[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: FMA [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Louis Armstrong,Jester,30,&H00FFEAEA,&H00FFFFFF,&H00350000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Alphonse Elric,Jester,30,&H00EADDCC,&H00FFFFFF,&H0073542B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Edward Elric,Jester,30,&H00CDECF1,&H00FFFFFF,&H00008080,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Roy Mustang,Jester,30,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H00C60000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Maes Hughes,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00404000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Scar,Jester,30,&H00BFD7D3,&H00FFFFFF,&H00444444,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Lujuria,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00012B01,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Default,Jester,30,&H00FFFFFF,&H001B1C40,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Notas de Traducción,Arial Rounded MT Bold,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Winry,Jester,30,&H00AFE0D5,&H00FFFFFF,&H00195B4F,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Titulo,Cry Uncial Condensed,60,&H00EEFFED,&H00FFFFFF,&H9691A749,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,10,10,12,0 Style: Notas de Traduccion,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Roze,Jester,30,&H00E5CBF8,&H00FFFFFF,&H007800B1,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,12,0 Style: Titulo avance,Cry Uncial Condensed,60,&H00EEFFED,&H00FFFFFF,&H32DBC3A4,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,12,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:09.30,Alphonse Elric,,0,0,0,,El día que nos marchamos, decidimos quemar nuestra casa. Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:19.69,Edward Elric,,0,0,0,,Al, ¿de verdad que estás bien con esto? Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:20.48,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Eh? Dialogue: 0,0:00:20.98,0:00:23.73,Edward Elric,,0,0,0,,¿No lamentas dejar el pueblo? Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:28.24,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿De que hablas, hermano? Lo decidí yo mismo. Dialogue: 0,0:00:29.03,0:00:31.58,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿No estás triste? Dialogue: 0,0:00:32.66,0:00:37.58,Edward Elric,,0,0,0,,¡Estoy nervioso! Voy a convertirme en un Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:38.87,Edward Elric,,0,0,0,,¡Yo! Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.25,Alphonse Elric,,0,0,0,,Yo me siento igual. Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:43.96,Alphonse Elric,,0,0,0,,Voy a arreglar tu cuerpo. Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:48.30,Edward Elric,,0,0,0,,También estaría bien que pensaras en ti mismo. Dialogue: 0,0:00:50.18,0:00:53.31,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Qué se necesitará para ser un Alquimista Nacional? Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:55.39,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Qué tipo de entrenamiento? Dialogue: 0,0:00:59.06,0:01:03.61,Roy Mustang,,0,0,0,,Si ha conseguido sobrevivir a una transmutación humana, no creo que tenga problemas para llegar a serlo. Dialogue: 0,0:01:04.40,0:01:05.15,Roy Mustang,,0,0,0,,Es muy interesante. Dialogue: 0,0:01:05.69,0:01:08.24,Roy Mustang,,0,0,0,,Él se podría convertir en un fantástico Alquimista Nacional. Dialogue: 0,0:01:10.61,0:01:13.28,Edward Elric,,0,0,0,,No sé. Primero tendré que ver a ese Roy. Dialogue: 0,0:01:15.16,0:01:20.17,Edward Elric,,0,0,0,,Pero con mi increíble talento estará chupado. Dialogue: 0,0:01:23.13,0:01:25.46,Edward Elric,,0,0,0,,¿Estás preocupado por Winry? Dialogue: 0,0:01:31.22,0:01:34.56,Default,,0,0,0,,No podemos hacer nada. Fueron ellos los que eligieron hacerlo. Dialogue: 0,0:01:35.31,0:01:37.31,Default,,0,0,0,,Estoy segura de que volverán cuando maduren. Dialogue: 0,0:01:38.06,0:01:40.10,Winry,,0,0,0,,Ed...Al... Dialogue: 0,0:01:41.90,0:01:45.40,Alphonse Elric,,0,0,0,,Una persona no puede conseguir algo, sin perder algo a cambio. Dialogue: 0,0:01:46.61,0:01:50.07,Alphonse Elric,,0,0,0,,Para crear una cosa, debes pagar con otra del mismo valor. Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:55.03,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es la ley del intercambio equivalente. Dialogue: 0,0:01:56.66,0:02:01.12,Alphonse Elric,,0,0,0,,En aquella época, creíamos que eso era lo único cierto... Dialogue: 0,0:03:53.82,0:03:56.61,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano ¿cuál es el siguiente tren que tenemos que coger? Dialogue: 0,0:03:56.82,0:03:58.78,Edward Elric,,0,0,0,,El de mañana, a las 9 de la mañana. Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:00.49,Edward Elric,,0,0,0,,Dormiremos hasta entonces. Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:03.00,Default,,0,0,0,,¡Mi bolso! Dialogue: 0,0:04:04.41,0:04:04.79,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Al! Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:09.63,Default,,0,0,0,,Ha sido muy fácil. Dialogue: 0,0:04:12.42,0:04:15.22,Default,,0,0,0,,¿Un crío? ¡Iros a dormir! Dialogue: 0,0:04:20.10,0:04:20.64,Default,,0,0,0,,¡¿Qué?! Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:27.23,Edward Elric,,0,0,0,,¿Por qué no descansas tú un poco? Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:29.15,Default,,0,0,0,,Maravilloso. Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:35.11,Default,,0,0,0,,Ha sido increíble. ¿Era eso Alquimia? Dialogue: 0,0:04:35.66,0:04:36.88,Edward Elric,,0,0,0,,Así es. Dialogue: 0,0:04:38.16,0:04:41.45,Default,,0,0,0,,¿Sois alquimistas? Pero sois tan jóvenes... Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:46.46,Default,,0,0,0,,Majhal es el único alquimista de los alrededores. Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:47.75,Edward Elric,,0,0,0,,¿Majhal? Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:48.78,Default,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:04:49.11,0:04:52.13,Default,,0,0,0,,De hecho, él ha ayudado a la gente muchas veces utilizando la alquimia. Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:53.88,Default,,0,0,0,,Tiene una gran reputación. Dialogue: 0,0:04:54.55,0:04:55.84,Edward Elric,,0,0,0,,¿Dónde está esa persona? Dialogue: 0,0:04:56.76,0:04:58.43,Default,,0,0,0,,Eh... en el siguiente pueblo. Dialogue: 0,0:04:58.93,0:05:01.68,Default,,0,0,0,,Pero no creo que debáis ir ahora. Dialogue: 0,0:05:01.97,0:05:04.35,Default,,0,0,0,,Hay muchas historias terribles acerca de ese lugar. Dialogue: 0,0:05:04.81,0:05:10.19,Default,,0,0,0,,El rumor es que los muertos han resucitado y están atacando a sus habitantes. Dialogue: 0,0:05:12.57,0:05:16.36,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Conoces a ese hombre, Majhal? Dialogue: 0,0:05:16.78,0:05:17.45,Edward Elric,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:05:17.78,0:05:18.51,Edward Elric,,0,0,0,,Pero, Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:21.70,Edward Elric,,0,0,0,,vi su nombre en una de las cartas que tenía papá. Dialogue: 0,0:05:21.95,0:05:22.78,Edward Elric,,0,0,0,,¿Papá? Dialogue: 0,0:05:23.12,0:05:26.25,Edward Elric,,0,0,0,,Había algo escrito sobre la transmutación humana. Dialogue: 0,0:05:26.95,0:05:30.04,Edward Elric,,0,0,0,,Si es la misma persona, deberíamos conocerle. Dialogue: 0,0:05:30.88,0:05:33.88,Alphonse Elric,,0,0,0,,Sí, el viaje podría llegar a ser interesante. Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:37.80,Edward Elric,,0,0,0,,Pareces contento... Dialogue: 0,0:05:38.17,0:05:43.10,Alphonse Elric,,0,0,0,,Bueno... cogimos a un ladrón y todos nos dieron las gracias. Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:48.68,Alphonse Elric,,0,0,0,,No se cómo decirlo, pero estoy contento de que nuestros conocimientos de la alquimia hiciese algo bueno a todos. Dialogue: 0,0:05:59.49,0:06:01.11,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, ¿estás bien? Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:02.95,Edward Elric,,0,0,0,,No, no estoy bien. Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:05.78,Edward Elric,,0,0,0,,El asiento era duro y el camino tenía muchos baches. Dialogue: 0,0:06:06.16,0:06:07.70,Edward Elric,,0,0,0,,¿Estás bien tú? Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:15.42,Edward Elric,,0,0,0,,De todos modos... Fíjate en los adornos. Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:17.42,Edward Elric,,0,0,0,,¿Acaso va a haber algún tipo de festival? Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:22.51,Default,,0,0,0,,¡Oh no! ¡Fue a la parte de atrás! Dialogue: 0,0:06:23.78,0:06:26.31,Default,,0,0,0,,¡¿Qué estáis haciendo aquí?! No podéis estar aquí. Dialogue: 0,0:06:26.76,0:06:28.60,Default,,0,0,0,,Estamos practicando con los fuegos artificiales. Dialogue: 0,0:06:28.89,0:06:32.73,Edward Elric,,0,0,0,,¿Fuegos artificiales? ¿Eso ha sido? Dialogue: 0,0:06:33.06,0:06:34.98,Default,,0,0,0,,¡Fuegos artificiales para el festival! ¿Qué otra cosa podría ser? Dialogue: 0,0:06:36.23,0:06:38.19,Default,,0,0,0,,Nunca antes os he visto por aquí. Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:43.03,Default,,0,0,0,,¿De qué va este? ¡Qué raro viste! Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:44.70,Edward Elric,,0,0,0,,Para. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.24,Default,,0,0,0,,Sigamos, parece divertido. Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:00.06,Default,,0,0,0,,¡Lo conseguimos! Dialogue: 0,0:07:00.18,0:07:01.12,Default,,0,0,0,,¡Qué débiles! Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:02.26,Default,,0,0,0,,¿Qué estáis haciendo? Dialogue: 0,0:07:15.10,0:07:17.06,Edward Elric,,0,0,0,,¿Eres Majhal? Dialogue: 0,0:07:22.70,0:07:24.70,Default,,0,0,0,,Es increíble. Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:27.66,Default,,0,0,0,,Fijaste perfectamente su alma a la armadura. Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:30.45,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Conoce nuestro secreto, hermano! Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.46,Default,,0,0,0,,Sois los hijos de Hohenheim, ¿verdad? Dialogue: 0,0:07:34.04,0:07:36.88,Default,,0,0,0,,Parece que heredasteis sus fantásticas habilidades. Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:40.84,Default,,0,0,0,,Ahora, ¿qué puedo hacer por vosotros? Dialogue: 0,0:07:41.38,0:07:46.68,Default,,0,0,0,,Si hay algo que pueda hacer por los hijos de mi mejor amigo, lo haré encantado. Dialogue: 0,0:07:48.47,0:07:52.73,Edward Elric,,0,0,0,,Quiero preguntarte sobre la transmutación humana, la mencionaste en una carta que tú enviaste. Dialogue: 0,0:07:53.14,0:07:54.27,Default,,0,0,0,,¿Transmutación humana? Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:58.61,Default,,0,0,0,,Sabes que eso está prohibido... Dialogue: 0,0:07:59.06,0:08:00.18,Edward Elric,,0,0,0,,Lo sé... Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:01.98,Edward Elric,,0,0,0,,Pero es que... Dialogue: 0,0:08:02.43,0:08:04.70,Edward Elric,,0,0,0,,¡Quiero recuperar el cuerpo de Al! Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:10.78,Default,,0,0,0,,El precio que tienes que pagar es demasiado alto. Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:16.21,Default,,0,0,0,,Entiendo cómo te sientes, pero eso es algo sólo permitido a Dios. Dialogue: 0,0:08:16.83,0:08:20.67,Edward Elric,,0,0,0,,Entonces ¿por qué tenías conversaciones con mi padre sobre la transmutación humana? Dialogue: 0,0:08:22.92,0:08:26.38,Default,,0,0,0,,Supongo que lo dices por mis locuras de juventud. Dialogue: 0,0:08:30.55,0:08:31.87,Default,,0,0,0,,Majhal-sama... Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:36.74,Default,,0,0,0,,He hecho un poco de mermelada de rosas, si quiere un poco... Dialogue: 0,0:08:36.98,0:08:38.85,Default,,0,0,0,,Te estoy muy agradecido, Lebi. Dialogue: 0,0:08:39.48,0:08:40.11,Default,,0,0,0,,Gracias. Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:41.65,Default,,0,0,0,,No es nada... Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:45.36,Default,,0,0,0,,¿Hay algo más? Dialogue: 0,0:08:46.11,0:08:47.95,Default,,0,0,0,,No... perdona. Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.03,Default,,0,0,0,,Vale, ten cuidado. Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:03.30,Alphonse Elric,,0,0,0,,Va a celebrarse un festival muy pronto. Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:05.88,Default,,0,0,0,,Sí, de hecho, es un festival de los difuntos. Dialogue: 0,0:09:06.47,0:09:11.01,Default,,0,0,0,,Ellos envían las almas de los muertos con los fuegos artificiales. Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:14.06,Edward Elric,,0,0,0,,Escuché los rumores. Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:17.39,Edward Elric,,0,0,0,,Que los muertos han resucitado y están atacando a la gente. Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:19.35,Edward Elric,,0,0,0,,¿Tiene esto algo que ver con eso? Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:23.19,Default,,0,0,0,,Es sólo un puñado de mentiras y de rumores. Dialogue: 0,0:09:25.65,0:09:28.45,Default,,0,0,0,,Hoy hay muchos visitantes... Dialogue: 0,0:09:31.03,0:09:31.74,Edward Elric,,0,0,0,,¡Tú! Dialogue: 0,0:09:31.87,0:09:32.91,Default,,0,0,0,,¡Quieta, Klose! Dialogue: 0,0:09:33.33,0:09:35.70,Default,,0,0,0,,Majhal-sama, lo siento mucho. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.54,Default,,0,0,0,,¿Por qué tengo que pedir perdón? Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.04,Default,,0,0,0,,Es su culpa por ser tan débiles. ¡¿De verdad sois hombres?! Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.81,Edward Elric,,0,0,0,,¡¿Qué has dicho?! Dialogue: 0,0:09:44.46,0:09:45.88,Alphonse Elric,,0,0,0,,Cálmate hermano. Dialogue: 0,0:09:46.09,0:09:49.51,Default,,0,0,0,,Klose entiendo que te sientas triste por la muerte de tu hermana. Dialogue: 0,0:09:50.18,0:09:52.85,Default,,0,0,0,,Antes solías ser una buena chica. Dialogue: 0,0:09:53.60,0:09:57.39,Default,,0,0,0,,¿Qué pensaría tu hermana si te viera ahora? Dialogue: 0,0:09:57.81,0:10:01.02,Default,,0,0,0,,¡Cállate! Nadie entiende como me siento... Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:06.69,Default,,0,0,0,,¡Ella no murió simplemente! ¡Un muerto la mató! Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:07.90,Default,,0,0,0,,¿Un muerto? Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:12.03,Default,,0,0,0,,¡Klose! Dialogue: 0,0:10:16.24,0:10:18.00,Edward Elric,,0,0,0,,¡Eh, espera! Dialogue: 0,0:10:38.02,0:10:40.98,Default,,0,0,0,,¿Sois... alquimistas? Dialogue: 0,0:10:44.10,0:10:47.11,Default,,0,0,0,,Hace 6 meses desde que mi hermana murió. Dialogue: 0,0:10:47.86,0:10:49.24,Default,,0,0,0,,Nunca supimos la causa. Dialogue: 0,0:10:49.94,0:10:54.62,Default,,0,0,0,,Una persona del pueblo la encontró muerta, era como si estuviera durmiendo. Dialogue: 0,0:10:55.20,0:10:57.24,Default,,0,0,0,,Y el día del funeral... Dialogue: 0,0:11:06.21,0:11:07.09,Default,,0,0,0,,Klose... Dialogue: 0,0:11:18.60,0:11:20.10,Default,,0,0,0,,¿K-Karin...? Dialogue: 0,0:11:26.81,0:11:28.13,Default,,0,0,0,,Papá me dijo, Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:32.24,Default,,0,0,0,,que esa persona vivió en el pueblo hace muchos años. Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:37.12,Default,,0,0,0,,¿No lo veis? Ella resucitó y mató a mi hermana. Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:38.72,Default,,0,0,0,,¡Y no sólo a mi hermana! Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:42.08,Default,,0,0,0,,¡Todo es por su culpa! Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:46.96,Default,,0,0,0,,Si sois alquimistas, ¿me ayudaréis en mi venganza? Dialogue: 0,0:11:47.67,0:11:50.38,Default,,0,0,0,,Majhal-san no hará nada. Dialogue: 0,0:11:50.71,0:11:51.34,Default,,0,0,0,,Por favor. Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:55.59,Edward Elric,,0,0,0,,Por supuesto que Majhal-san no hará nada. Dialogue: 0,0:11:55.76,0:11:56.22,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:11:57.55,0:11:59.93,Edward Elric,,0,0,0,,Es difícil creer una historia así. Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:03.31,Edward Elric,,0,0,0,,Y además... no me gusta la parte de la venganza. Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:05.02,Default,,0,0,0,,¿Qué excusa es esa? Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:07.51,Default,,0,0,0,,Sólo estáis asustados. Dialogue: 0,0:12:07.98,0:12:11.65,Default,,0,0,0,,¿Y os llamáis alquimistas? ¡Sólo sois un enano y un monstruo con armadura! Dialogue: 0,0:12:12.11,0:12:12.57,Edward Elric,,0,0,0,,¿Enano? Dialogue: 0,0:12:13.07,0:12:14.20,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Monstruo con armadura? Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:15.86,Edward Elric,,0,0,0,,¡Nunca me llames pequeño! Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:18.62,Edward Elric,,0,0,0,,¡Cuándo crezca seré súper alto! Dialogue: 0,0:12:18.62,0:12:19.83,Default,,0,0,0,,Pero ahora eres un enano. Dialogue: 0,0:12:19.95,0:12:22.62,Default,,0,0,0,,¡Enano, enano! ¡Ultra-hiper-súper-enano! Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:24.04,Edward Elric,,0,0,0,,¡Cállate! Dialogue: 0,0:12:24.04,0:12:27.72,Edward Elric,,0,0,0,,Y si tú eres una chica, ¿por qué no vistes y actúas como tal? Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:29.84,Default,,0,0,0,,¡Eso a ti no te importa! Dialogue: 0,0:12:38.43,0:12:39.17,Default,,0,0,0,,¿Karin? Dialogue: 0,0:12:40.01,0:12:42.68,Default,,0,0,0,,Si... ella vivía en este pueblo. Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:48.02,Default,,0,0,0,,Ella tenía un vivero de rosas. Ella era una persona encantadora. Dialogue: 0,0:12:48.81,0:12:51.07,Default,,0,0,0,,Eso fue hace 20 años... Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:55.99,Default,,0,0,0,,Ella consiguió crear una rosa azul, que se dice que es muy difícil de hacer. Dialogue: 0,0:12:57.28,0:12:59.45,Default,,0,0,0,,Su sonrisa en ese momento era maravillosa... Dialogue: 0,0:13:00.53,0:13:01.26,Default,,0,0,0,,Pero, Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:06.78,Default,,0,0,0,,cuando ella iba al pueblo a vender las rosas en carro... Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.95,Default,,0,0,0,,En su camino, se cayó por un precipicio y... Dialogue: 0,0:13:15.09,0:13:15.97,Default,,0,0,0,,murió. Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:19.59,Edward Elric,,0,0,0,,Pero, ¿por qué entonces dicen que Karin-san ataca a los aldeanos? Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:21.64,Default,,0,0,0,,No, eso no puede ser. Dialogue: 0,0:13:22.22,0:13:24.52,Default,,0,0,0,,Los muertos no pueden resucitar. Dialogue: 0,0:13:24.93,0:13:30.60,Default,,0,0,0,,Aunque ella resucitara, nunca atacaría a nadie. Dialogue: 0,0:13:32.73,0:13:34.11,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, ¿tú que crees? Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:36.86,Edward Elric,,0,0,0,,Los muertos no pueden resucitar, eso es verdad. Dialogue: 0,0:13:37.44,0:13:40.99,Edward Elric,,0,0,0,,Pero si alguien dominara la transmutación humana... Dialogue: 0,0:13:42.12,0:13:45.20,Edward Elric,,0,0,0,,La única persona en el pueblo que es capaz de hacer algo así es el señor Majhal. Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:53.50,Edward Elric,,0,0,0,,¿Has escuchado eso? Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:55.13,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Eh? ¿El qué? Dialogue: 0,0:13:58.26,0:13:59.84,Default,,0,0,0,,¿De verdad vas a hacerlo? Dialogue: 0,0:14:00.05,0:14:02.55,Default,,0,0,0,,Sí, vamos a cogerle nosotros mismos, Dialogue: 0,0:14:03.10,0:14:04.76,Default,,0,0,0,,a ese zombi llamado Karin. Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:07.81,Default,,0,0,0,,¿Qué? ¿Estás asustado? Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:11.19,Default,,0,0,0,,¡Alguien más podría ser asesinado de nuevo si no hacemos nada! Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:12.65,Default,,0,0,0,,B-Bueno... Dialogue: 0,0:14:14.98,0:14:17.74,Default,,0,0,0,,¿Qué estás haciendo, abuela? Dialogue: 0,0:14:17.74,0:14:18.61,Default,,0,0,0,,Lo siento... Dialogue: 0,0:14:18.99,0:14:22.74,Default,,0,0,0,,No te preocupes del dinero simplemente váyase... Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:21.26,Default,,0,0,0,,Lo haremos esta noche. Dialogue: 0,0:14:21.86,0:14:22.74,Default,,0,0,0,,¿Vale? Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:29.75,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Hermano! ¡Espérame! Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:32.08,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué pasa, Al? ¿Estás asustado? Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:37.17,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pues, no es eso... No hay zombis aquí, ¿verdad? Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:38.80,Edward Elric,,0,0,0,,No seas tonto. Dialogue: 0,0:14:39.13,0:14:42.59,Edward Elric,,0,0,0,,Si los rumores son ciertos, sólo se trata de una transmutación humana. Dialogue: 0,0:14:43.05,0:14:44.72,Edward Elric,,0,0,0,,Vale la pena comprobarlo. Dialogue: 0,0:14:47.56,0:14:48.22,Default,,0,0,0,,¡Bien! Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:49.43,Default,,0,0,0,,¡La hemos cogido! Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:55.77,Edward Elric,,0,0,0,,No puedo respirar... Al... Dialogue: 0,0:14:57.69,0:14:59.24,Default,,0,0,0,,Vosotros... Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:01.28,Default,,0,0,0,,¡M-Mirad...! Dialogue: 0,0:15:11.66,0:15:14.54,Default,,0,0,0,,¡Eres tú...! ¡Tú mataste a mi hermana! Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:16.34,Edward Elric,,0,0,0,,¡Klose! Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:37.82,Edward Elric,,0,0,0,,Ese ruido... Dialogue: 0,0:15:39.98,0:15:41.99,Lujuria,,0,0,0,,Alquimista Majhal... Dialogue: 0,0:15:42.66,0:15:44.35,Lujuria,,0,0,0,,Sólo eres un segundón de poca monta. Dialogue: 0,0:15:56.17,0:15:57.84,Default,,0,0,0,,Sabía que podíamos contar con usted, Majhal-sama. Dialogue: 0,0:15:57.84,0:16:02.21,Default,,0,0,0,,Sí, sabíamos que podrías librarte de ese zombi. Dialogue: 0,0:16:08.01,0:16:09.35,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Qué pasa, hermano? Dialogue: 0,0:16:10.06,0:16:12.89,Edward Elric,,0,0,0,,Eso no fue ni un zombi ni transmutación humana. Dialogue: 0,0:16:14.14,0:16:16.98,Edward Elric,,0,0,0,,Era el mismo sonido que oí antes. Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:24.86,Default,,0,0,0,,El señor Majhal se enfadará si os encontrase merodeando en su casa sin su permiso. Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:28.07,Edward Elric,,0,0,0,,¿En serio? ¿Y qué hay de ti? Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:35.12,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Hermano! Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:42.13,Edward Elric,,0,0,0,,Esto... Esto es... Dialogue: 0,0:16:45.13,0:16:45.84,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Hermano! Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:55.77,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano, ¿estás bien? Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:58.27,Default,,0,0,0,,Ya os habéis despertado... Dialogue: 0,0:16:58.98,0:17:02.82,Default,,0,0,0,,Visteis algo que no deberíais de haber visto. Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:06.07,Edward Elric,,0,0,0,,Sí, lo vi. Así que eso era el zombi. Dialogue: 0,0:17:06.82,0:17:08.07,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué has hecho? Dialogue: 0,0:17:08.36,0:17:08.85,Default,,0,0,0,,Sí... Dialogue: 0,0:17:09.35,0:17:11.37,Default,,0,0,0,,Hice una fijación del alma. Dialogue: 0,0:17:12.54,0:17:18.12,Default,,0,0,0,,Quería fijar el alma de una de las aldeanas a un cuerpo que fuera igual que Karin. Dialogue: 0,0:17:18.71,0:17:21.67,Default,,0,0,0,,Eso haría algo parecido a Karin. Dialogue: 0,0:17:22.29,0:17:24.09,Edward Elric,,0,0,0,,¡Pero fallaste! Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:28.51,Default,,0,0,0,,Las almas no se pueden fijar en otro contenedor así como así. Dialogue: 0,0:17:29.22,0:17:32.89,Default,,0,0,0,,Aunque se consiga, este podría no funcionar correctamente, Dialogue: 0,0:17:33.36,0:17:37.60,Default,,0,0,0,,y que el sujeto deambule por la aldea por sí mismo. Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:40.94,Edward Elric,,0,0,0,,¿No te das cuenta de lo que estás haciendo? Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:42.73,Edward Elric,,0,0,0,,¿Para eso eres un...? Dialogue: 0,0:17:43.15,0:17:46.44,Default,,0,0,0,,Karin es la única mujer a la que he amado. Dialogue: 0,0:17:47.78,0:17:52.41,Default,,0,0,0,,El dolor en mi corazón por la muerte de Karin no se ha curado después de tantos años. Dialogue: 0,0:17:53.45,0:17:54.81,Default,,0,0,0,,Por eso tomé la decisión, Dialogue: 0,0:17:55.62,0:17:58.75,Default,,0,0,0,,de usar la alquimia para poder resucitar a Karin. Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:03.13,Default,,0,0,0,,Pero la transmutación humana es imposible para mí. Dialogue: 0,0:18:03.63,0:18:07.01,Default,,0,0,0,,Por eso intenté crear algo parecido a Karin. Dialogue: 0,0:18:08.38,0:18:09.93,Default,,0,0,0,,Eso es lo que quería... Dialogue: 0,0:18:10.76,0:18:12.34,Edward Elric,,0,0,0,,Loco enfermo. Dialogue: 0,0:18:12.93,0:18:13.71,Default,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,0:18:14.31,0:18:16.68,Default,,0,0,0,,Yo amo a Karin. Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:23.11,Default,,0,0,0,,Vosotros vais a ayudarme a sujetar su alma. Dialogue: 0,0:18:23.61,0:18:24.52,Default,,0,0,0,,De ninguna manera. Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:29.95,Default,,0,0,0,,Ya veo. Eres tan cabezota como tu padre, Hohenheim. Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:37.08,Default,,0,0,0,,Yo... quería darte las gracias. Dialogue: 0,0:18:37.66,0:18:39.12,Default,,0,0,0,,Cría estúpida. Dialogue: 0,0:18:39.79,0:18:40.41,Edward Elric,,0,0,0,,¡Para! Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:45.21,Default,,0,0,0,,¡Por favor, Majhal-sama! ¡Por favor, no lo hagas otra vez! Dialogue: 0,0:18:45.21,0:18:47.59,Default,,0,0,0,,¡Cállate! ¡Esto no tiene nada que ver contigo! Dialogue: 0,0:18:50.72,0:18:52.18,Edward Elric,,0,0,0,,¡Eh, date prisa y haz algo con esto! Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:55.93,Alphonse Elric,,0,0,0,,Un poco más... Dialogue: 0,0:19:03.94,0:19:05.23,Edward Elric,,0,0,0,,¿Una rosa azul? Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:13.61,Default,,0,0,0,,Recibe el alma de esta niña y ¡sonríeme una vez más, Karin! Dialogue: 0,0:19:15.12,0:19:16.70,Default,,0,0,0,,¡No! ¡Para! Dialogue: 0,0:19:22.25,0:19:23.46,Edward Elric,,0,0,0,,¡Detente, Majhal! Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:25.58,Edward Elric,,0,0,0,,¡No entiendes nada! Dialogue: 0,0:19:26.04,0:19:28.46,Edward Elric,,0,0,0,,Lo que tú querías ha estado a tu lado todo este tiempo. Dialogue: 0,0:19:28.80,0:19:30.26,Default,,0,0,0,,¿De qué estás hablando? Dialogue: 0,0:19:30.55,0:19:32.72,Edward Elric,,0,0,0,,Karin-san nunca ha muerto. Dialogue: 0,0:19:33.18,0:19:37.68,Edward Elric,,0,0,0,,Después del accidente perdió la memoria y ella estuvo viviendo por aquí. Dialogue: 0,0:19:38.10,0:19:43.52,Edward Elric,,0,0,0,,Y 20 años después ella recuperó su memoria y vino a verte. Dialogue: 0,0:19:44.19,0:19:46.98,Edward Elric,,0,0,0,,Pero nunca te diste cuenta. Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:54.16,Default,,0,0,0,,Majhal... Dialogue: 0,0:19:54.99,0:19:58.62,Default,,0,0,0,,No puede ser... ¿Me estás diciendo que ella es Karin? Dialogue: 0,0:19:59.58,0:20:02.50,Default,,0,0,0,,Karin era la más guapa de todas. Dialogue: 0,0:20:03.21,0:20:04.54,Default,,0,0,0,,Como una rosa... Dialogue: 0,0:20:04.92,0:20:06.21,Edward Elric,,0,0,0,,Mira a la realidad. Dialogue: 0,0:20:07.04,0:20:08.17,Edward Elric,,0,0,0,,Todas las flores se marchitan... Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:11.92,Edward Elric,,0,0,0,,Pero sus sentimientos hacia ti son los mismos. Dialogue: 0,0:20:12.59,0:20:15.47,Default,,0,0,0,,Cállate, si dices algo más... Dialogue: 0,0:20:15.93,0:20:16.72,Default,,0,0,0,,¡Te mataré! Dialogue: 0,0:20:48.46,0:20:49.46,Default,,0,0,0,,¡Majhal! Dialogue: 0,0:20:49.80,0:20:51.17,Default,,0,0,0,,¡Majhal! Dialogue: 0,0:20:51.46,0:20:57.09,Default,,0,0,0,,No... Tú no eres Karin... Dialogue: 0,0:21:00.26,0:21:03.18,Default,,0,0,0,,No puedes ser Karin. Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:31.71,Edward Elric,,0,0,0,,¿Por qué estás tan triste, Al? Dialogue: 0,0:21:34.88,0:21:39.05,Alphonse Elric,,0,0,0,,Estaba pensando cómo la alquimia puede engañar a la gente. Dialogue: 0,0:21:41.01,0:21:42.56,Edward Elric,,0,0,0,,Sí... es verdad... Dialogue: 0,0:21:51.19,0:21:51.69,Default,,0,0,0,,¡Eh! Dialogue: 0,0:21:55.32,0:21:56.88,Default,,0,0,0,,Perdonadme por todo... Dialogue: 0,0:21:57.28,0:22:01.42,Default,,0,0,0,,Vosotros... Sois unos fantásticos alquimistas. Dialogue: 0,0:22:02.46,0:22:04.95,Edward Elric,,0,0,0,,Esto... ¿nos conocemos? Dialogue: 0,0:22:05.41,0:22:07.37,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Eres Klose? Dialogue: 0,0:22:10.92,0:22:12.79,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:22:12.79,0:22:14.67,Default,,0,0,0,,¿Qué queréis decir con eso? Dialogue: 0,0:22:19.55,0:22:22.76,Edward Elric,,0,0,0,,Estás mucho más guapa así. Dialogue: 0,0:22:23.64,0:22:24.81,Edward Elric,,0,0,0,,¡Nos vemos! Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:40.01,Edward Elric,,0,0,0,,El Alquimista de Acero. Dialogue: 0,0:23:40.44,0:23:43.64,Alphonse Elric,,0,0,0,,Episodio cinco: ¡Corre! Autómata Dialogue: 0,0:23:44.26,0:23:46.39,Edward Elric,,0,0,0,,¿Así que querías el poder? Dialogue: 0,0:23:47.30,0:23:50.47,Edward Elric,,0,0,0,,Un hombre con un brazo mecánico me lo dijo.