensed,60,&H00EEFFED,&H00FFFFFF,&H9691A749,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,12,0 Style: General,Jester,30,&H00DCD4D2,&H00FFFFFF,&H00382824,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.32,0:00:14.16,Default,,0,0,0,,Si hay algo que pueda decirse que es un acto diabólico, es esto. Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:15.74,Roy Mustang,,0,0,0,,¿El diablo? Dialogue: 0,0:00:16.99,0:00:20.46,Roy Mustang,,0,0,0,,Nosotros, los Alquimistas Nacionales, somos las armas de la humanidad Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:22.83,Roy Mustang,,0,0,0,,Si es necesario, nos llaman para que actuemos. Dialogue: 0,0:00:23.21,0:00:25.34,Roy Mustang,,0,0,0,,Si hay una orden, la cumplimos. Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:28.51,Roy Mustang,,0,0,0,,Es muy parecido lo que hizo Tucker-san y este caso, Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:32.05,Roy Mustang,,0,0,0,,ambos afectan a la vida humana. Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:36.14,Default,,0,0,0,,Es una buena conclusión. Dialogue: 0,0:00:36.60,0:00:39.14,Default,,0,0,0,,Pero ellos todavía... Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:43.45,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano. Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:45.41,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, el Coronel. Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:49.24,Roy Mustang,,0,0,0,,Es inútil. Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:54.96,Roy Mustang,,0,0,0,,Es imposible devolverte la vida a algo que ya no existe... Dialogue: 0,0:00:55.24,0:00:57.13,Roy Mustang,,0,0,0,,No importa lo buen alquimista que seas. Dialogue: 0,0:00:57.88,0:01:01.55,Roy Mustang,,0,0,0,,¿De qué serviría revivir una quimera defectuosa? Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:07.85,Roy Mustang,,0,0,0,,Te encontrarás con muchas cosas terribles en el camino que has elegido. Dialogue: 0,0:01:08.05,0:01:10.92,Roy Mustang,,0,0,0,,Lo único que puedes hacer es aceptarlo aunque te cueste y seguir adelante. Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:12.77,Edward Elric,,0,0,0,,¿Aceptarlo? Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:17.06,Roy Mustang,,0,0,0,,Tienes otras metas que conseguir, ¿verdad? Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:19.48,Roy Mustang,,0,0,0,,¿Crees que debes quedarte aquí lamentándote? Dialogue: 0,0:01:22.85,0:01:26.91,Maes Hughes,,0,0,0,,Mierda, nunca puedo darme un baño tranquilamente con m¡ hija... Dialogue: 0,0:01:27.57,0:01:28.32,Maes Hughes,,0,0,0,,¿Es aquí? Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:28.48,Default,,0,0,0,,¡Señor! Dialogue: 0,0:01:29.90,0:01:32.08,Roy Mustang,,0,0,0,,El resto es trabajo del Departamento de investigación Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:32.95,Roy Mustang,,0,0,0,,Quitaos de en medio. Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:41.33,Maes Hughes,,0,0,0,,Esto es horrible. Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:44.76,Maes Hughes,,0,0,0,,¿Ha sido cosa del asesino en serie? Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.13,Maes Hughes,,0,0,0,,No creo, sólo actúa con mujeres jóvenes. Dialogue: 0,0:01:47.38,0:01:49.30,Maes Hughes,,0,0,0,,Además, esta no ha sido descuartizada. Dialogue: 0,0:01:50.55,0:01:52.35,Maes Hughes,,0,0,0,,Más bien es cómo... Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:56.40,Maes Hughes,,0,0,0,,Si hubiera explotado desde dentro. Dialogue: 0,0:01:59.60,0:02:03.02,Alphonse Elric,,0,0,0,,Una persona no puede conseguir algo, sin perder algo a cambio. Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:07.65,Alphonse Elric,,0,0,0,,Para crear una cosa, debes pagar con otra del mismo valor. Dialogue: 0,0:02:08.61,0:02:12.65,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es la ley del intercambio equivalente. Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:19.12,Alphonse Elric,,0,0,0,,En aquella época, creíamos que eso era lo único cierto... Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:14.67,Default,,0,0,0,,Mira tu cara. Dialogue: 0,0:04:14.97,0:04:17.55,Edward Elric,,0,0,0,,Hemos pasado por mucho... Dialogue: 0,0:04:18.18,0:04:21.14,Edward Elric,,0,0,0,,He decidido no desmoralizarme, pero... Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:26.39,Edward Elric,,0,0,0,,Esto... ¿Cuales son nuestras órdenes? Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:29.10,Default,,0,0,0,,Esto. Dialogue: 0,0:04:33.90,0:04:36.49,Default,,0,0,0,,Hay que poner todo esto en orden Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:40.53,Default,,0,0,0,,para intentar averiguar algo sobre las investigaciones de Tucker. Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:44.12,Edward Elric,,0,0,0,,¿Quieres que retome las investigaciones de Tucker? Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:46.62,Default,,0,0,0,,Puede que él no eligiera el mejor camino, Dialogue: 0,0:04:46.79,0:04:49.96,Default,,0,0,0,,pero sus investigaciones eran provechosas para los militares Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.17,Edward Elric,,0,0,0,,¡Entonces que lo haga Tucker! Dialogue: 0,0:04:53.04,0:04:55.30,Default,,0,0,0,,Ha... muerto. Dialogue: 0,0:04:56.67,0:04:59.26,Default,,0,0,0,,Su crimen estaba claro, asi que... Dialogue: 0,0:04:59.89,0:05:02.72,Default,,0,0,0,,los superiores decidieron ejecutarle. Dialogue: 0,0:05:05.39,0:05:08.06,Edward Elric,,0,0,0,,¿Han encubierto el caso? ¿Cómo es posible? Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:10.69,Default,,0,0,0,,Muestra un poco de lealtad al ejército. Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:13.65,Default,,0,0,0,,Es una regla de los Alquimistas Nacionales. Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:22.43,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hey... Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:26.24,Alphonse Elric,,0,0,0,,Parece que Tucker-san estaba realizando la búsqueda de la Piedra Filosofal Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.96,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿En serio? Que bien... Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.34,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Cuánto tiempo más vas a seguir así, hermano? Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:37.88,Alphonse Elric,,0,0,0,,La Piedra Filosofal es el mayor de los secretos en la alquimia. Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:40.22,Alphonse Elric,,0,0,0,,Se puede amplificar las técnicas de alquimia hasta el infinito, Dialogue: 0,0:05:40.22,0:05:42.80,Alphonse Elric,,0,0,0,,además permite realizar transmutaciones imposibles según el principio. Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:45.56,Alphonse Elric,,0,0,0,,Podríamos hacer cosas que nunca... Dialogue: 0,0:05:45.97,0:05:48.10,Edward Elric,,0,0,0,,¡Sólo es una leyenda! Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:50.19,Edward Elric,,0,0,0,,¡Es un cuento de hadas! Dialogue: 0,0:05:50.73,0:05:54.90,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pero Tucker-san, un Alquimista Nacional, estaba buscándola... Así que... Dialogue: 0,0:05:54.90,0:05:56.86,Edward Elric,,0,0,0,,¡No me importa lo que buscara! Dialogue: 0,0:05:57.15,0:06:00.15,Edward Elric,,0,0,0,,Al, ¿te has olvidado de Nina? Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:08.45,Roy Mustang,,0,0,0,,No puedo permitirlo. Dialogue: 0,0:06:08.79,0:06:09.58,Edward Elric,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:13.38,Edward Elric,,0,0,0,,El asesino en serie pudo haberle hecho eso a Nina. Dialogue: 0,0:06:13.67,0:06:15.42,Edward Elric,,0,0,0,,Quiero ayudar a encontrarle. Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:17.42,Roy Mustang,,0,0,0,,¿Y qué hay del trabajo que te encargué? Dialogue: 0,0:06:17.88,0:06:20.09,Roy Mustang,,0,0,0,,¿Qué pasa con las investigaciones de Tucker? Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:22.93,Edward Elric,,0,0,0,,No quiero hacerlo... Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:25.26,Edward Elric,,0,0,0,,Investigaré por mi propia cuenta. Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:29.56,Roy Mustang,,0,0,0,,Entonces, dame eso. Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:32.10,Edward Elric,,0,0,0,,Lo que suponía... Dialogue: 0,0:06:35.69,0:06:36.27,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano... Dialogue: 0,0:06:38.82,0:06:40.24,Alphonse Elric,,0,0,0,,Espera. Dialogue: 0,0:06:40.53,0:06:44.45,Alphonse Elric,,0,0,0,,No eres el único que está enfadado por no haber podido hacer nada por Nina. Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:49.87,Alphonse Elric,,0,0,0,,Somos alquimistas, nuestro trabajo no es detener delincuentes. Dialogue: 0,0:06:50.16,0:06:53.83,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es investigar más y más para poder salvar a niños como Nina... Dialogue: 0,0:07:09.26,0:07:11.39,Edward Elric,,0,0,0,,Eres el tipo de la biblioteca. Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:18.52,Scar,,0,0,0,,Si puedes entrar en la primera sección de la biblioteca, Dialogue: 0,0:07:18.90,0:07:20.90,Scar,,0,0,0,,es que eres un Alquimista Nacional ¿no? Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:22.65,Edward Elric,,0,0,0,,Ahora sí... Dialogue: 0,0:07:23.07,0:07:24.82,Edward Elric,,0,0,0,,Pero voy a dejarlo. Dialogue: 0,0:07:25.16,0:07:27.57,Scar,,0,0,0,,Ya veo, mucho mejor para ti. Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:33.20,Scar,,0,0,0,,Mucho mejor para ti... Dialogue: 0,0:07:33.83,0:07:34.84,Scar,,0,0,0,,Si no quieres ser... Dialogue: 0,0:07:36.09,0:07:37.63,Scar,,0,0,0,,Destruido. Dialogue: 0,0:07:45.72,0:07:48.01,Winry,,0,0,0,,Ed y Al se llevarán una sorpresa, Dialogue: 0,0:07:48.26,0:07:51.43,Winry,,0,0,0,,cuando vean que he venido a felicitarles en persona. Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:57.77,Alphonse Elric,,0,0,0,,Gracias, Teniente Hawkeye. Dialogue: 0,0:07:58.19,0:07:58.98,Default,,0,0,0,,No es nada. Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:02.65,Default,,0,0,0,,Pero no sé casi nada sobre la Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:08:03.24,0:08:06.40,Default,,0,0,0,,En verdad, no estoy segura de que exista. Dialogue: 0,0:08:06.82,0:08:08.57,Default,,0,0,0,,Creo que sólo es una leyenda. Dialogue: 0,0:08:08.97,0:08:10.28,Alphonse Elric,,0,0,0,,Ya veo... Dialogue: 0,0:08:12.24,0:08:15.46,Default,,0,0,0,,Creo que no debería interesarte por una cosa así. Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:16.37,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:18.92,Default,,0,0,0,,Se dice que le suceden cosas terribles, Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.17,Default,,0,0,0,,a aquellos que buscan la Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:24.59,General,,0,0,0,,¿Oh? ¿Asi que estás interesado en la Piedra Filosofal? Dialogue: 0,0:08:27.26,0:08:28.84,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Quién es? Dialogue: 0,0:08:28.97,0:08:30.39,Default,,0,0,0,,Es el... Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:35.27,General,,0,0,0,,¿Quieres conseguir la Piedra Filosofal? Dialogue: 0,0:08:35.67,0:08:36.34,Alphonse Elric,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:38.40,General,,0,0,0,,¿Para qué? Dialogue: 0,0:08:39.90,0:08:40.77,Alphonse Elric,,0,0,0,,Para una trans... Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:44.94,Alphonse Elric,,0,0,0,,Quiero devolverle a mi hermano una cosa que perdió. Dialogue: 0,0:08:45.32,0:08:48.82,General,,0,0,0,,Veo que eres un buen hermano pequeño. Dialogue: 0,0:08:51.07,0:08:53.37,General,,0,0,0,,Yo no sé exactamente si existe o no, Dialogue: 0,0:08:53.62,0:08:55.87,General,,0,0,0,,pero hay mucha gente que cree en la Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:08:56.62,0:09:01.88,General,,0,0,0,,He oído a veces cosas sobre gente que ha trasmutado con la Piedra. Dialogue: 0,0:09:02.34,0:09:05.30,General,,0,0,0,,Ese tipo de rumores, siempre acaban en el ejército. Dialogue: 0,0:09:06.01,0:09:10.39,General,,0,0,0,,Supongo que la primera sección de la biblioteca central tendrá algo sobre el tema. Dialogue: 0,0:09:10.91,0:09:12.49,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿En serio? Dialogue: 0,0:09:12.80,0:09:16.77,General,,0,0,0,,Pero sólo pueden entrar los Alquimistas Nacionales. Dialogue: 0,0:09:18.44,0:09:22.94,Alphonse Elric,,0,0,0,,Asi que, ¿sólo un Alquimista Nacional puede confirmar si el rumor es cierto o no? Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:33.62,Default,,0,0,0,,Señor, ¿por qué le ha dicho algo así? Dialogue: 0,0:09:35.62,0:09:38.54,General,,0,0,0,,Es bueno que la gente joven persiga un sueño. Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.54,General,,0,0,0,,¿No lo creé, Teniente? Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:42.96,Default,,0,0,0,,Bueno... Dialogue: 0,0:09:46.96,0:09:50.72,Maes Hughes,,0,0,0,,¿A que sí? Crees que es preciosa, ¿verdad? Dialogue: 0,0:09:50.72,0:09:52.64,Default,,0,0,0,,Esto... sí... Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:00.60,Maes Hughes,,0,0,0,,¿Que te parece? Dialogue: 0,0:10:01.56,0:10:03.90,Maes Hughes,,0,0,0,,¿Crees que se me parece? Dialogue: 0,0:10:04.11,0:10:06.78,Maes Hughes,,0,0,0,,Todos dicen que sí... Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:10.03,Maes Hughes,,0,0,0,,Deja de molestarme, viejo. Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:12.45,Maes Hughes,,0,0,0,,Eso no ha estado bien. Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:16.12,Maes Hughes,,0,0,0,,Y más si quieres que te enseñe los análisis de las pruebas del asesino en serie. Dialogue: 0,0:10:16.20,0:10:19.96,Edward Elric,,0,0,0,,Me debes dos favores por lo que pasó en el tren y por lo de tu esposa. Dialogue: 0,0:10:20.21,0:10:21.21,Maes Hughes,,0,0,0,,¿En serio? Dialogue: 0,0:10:21.62,0:10:24.71,Maes Hughes,,0,0,0,,La verdad es que estamos atascados. Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:27.88,Maes Hughes,,0,0,0,,No hay ningún testigo que haya visto nada de los crímenes. Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:30.22,Maes Hughes,,0,0,0,,Los cuerpos fueron descuartizados Dialogue: 0,0:10:30.22,0:10:32.93,Maes Hughes,,0,0,0,,Y es difícil pensar que lo hicieran en poco tiempo. Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:36.30,Edward Elric,,0,0,0,,Quizás mataran a la víctimas en otro sitio y luego las llevara allí. Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:38.97,Edward Elric,,0,0,0,,¿Cuánto tiempo pasó después de la última muerte? Dialogue: 0,0:10:39.68,0:10:42.77,Maes Hughes,,0,0,0,,La autopsia no puede decírnoslo exactamente. Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:46.65,Maes Hughes,,0,0,0,,Pero el ejército y la policía tienen todos los coches buscando por la ciudad. Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:50.61,Maes Hughes,,0,0,0,,Al menos que las transportara escondidas... Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:53.41,Edward Elric,,0,0,0,,Hay algo que se nos escapa. Dialogue: 0,0:10:53.70,0:10:55.53,Edward Elric,,0,0,0,,Quizás un coche dónde esconder los cuerpos. Dialogue: 0,0:10:55.82,0:10:58.24,Maes Hughes,,0,0,0,,O quizás sea un alquimista. Dialogue: 0,0:10:58.79,0:11:01.16,Edward Elric,,0,0,0,,¡Los alquimistas no somos asesinos! Dialogue: 0,0:11:06.13,0:11:08.46,Default,,0,0,0,,Disculpeme, ¿eres Edward Elric-san? Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:09.74,Edward Elric,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:12.97,Default,,0,0,0,,Tienes una visita, te está esperando en el centro de mando. Dialogue: 0,0:11:13.17,0:11:13.93,Edward Elric,,0,0,0,,¿Una visita? Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:19.72,Default,,0,0,0,,¿Qué tal? Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:21.77,Default,,0,0,0,,Muchas gracias por todo. Dialogue: 0,0:11:21.77,0:11:22.85,Default,,0,0,0,,No tiene importancia. Dialogue: 0,0:11:23.69,0:11:25.85,Default,,0,0,0,,¿Ha habido otro examen de admisión? Dialogue: 0,0:11:26.56,0:11:27.15,Default,,0,0,0,,Así es. Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:32.49,Default,,0,0,0,,¿Sabes que ha logrado superarlo un chico de 12 años? Dialogue: 0,0:11:32.74,0:11:37.03,Default,,0,0,0,,He oído que hizo así con sus manos... y transmutó una cosa Dialogue: 0,0:11:37.12,0:11:38.53,Default,,0,0,0,,¿De verdad? Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:41.29,Default,,0,0,0,,¡Mira, es ese chico rubio! Dialogue: 0,0:11:41.87,0:11:43.71,Default,,0,0,0,,Todavía es un crío. Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:46.79,Default,,0,0,0,,En fin... ten cuidado con ese asesino. Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:50.30,Default,,0,0,0,,He oído que asesina a chicas guapas. Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:53.88,Default,,0,0,0,,¿Estás preocupado por mí? Dialogue: 0,0:11:54.01,0:11:54.88,Default,,0,0,0,,Sí... Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:57.01,Default,,0,0,0,,Espero que le cojan pronto. Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:58.33,Default,,0,0,0,,Pues sí... Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:02.93,Default,,0,0,0,,Esto... ¿has oído algo sobre el caso? Dialogue: 0,0:12:06.98,0:12:09.52,Winry,,0,0,0,,¿Cuánto tiempo más va hacerme esperar Ed? Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:19.91,Winry,,0,0,0,,¡Es un camión frigorífico! Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:24.58,Winry,,0,0,0,,Ciudad Central tiene lo último. Dialogue: 0,0:12:24.83,0:12:27.75,Winry,,0,0,0,,Que bien, me encantaría llevármelo. Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:30.25,Default,,0,0,0,,Si te lo llevaras, me causarías problemas. Dialogue: 0,0:12:32.09,0:12:34.21,Winry,,0,0,0,,¡Lo siento! ¿Es tuyo? Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:35.85,Default,,0,0,0,,Así es. Dialogue: 0,0:12:35.92,0:12:37.88,Default,,0,0,0,,Lo usamos para transportar comida. Dialogue: 0,0:12:44.56,0:12:45.68,Winry,,0,0,0,,¿En serio? Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:47.56,Default,,0,0,0,,¿Te gustaría verlo por dentro? Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:49.48,Winry,,0,0,0,,¿De verdad? ¿Puedo? Dialogue: 0,0:12:49.73,0:12:51.27,Winry,,0,0,0,,¡Muchas gracias! Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.95,Default,,0,0,0,,¿Eh? Le dije que esperara aquí. Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:02.66,Default,,0,0,0,,Que raro. Dialogue: 0,0:13:04.04,0:13:04.79,Default,,0,0,0,,¿Elric-san? Dialogue: 0,0:13:20.39,0:13:21.14,Edward Elric,,0,0,0,,¿Winry? Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:22.05,Default,,0,0,0,,¿Si? Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:27.31,Edward Elric,,0,0,0,,¿Había aquí algún coche? Dialogue: 0,0:13:27.93,0:13:32.48,Default,,0,0,0,,Sí, estaba el camión frigorífico que suele traer la comida para la cafetería. Dialogue: 0,0:13:33.86,0:13:34.82,Edward Elric,,0,0,0,,¿Un camión frigorífico...? Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:37.36,Edward Elric,,0,0,0,,Puede esconder los cuerpos... Dialogue: 0,0:13:37.61,0:13:38.53,Edward Elric,,0,0,0,,¡No puede ser! Dialogue: 0,0:13:39.74,0:13:40.74,Default,,0,0,0,,¡Elric-san! Dialogue: 0,0:14:02.80,0:14:04.18,Edward Elric,,0,0,0,,¿Te encuentras bien? Dialogue: 0,0:14:06.18,0:14:08.06,Edward Elric,,0,0,0,,¿A ti también te han secuestrado? Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:10.48,Edward Elric,,0,0,0,,Por allí hay alguien más. Dialogue: 0,0:14:11.06,0:14:14.61,Edward Elric,,0,0,0,,Bien, le cogeré y luego saldremos de aquí. Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:17.32,Edward Elric,,0,0,0,,Estate tranquila, estoy aqu... Dialogue: 0,0:14:31.58,0:14:32.75,Default,,0,0,0,,Buenos días, chaval. Dialogue: 0,0:14:33.21,0:14:34.08,Edward Elric,,0,0,0,,¡Tú...! Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:41.30,Default,,0,0,0,,He oído que puedes transmutar sin círculo de transmutación, Dialogue: 0,0:14:42.05,0:14:43.30,Default,,0,0,0,,y he tomado algunas precauciones Dialogue: 0,0:14:46.93,0:14:48.52,Default,,0,0,0,,Permite que me presente. Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:51.56,Default,,0,0,0,,Me llamo Barry, soy el propietario de esto. Dialogue: 0,0:14:52.31,0:14:53.19,Edward Elric,,0,0,0,,¿Un hombre? Dialogue: 0,0:14:53.60,0:14:57.73,Default,,0,0,0,,Te enseñaré algo para compensarte por haber venido hasta aquí. Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:07.99,Edward Elric,,0,0,0,,¡Winry! Dialogue: 0,0:15:08.45,0:15:12.16,Default,,0,0,0,,Voy a hacer un trabajo artístico con ella. Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:14.54,Default,,0,0,0,,Observa atentamente... Dialogue: 0,0:15:14.75,0:15:16.50,Default,,0,0,0,,Señor Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:15:16.96,0:15:19.71,Edward Elric,,0,0,0,,¡Detente! ¿Porqué haces esto? Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:20.84,Default,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:24.76,Default,,0,0,0,,No lo sé... Quizás porque es divertido. Dialogue: 0,0:15:26.51,0:15:29.56,Default,,0,0,0,,Primero maté a mi esposa. Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:32.39,Default,,0,0,0,,Tuvimos una pequeña disputa, Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:34.98,Default,,0,0,0,,y lo hice por diversión. Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:39.23,Default,,0,0,0,,Pero, mientras la cortaba en bellos pedacitos, Dialogue: 0,0:15:39.57,0:15:43.95,Default,,0,0,0,,empecé a querer cortas más cosas... Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:46.87,Default,,0,0,0,,y quise que más gente pudiera admirar mi trabajo. Dialogue: 0,0:15:47.32,0:15:50.45,Edward Elric,,0,0,0,,¡Nadie puede quitar una vida y menos, por una razón tan estúpida! Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:52.45,Default,,0,0,0,,Ellos pueden... Dialogue: 0,0:15:53.04,0:15:57.08,Default,,0,0,0,,Una persona puede matar a otra por cualquier razón. Dialogue: 0,0:15:56.00,0:15:56.79,Edward Elric,,0,0,0,,¡Detente! Dialogue: 0,0:15:57.17,0:16:01.71,Default,,0,0,0,,Si van a la guerra, la gente mata con facilidad a otras personas. Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:03.72,Default,,0,0,0,,¿Qué opinas de eso? Dialogue: 0,0:16:03.72,0:16:04.93,Edward Elric,,0,0,0,,N-No lo sé... Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:10.81,Default,,0,0,0,,La gente quiere matarse entre sí. Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:14.02,Default,,0,0,0,,En el campo de batalla, he visto Alquimistas Nacionales como tú, Dialogue: 0,0:16:14.31,0:16:16.81,Default,,0,0,0,,matando a gente fácilmente. Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.11,Default,,0,0,0,,Sólo haciendo así... Dialogue: 0,0:16:19.15,0:16:20.02,Edward Elric,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:25.70,Edward Elric,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,0:16:32.74,0:16:33.70,Default,,0,0,0,,¿Cómo te atreves? Dialogue: 0,0:16:41.88,0:16:42.71,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:17:03.07,0:17:04.07,Edward Elric,,0,0,0,,Mierda... Dialogue: 0,0:17:54.08,0:17:54.75,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:02.00,Alphonse Elric,,0,0,0,,No voy a morir por eso. Dialogue: 0,0:18:05.59,0:18:06.34,Default,,0,0,0,,¡Aquí está! Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:08.47,Default,,0,0,0,,¡Quieto! Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:11.26,Edward Elric,,0,0,0,,Al... Dialogue: 0,0:18:12.68,0:18:14.93,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, ¿estás herido? Dialogue: 0,0:18:16.22,0:18:17.77,Edward Elric,,0,0,0,,Creía que iba a matarme... Dialogue: 0,0:18:18.23,0:18:21.27,Edward Elric,,0,0,0,,Creía que iba a morir... Dialogue: 0,0:18:22.35,0:18:23.31,Edward Elric,,0,0,0,,Tenía miedo. Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:26.82,Edward Elric,,0,0,0,,Tenía mucho miedo. Dialogue: 0,0:18:34.12,0:18:35.16,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hughes-san comprobó, Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:40.75,Alphonse Elric,,0,0,0,,que el mismo camión de comida había pasado los controles muchas veces. Dialogue: 0,0:18:41.29,0:18:43.79,Alphonse Elric,,0,0,0,,Gracias a eso, llegamos a tiempo. Dialogue: 0,0:18:45.84,0:18:49.97,Alphonse Elric,,0,0,0,,Más tarde, este caso será conocido como el caso de Barry el descuartizador Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:53.64,Alphonse Elric,,0,0,0,,Y fue el primer caso resuelto por mi hermano. Dialogue: 0,0:18:58.60,0:18:59.39,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano. Dialogue: 0,0:19:00.77,0:19:03.65,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es posible que exista la Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:10.03,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pero para encontrarla, necesitas ser un Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:12.65,Alphonse Elric,,0,0,0,,Yo no tengo cuerpo, Dialogue: 0,0:19:13.20,0:19:16.70,Alphonse Elric,,0,0,0,,y por eso no puedo sentir el miedo que has sentido cuando creías que morirías. Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:17.78,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es triste, Dialogue: 0,0:19:20.04,0:19:20.91,Alphonse Elric,,0,0,0,,y duro. Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:25.42,Alphonse Elric,,0,0,0,,Quiero recuperar mi cuerpo. Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:27.38,Alphonse Elric,,0,0,0,,Mi cuerpo humano. Dialogue: 0,0:19:27.71,0:19:29.25,Alphonse Elric,,0,0,0,,Quiero encontrar la Piedra Filosofal, Dialogue: 0,0:19:30.13,0:19:32.51,Alphonse Elric,,0,0,0,,aunque vaya en contra de toda la gente, Dialogue: 0,0:19:32.84,0:19:34.59,Alphonse Elric,,0,0,0,,y digan que es imposible. Dialogue: 0,0:19:36.89,0:19:38.76,Edward Elric,,0,0,0,,He estado a punto de morir, Dialogue: 0,0:19:39.85,0:19:42.89,Edward Elric,,0,0,0,,y lo único que he hecho, ha sido chillar. Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:46.31,Edward Elric,,0,0,0,,Me quedado en blanco. Dialogue: 0,0:19:47.86,0:19:52.11,Edward Elric,,0,0,0,,Creía demasiado en mí mismo y pensaba que podría salvar a alguien. Dialogue: 0,0:19:53.15,0:19:58.03,Edward Elric,,0,0,0,,En nuestras manos está intentarlo recuperar nuestros cuerpos. Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:03.96,Edward Elric,,0,0,0,,Para conseguirlo, no me importa si la gente me llame perro de los militares o demonio. Dialogue: 0,0:20:05.71,0:20:06.50,Edward Elric,,0,0,0,,Pero... Dialogue: 0,0:20:07.33,0:20:11.55,Edward Elric,,0,0,0,,no somos ni dioses ni demonios. Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:14.17,Edward Elric,,0,0,0,,¡Solo somos humanos! Dialogue: 0,0:20:15.88,0:20:18.35,Edward Elric,,0,0,0,,No pudimos salvar a Nina. Dialogue: 0,0:20:18.89,0:20:21.18,Edward Elric,,0,0,0,,Sólo somos humanos. Dialogue: 0,0:20:26.44,0:20:27.56,Roy Mustang,,0,0,0,,¿Una condición? Dialogue: 0,0:20:28.40,0:20:30.19,Edward Elric,,0,0,0,,Aceptaré las misiones que se me ordenen, Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:34.32,Edward Elric,,0,0,0,,a cambio de que me des toda la información sobre la Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:20:35.99,0:20:37.24,Edward Elric,,0,0,0,,Cuando no esté de misión, Dialogue: 0,0:20:37.74,0:20:40.08,Edward Elric,,0,0,0,,me gustaría buscar la Piedra por mi cuenta. Dialogue: 0,0:20:40.41,0:20:44.08,Roy Mustang,,0,0,0,,¿Quieres que salga a la luz tu crimen de realizar una transmutación humana? Dialogue: 0,0:20:44.50,0:20:48.54,Roy Mustang,,0,0,0,,Tu hermano pequeño sería enviado a un laboratorio como un bicho raro Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:53.92,Roy Mustang,,0,0,0,,Podría amenazarte con eso. Dialogue: 0,0:20:56.63,0:20:57.93,Roy Mustang,,0,0,0,,Pero... está bien. Dialogue: 0,0:20:58.59,0:21:03.64,Roy Mustang,,0,0,0,,Con la condición de que me enseñes todo los progresos que hagas buscando la Piedra. Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:08.27,Roy Mustang,,0,0,0,,El Gran General te ha dado un Sobrenombre. Dialogue: 0,0:21:08.81,0:21:11.23,Roy Mustang,,0,0,0,,Tiene gracia. Dialogue: 0,0:21:17.86,0:21:21.45,Edward Elric,,0,0,0,,En nombre del Gran General King Brandrey... Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:23.77,Default,,0,0,0,,{\p1\1a&HC1\move(105,-50,105,60,0,200)} m 0 0 l 200 0 200 50 0 50{\p0} Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:23.77,Notas de Traducción,,0,0,0,,{\an7\b1\2a&HFF\3c&H000000&\c&HFFC4C4&\move(20,-41,20,21,0,250)}Hagane:{\b0\r} acero. Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:26.20,Default,,0,0,0,,{\clip(315,437,633,468)}Le concedo el sobrenombre de "Hagane" a Edward Elric. Dialogue: 0,0:21:22.03,0:21:26.20,Edward Elric,,0,0,0,,Le concedo el sobrenombre de "Hagane" a Edward Elric. Dialogue: 0,0:21:23.77,0:21:29.04,Default,,0,0,0,,{\p1\1a&HC1\move(105,60,105,-50,5000,5270)} m 0 0 l 200 0 200 50 0 50{\p0} Dialogue: 0,0:21:23.77,0:21:29.04,Notas de Traducción,,0,0,0,,{\an7\b1\2a&HFF\3c&H000000&\c&HFFC4C4&\move(20,21,20,-41,5000,5270)}Hagane:{\b0\r} acero. Dialogue: 0,0:21:28.21,0:21:29.04,Edward Elric,,0,0,0,,¿Acero? Dialogue: 0,0:21:29.79,0:21:33.96,Roy Mustang,,0,0,0,,Todos los Alquimistas Nacionales tienen su reloj de plata y su sobrenombre. Dialogue: 0,0:21:34.67,0:21:37.01,Roy Mustang,,0,0,0,,Tu sobrenombre es "Acero". Dialogue: 0,0:21:38.30,0:21:39.89,Roy Mustang,,0,0,0,,El Alquimista de Acero. Dialogue: 0,0:21:43.39,0:21:45.93,Edward Elric,,0,0,0,,Me gusta el nombre. Dialogue: 0,0:21:46.22,0:21:47.77,Edward Elric,,0,0,0,,Lo llevaré. Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:53.52,Winry,,0,0,0,,Dejaré que me regales algo bonito y caro como agradecimiento. Dialogue: 0,0:21:53.94,0:21:55.57,Edward Elric,,0,0,0,,¿No deberías ser al revés? Dialogue: 0,0:21:55.65,0:21:57.78,Winry,,0,0,0,,Arreglé tu brazo... Dialogue: 0,0:22:02.82,0:22:07.29,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, ese asesino no tuvo nada que ver con Nina. Dialogue: 0,0:22:09.25,0:22:11.25,Edward Elric,,0,0,0,,Tenía una coartada para esa noche. Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:15.38,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Quién le hizo eso a Nina? Dialogue: 0,0:23:37.92,0:23:39.38,Edward Elric,,0,0,0,,El Alquimista de Acero... Dialogue: 0,0:23:39.54,0:23:40.55,Alphonse Elric,,0,0,0,,Episodio nueve: Dialogue: 0,0:23:41.09,0:23:43.01,Alphonse Elric,,0,0,0,,Un reloj de plata para el perro de los militares. Dialogue: 0,0:23:43.93,0:23:46.89,Edward Elric,,0,0,0,,Supe desde el principio... Dialogue: 0,0:23:47.68,0:23:49.68,Edward Elric,,0,0,0,,lo que significaba ser un Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:23:50.52,0:23:50.77,Edward Elric,,0,0,0,,Al...