[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.4.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: FullMetal Alchemist [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Louis Armstrong,Jester,30,&H00FFEAEA,&H00FFFFFF,&H00350000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Alphonse Elric,Jester,30,&H00EADDCC,&H00FFFFFF,&H0073542B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Edward Elric,Jester,30,&H00CDECF1,&H00FFFFFF,&H00008080,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Roy Mustang,Jester,30,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H00C60000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Maes Hughes,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00404000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Scar,Jester,30,&H00BFD7D3,&H00FFFFFF,&H00444444,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Lujuria,Jester,30,&H00DDFFDD,&H00FFFFFF,&H00012B01,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Default,Jester,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Notas de Traducción,Arial Rounded MT Bold,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Winry,Jester,30,&H00AFE0D5,&H00FFFFFF,&H00195B4F,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: NT,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 Style: Roze,Jester,30,&H00E5CBF8,&H00FFFFFF,&H007800B1,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.05,0:00:15.78,Edward Elric,,0,0,0,,Ya está. Dialogue: 0,0:00:16.61,0:00:17.11,Edward Elric,,0,0,0,,¿Al? Dialogue: 0,0:00:19.50,0:00:20.30,Edward Elric,,0,0,0,,No te preocupes. Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:22.11,Edward Elric,,0,0,0,, Es perfecto. Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:30.47,Edward Elric,,0,0,0,,Vamos allá. Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:52.08,Edward Elric,,0,0,0,,Alquimia. Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:54.64,Edward Elric,,0,0,0,,Es la ciencia donde uno aprende la esencia de los materiales, Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:58.49,Edward Elric,,0,0,0,,a descomponerla, y luego a reconstruirla. Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:05.23,Edward Elric,,0,0,0,,Usada correctamente, puedes convertir simple plomo en oro. Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:11.96,Edward Elric,,0,0,0,,No obstante, a pesar de ser una ciencia, se aplican los principios de la naturaleza. Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:20.09,Edward Elric,,0,0,0,,Por lo tanto, sólo puedes crear algo de una masa determinada si usas la misma cantidad de masa. Dialogue: 0,0:01:21.05,0:01:22.83,Edward Elric,,0,0,0,,Es el principio de los estados equivalentes. Dialogue: 0,0:01:29.15,0:01:30.33,Winry,,0,0,0,,¿Qué ha sido eso? Dialogue: 0,0:01:30.64,0:01:31.61,Default,,0,0,0,,¡Tranquilízate, Winry! Dialogue: 0,0:01:32.25,0:01:36.21,Edward Elric,,0,0,0,,Para obtener algo con el principio de los estados equivalentes... Dialogue: 0,0:01:36.21,0:01:39.57,Edward Elric,,0,0,0,,debes usar algo del mismo valor. Dialogue: 0,0:01:40.75,0:01:43.06,Edward Elric,,0,0,0,,Quizás la lección sea que... Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:48.62,Edward Elric,,0,0,0,,Nadie consigue nada sin sacrificio... Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:50.80,Edward Elric,,0,0,0,,¡Al! Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:52.47,Edward Elric,,0,0,0,,¡Al! Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:54.23,Edward Elric,,0,0,0,,¡Alphonse! Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:58.06,Edward Elric,,0,0,0,,¡Mierda! ¡Esto no puede estar pasando! Dialogue: 0,0:01:59.45,0:02:01.63,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué es lo que ha fallado? Dialogue: 0,0:02:03.10,0:02:04.41,Edward Elric,,0,0,0,,¡Maldición! Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:07.66,Edward Elric,,0,0,0,,¡Se ha llevado mi pierna! Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:15.93,Edward Elric,,0,0,0,,¿Madre...? Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.55,Edward Elric,,0,0,0,,Tengo hambre... Dialogue: 0,0:02:58.89,0:03:04.00,Edward Elric,,0,0,0,,Si al menos hubiera un poco de hierba, podría convertirla en pan para comer. Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:07.67,Edward Elric,,0,0,0,,¿Al? ¿Al? ¿Dónde estás? Dialogue: 0,0:03:07.96,0:03:10.21,Edward Elric,,0,0,0,,¿Al? ¡¿Al?! Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:11.82,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Aquí abajo! Dialogue: 0,0:03:14.80,0:03:16.90,Alphonse Elric,,0,0,0,,Ayúdame, hermano. Dialogue: 0,0:03:18.51,0:03:20.33,Edward Elric,,0,0,0,,¿Te has hundido otra vez? Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:25.80,Edward Elric,,0,0,0,,¡Si vuelves a hacerlo, te dejaré atrás! Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:26.51,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pero... Dialogue: 0,0:03:26.51,0:03:28.24,Edward Elric,,0,0,0,,¡No hay pero que valga! Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:32.92,Edward Elric,,0,0,0,,¡Al...! Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:37.76,Edward Elric,,0,0,0,,¡Espera, Al! Dialogue: 0,0:03:37.78,0:03:38.77,Alphonse Elric,,0,0,0,,No voy a hacerlo. Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:40.37,Edward Elric,,0,0,0,,¡Para! Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:41.58,Alphonse Elric,,0,0,0,,No me voy a parar. Dialogue: 0,0:03:41.58,0:03:43.24,Edward Elric,,0,0,0,,¡Haz una u otra! Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:45.70,Alphonse Elric,,0,0,0,,No sé cuál es peor. Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:05.95,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Estás bien, hermano? Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:08.54,Edward Elric,,0,0,0,,Es culpa tuya, por no haberte parado. Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:12.90,Alphonse Elric,,0,0,0,,{\fs24}Dudo que alguien se pare en esa situación y más si le dicen que lo haga. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.15,Edward Elric,,0,0,0,,¿Así que es eso? Vale... Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:19.31,Edward Elric,,0,0,0,,{\k86}Estoy {\k129}sediento. Dialogue: 0,0:04:23.69,0:04:24.67,Edward Elric,,0,0,0,,{\k98}¿Agua? Dialogue: 0,0:04:25.32,0:04:26.91,Edward Elric,,0,0,0,,{\k71}¡Es {\k88}agua! Dialogue: 0,0:04:26.63,0:04:27.52,Alphonse Elric,,0,0,0,,{\k89}¡Hermano! Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:30.40,Edward Elric,,0,0,0,,¡Agua! ¡Agua! ¡Agua! ¡Agua! ¡Agua! ¡Agua! ¡Agua! Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:39.39,Edward Elric,,0,0,0,,¿Así que esto es lo que olía desde hace rato...? Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:40.48,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Hermano? Dialogue: 0,0:04:44.17,0:04:44.92,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿Sangre? Dialogue: 0,0:04:45.08,0:04:47.03,Edward Elric,,0,0,0,,Es vino tinto. Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:48.25,Default,,0,0,0,,¡Oye! Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:50.88,Default,,0,0,0,,Los niños no pueden usar esto. Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:54.00,Default,,0,0,0,,Lo siento, lo siento. Dialogue: 0,0:04:54.26,0:04:58.30,Default,,0,0,0,,Seguro que unos viajeros como vosotros no sabíais que era una fuente de vino. Dialogue: 0,0:04:58.30,0:05:02.30,Edward Elric,,0,0,0,,Tiene que ser muy rica la ciudad de Lior para tener una fuente de vino. Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:04.77,Default,,0,0,0,,¡Oh, sí! Todo es gracias a... Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:06.28,Default,,0,0,0,,Ah, lo olvidaba... Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:35.61,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}A vosotros, hijos de Dios que vivís en esta tierra... Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:39.27,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}Rezar y seréis salvados. Dialogue: 0,0:05:40.10,0:05:43.67,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}El Dios del Sol Leto, brilla sobre vosotros. Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:45.45,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:47.08,Alphonse Elric,,0,0,0,,¿La transmisión de una misa? Dialogue: 0,0:05:47.91,0:05:51.67,Default,,0,0,0,,Menudo par más raro estáis hechos vosotros dos. Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:56.42,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}Soy el enviado de Leto y vuestro padre.... Dialogue: 0,0:05:57.14,0:05:59.33,Default,,0,0,0,,¿Sois actores ambulantes o algo de eso? Dialogue: 0,0:06:00.27,0:06:03.33,Edward Elric,,0,0,0,,¡Eh, tío! ¡¿De dónde has sacado esa idea?! Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:06.44,Default,,0,0,0,,Si no sois actores, ¿por qué habéis venido? Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:09.04,Edward Elric,,0,0,0,,Estamos buscando algo... Dialogue: 0,0:06:09.58,0:06:11.51,Edward Elric,,0,0,0,,Entonces, ¿a qué viene esta retransmisión? Dialogue: 0,0:06:11.94,0:06:13.09,Default,,0,0,0,,Es Cornello-sama. Dialogue: 0,0:06:13.22,0:06:14.62,Edward Elric,,0,0,0,,¿Y quién es? Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:17.80,Default,,0,0,0,,¿No conoces al enviado del Dios del Sol Leto? Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:19.53,Edward Elric,,0,0,0,,Por eso lo he preguntado... Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:23.29,Default,,0,0,0,,Cornello-sama es capaz de hacer milagros... Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:28.73,Default,,0,0,0,,Es gracias a él, que esta ciudad, abandonada en el desierto, ha podido ser tan rica. Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:31.05,Default,,0,0,0,,¡Es una persona estupenda! Dialogue: 0,0:06:31.05,0:06:34.95,Default,,0,0,0,,¡Sí, puede hacer milagros! Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:37.22,Edward Elric,,0,0,0,,Ah... No me interesa la religión. Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:40.14,Edward Elric,,0,0,0,,Vamos, Al. Dialogue: 0,0:06:40.33,0:06:41.30,Alphonse Elric,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:49.43,Default,,0,0,0,,¿Y ahora qué? Dialogue: 0,0:06:49.67,0:06:51.95,Default,,0,0,0,,Esto es lo que pasa si vas vestido así. Dialogue: 0,0:06:51.95,0:06:54.11,Edward Elric,,0,0,0,,No se preocupe lo arreglaré. Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:55.79,Default,,0,0,0,,¿Arreglarlo? Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:57.40,Alphonse Elric,,0,0,0,,Lo siento. Dialogue: 0,0:06:57.69,0:06:59.31,Alphonse Elric,,0,0,0,,Yo lo haré, hermano. Dialogue: 0,0:06:59.57,0:07:00.14,Edward Elric,,0,0,0,,Vale. Dialogue: 0,0:07:03.63,0:07:04.84,Default,,0,0,0,,¿Qué es eso? Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:06.03,Edward Elric,,0,0,0,,Es un círculo de transmutación Dialogue: 0,0:07:06.63,0:07:07.12,Alphonse Elric,,0,0,0,,Bien... Dialogue: 0,0:07:09.78,0:07:11.64,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Empecemos! Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.82,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}Constantemente sentís mi amor, Dialogue: 0,0:07:21.92,0:07:24.69,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}...el amor del enviado de Leto en vosotros. Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:25.20,Default,,0,0,0,,¡Ha sido increíble! Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:27.66,Default,,0,0,0,,¿Tú también puedes hacer milagros? Dialogue: 0,0:07:27.72,0:07:29.03,Edward Elric,,0,0,0,,¿Eso crees qué ha sido? Dialogue: 0,0:07:29.12,0:07:31.47,Alphonse Elric,,0,0,0,,Somos Alquimistas. Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:35.66,Edward Elric,,0,0,0,,El nombre de "Los Hermanos Elric" debería ser famoso. Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:37.44,Default,,0,0,0,,¿Alquimistas? Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:39.73,Default,,0,0,0,,¿No ha sido un milagro? Dialogue: 0,0:07:40.03,0:07:43.10,Default,,0,0,0,,No había oído de alquimistas por aquí. Dialogue: 0,0:07:44.16,0:08:00.80,Default,,0,0,0,,{\p1\1a&HC1\move(320,-50,320,65,0,200)} m 0 0 l 630 0 630 50 0 50{\p0} Dialogue: 0,0:07:44.16,0:07:54.06,NT,,0,0,0,,{\an7\fs18\b1\2a&HFF\3c&H000000&\c&HFFC4C4&\move(13,-41,13,21,0,250)}Alquimista de acero{\b0\r} Se refieren al protagonista como {\c&H6464FF&\i1}Hagane no renkin jutsushi:{\r}\N{\i1\c&HADF7ED&}Hagane{\r} es "acero", {\i1\c&HADF7ED&}renkin jutsushi{\r} es "arte de juntar" siendo una representación Dialogue: 0,0:07:44.36,0:07:47.67,Lujuria,,0,0,0,,El alquimista de acero, Edward Elric... Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:51.21,Lujuria,,0,0,0,,Eres bastante famoso en la ciudad del Este. Dialogue: 0,0:07:51.63,0:07:53.89,Lujuria,,0,0,0,,Eres conocido por ser un genuino alquimista. Dialogue: 0,0:07:54.06,0:08:00.80,NT,,0,0,0,,{\an7\pos(40,21)}simbólica de la palabra alquimista. Por lo tanto la traducción correcta es\N"Alquimista de Acero". Dialogue: 0,0:07:57.67,0:07:59.08,Default,,0,0,0,,¡Es estupendo! Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:02.70,Default,,0,0,0,,Ya veo, ¿te llaman "Alquimista de Acero" por vestir así? Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:03.10,Default,,0,0,0,,{\p1\1a&HC1\move(320,65,320,-50,0,230)} m 0 0 l 630 0 630 50 0 50{\p0} Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:03.06,NT,,0,0,0,,{\an7\move(40,21,40,-41,0,226)}simbólica de la palabra alquimista. Por lo tanto la traducción correcta es\N"Alquimista de Acero". Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:04.61,Default,,0,0,0,,¿Eres muy famoso? Dialogue: 0,0:08:05.03,0:08:07.61,Alphonse Elric,,0,0,0,,Esto, no soy yo... Dialogue: 0,0:08:09.39,0:08:10.47,Default,,0,0,0,,¿Te refieres a ese pequeñajo? Dialogue: 0,0:08:11.40,0:08:15.47,Edward Elric,,0,0,0,,¿Acaso dices que soy tan pequeño como un grano de arroz y por eso no lo has notado? Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:17.12,Default,,0,0,0,,¡No hemos dicho eso! Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:20.49,Roze,,0,0,0,,Esto está muy animado hoy. Dialogue: 0,0:08:22.66,0:08:23.92,Default,,0,0,0,,Ah, Roze. Dialogue: 0,0:08:26.64,0:08:28.55,Roze,,0,0,0,,No había visto a esta gente por aquí. Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:32.77,Alphonse Elric,,0,0,0,,Me llamo, Alphonse Elric. Dialogue: 0,0:08:33.51,0:08:37.37,Edward Elric,,0,0,0,,Yo soy el Alquimista de Acero y hermano mayor de Al, Edward Elric. Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:40.32,Roze,,0,0,0,,¿Que tú eres el hermano mayor? Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:41.77,Alphonse Elric,,0,0,0,,Esto, esto... Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:46.86,Default,,0,0,0,,Roze, ¿estás comprando las ofrendas? Dialogue: 0,0:08:47.07,0:08:47.79,Roze,,0,0,0,,Sí. Dialogue: 0,0:08:48.05,0:08:52.08,Default,,0,0,0,,Entonces, ¿puedes acompañar a esta gente a la Iglesia de Leto? Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:54.76,Default,,0,0,0,,Parece que están buscando algo, Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:56.65,Default,,0,0,0,,...puede que lo encuentren con la ayuda de Dios. Dialogue: 0,0:08:56.86,0:08:58.52,Alphonse Elric,,0,0,0,,No, solamente... Dialogue: 0,0:08:58.93,0:09:01.62,Roze,,0,0,0,,Claro, tenemos un sitio donde los viajeros pueden descansar. Dialogue: 0,0:09:02.22,0:09:04.06,Roze,,0,0,0,,Podéis pasar la noche allí. Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:05.15,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pero... Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:06.38,Edward Elric,,0,0,0,,¿En serio? Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:08.68,Edward Elric,,0,0,0,,Tenemos que aceptar su oferta, Al. Dialogue: 0,0:09:10.68,0:09:12.02,Alphonse Elric,,0,0,0,,Vale... Dialogue: 0,0:09:16.89,0:09:19.48,Default,,0,0,0,,A Roze se la ve mejor ya. Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:22.61,Default,,0,0,0,,Sí, y todo gracias al Sumo Sacerdote. Dialogue: 0,0:09:23.78,0:09:25.35,Default,,0,0,0,,Fue una gran tragedia... Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:38.36,Edward Elric,,0,0,0,,Al, ¿habíamos visto a la mujer de la tienda antes? Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:40.11,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pues... Dialogue: 0,0:09:40.85,0:09:42.03,Roze,,0,0,0,,No os preocupéis. Dialogue: 0,0:09:43.28,0:09:45.70,Roze,,0,0,0,,Ya veréis como encontráis aquello que estéis buscando. Dialogue: 0,0:09:46.72,0:09:47.57,Roze,,0,0,0,,Además... Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.12,Roze,,0,0,0,,seguro que creces si rezas. Dialogue: 0,0:09:52.64,0:09:54.64,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué has dicho? Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:55.56,Roze,,0,0,0,,Lo siento. Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:56.65,Edward Elric,,0,0,0,,¿A quién le llamas enano? Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:57.64,Alphonse Elric,,0,0,0,,Hermano... Dialogue: 0,0:09:57.48,0:09:58.65,Edward Elric,,0,0,0,,¡Espera! Dialogue: 0,0:10:00.32,0:10:04.60,Default,,0,0,0,,{\an8\i1}Rezad y vuestros deseos se harán realidad... Dialogue: 0,0:10:05.45,0:10:11.10,Default,,0,0,0,,Todos los niños han sido bendecidos para el presente y el futuro con la gracia divina... Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:15.80,Default,,0,0,0,,Gracias por su gran trabajo, Sumo Sacerdote. Dialogue: 0,0:10:16.09,0:10:19.12,Default,,0,0,0,,Gracias por sus elegantes palabras. Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:21.18,Roze,,0,0,0,,Sumo Sacerdote... Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:23.46,Default,,0,0,0,,Ah, Roze... Dialogue: 0,0:10:24.88,0:10:28.18,Roze,,0,0,0,,¿Puedo dejar que unos viajeros se queden en la Iglesia? Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:33.24,Default,,0,0,0,,Parece que sirves a Dios a diario. Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:37.60,Roze,,0,0,0,,Sí, vivo para servir a Leto... Dialogue: 0,0:10:40.92,0:10:43.97,Default,,0,0,0,,Dios ve tus buenos actos. Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:48.51,Default,,0,0,0,,A veces es necesario antes de que un milagro pueda ocurrir. Dialogue: 0,0:10:50.45,0:10:51.19,Roze,,0,0,0,,Sí... Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:58.55,Alphonse Elric,,0,0,0,,He oído que esa es la tumba del novio de Roze-san. Dialogue: 0,0:10:59.29,0:11:01.98,Alphonse Elric,,0,0,0,,No tiene familia y perdió a su novio en un accidente. Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:05.50,Alphonse Elric,,0,0,0,,Por eso, Roze-san buscó las enseñanzas del Sumo sacerdote Cornello. Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:09.20,Edward Elric,,0,0,0,,No se puede devolver la vida a los muertos. Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.13,Alphonse Elric,,0,0,0,,Oí que ellos creen que pueden volver a la vida. Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:15.13,Alphonse Elric,,0,0,0,,Aquel que vive, se le otorga un alma indestructible. Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:17.46,Alphonse Elric,,0,0,0,,Aquel que vive, se le otorga la resurrección. Dialogue: 0,0:11:18.03,0:11:21.30,Alphonse Elric,,0,0,0,,Las pruebas las tienes en los milagros de Dios. Dialogue: 0,0:11:23.45,0:11:24.75,Edward Elric,,0,0,0,,Suena a engaño. Dialogue: 0,0:11:44.87,0:11:45.83,Edward Elric,,0,0,0,,¿Qué opinas? Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:49.66,Alphonse Elric,,0,0,0,,Es obvio que esas transmutaciones son a causa de la alquimia. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:53.21,Edward Elric,,0,0,0,,Sí, pero las leyes... Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:54.07,Roze,,0,0,0,,¡Anda, estáis aquí! Dialogue: 0,0:11:54.29,0:11:57.33,Roze,,0,0,0,,¡Qué os parecen los milagros de Cornello-sama! Dialogue: 0,0:11:57.81,0:12:00.02,Edward Elric,,0,0,0,,Definitivamente, es alquimia. Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:02.26,Edward Elric,,0,0,0,,Cornello es un fraude. Dialogue: 0,0:12:02.99,0:12:07.68,Alphonse Elric,,0,0,0,,Todavía no estamos seguros... Además, se ha saltado algunas leyes... Dialogue: 0,0:12:07.84,0:12:08.77,Roze,,0,0,0,,¿Leyes? Dialogue: 0,0:12:10.34,0:12:13.95,Edward Elric,,0,0,0,,Los alquimistas no pueden crear algo de la nada. Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:17.88,Edward Elric,,0,0,0,,Es una técnica científica que aguanta las leyes de la naturaleza. Dialogue: 0,0:12:19.51,0:12:23.17,Alphonse Elric,,0,0,0,,Sólo puedes crear algo con una masa determinada, si usas la misma cantidad de masa. Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:27.22,Alphonse Elric,,0,0,0,,Para que te hagas una idea es como cuando yo creé una radio igual a la radio rota. Dialogue: 0,0:12:27.94,0:12:31.94,Alphonse Elric,,0,0,0,,No podía hacer una radio más grande o un trozo de papel o un árbol. Dialogue: 0,0:12:32.74,0:12:36.72,Edward Elric,,0,0,0,,Para crear algo, necesitas algo del mismo valor o equivalente. Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:39.68,Edward Elric,,0,0,0,,Pero ese viejo está ignorando esa ley. Dialogue: 0,0:12:39.82,0:12:41.39,Roze,,0,0,0,,¡Eso son milagros! Dialogue: 0,0:12:52.03,0:12:54.97,Roze,,0,0,0,,¿Puedes hacer tú un milagro así con la alquimia? Dialogue: 0,0:12:56.50,0:12:58.94,Roze,,0,0,0,,Kain podría... Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:02.67,Default,,0,0,0,,¿Los hermanos Elric? Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:08.20,Default,,0,0,0,,Había oído que el hermano mayor recibió el título de Alquimista Nacional a los doce años. Dialogue: 0,0:13:09.07,0:13:10.95,Default,,0,0,0,,Ahora es conocido como el Alquimista de Acero. Dialogue: 0,0:13:11.28,0:13:12.86,Default,,0,0,0,,¿Ese crío? Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:14.36,Default,,0,0,0,,Es un perro de los militares. Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:19.39,Default,,0,0,0,,Los militares han puesto sus ojos en esta rica ciudad e intentan intervenir. Dialogue: 0,0:13:20.08,0:13:23.59,Default,,0,0,0,,Debo proteger a mi gente y mi ciudad. Dialogue: 0,0:13:24.65,0:13:25.30,Default,,0,0,0,,Clay... Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:28.40,Default,,0,0,0,,Cumpliré los deseos de Dios. Dialogue: 0,0:13:29.89,0:13:32.54,Default,,0,0,0,,Gracias por hacérnoslo saber. Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:36.05,Lujuria,,0,0,0,,No creo que pueda hacerlo él solo. Dialogue: 0,0:13:36.41,0:13:39.81,Default,,0,0,0,,En ese caso, tengo otro plan. Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:52.62,Edward Elric,,0,0,0,,Si sirves a Dios sin cuestionarlo... Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:55.19,Edward Elric,,0,0,0,,¿crees que volverá de la muerte? Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:58.14,Roze,,0,0,0,,¡Por supuesto! Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:05.82,Edward Elric,,0,0,0,,35 litros de agua, Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:07.64,Edward Elric,,0,0,0,,20 kilogramos de carbono, Dialogue: 0,0:14:07.96,0:14:09.33,Edward Elric,,0,0,0,,4 litros de amoniaco, Dialogue: 0,0:14:09.40,0:14:11.17,Edward Elric,,0,0,0,,1,5 kilogramos de cal... Dialogue: 0,0:14:12.13,0:14:15.01,Edward Elric,,0,0,0,,800 gramos de fósforo, 250 gramos de sal... Dialogue: 0,0:14:15.36,0:14:18.08,Edward Elric,,0,0,0,,100 gramos de nitrato potásico, 80 gramos de sulfuro... Dialogue: 0,0:14:18.68,0:14:22.18,Edward Elric,,0,0,0,,7,5 gramos de flúor, 5 gramos de hierro y 3 gramos de silicio. Dialogue: 0,0:14:22.74,0:14:24.87,Edward Elric,,0,0,0,,Y otros 15 elementos... Dialogue: 0,0:14:25.05,0:14:25.73,Roze,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:29.90,Edward Elric,,0,0,0,,Esos son los elementos para hacer un cuerpo humano adulto, Dialogue: 0,0:14:29.90,0:14:31.66,Edward Elric,,0,0,0,,...si quisieras crearlo. Dialogue: 0,0:14:32.67,0:14:35.18,Edward Elric,,0,0,0,,La ciencia actual sabe mucho sobre el tema, Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:39.46,Edward Elric,,0,0,0,,...pero todavía no hay ningún caso de un cuerpo humano creado correctamente. Dialogue: 0,0:14:39.99,0:14:44.73,Edward Elric,,0,0,0,,Los científicos están buscando algo que se perdió en el pasado hace cientos de años. Dialogue: 0,0:14:45.34,0:14:49.15,Edward Elric,,0,0,0,,Creo que su trabajo es importante, más que rezar y esperar. Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:52.38,Edward Elric,,0,0,0,,Sólo una cosa... Dialogue: 0,0:14:52.38,0:14:55.54,Edward Elric,,0,0,0,,puedes comprar estos ingredientes en el mercado con la cartera de un niño. Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:58.36,Edward Elric,,0,0,0,,Los humanos pueden salir bastante baratos. Dialogue: 0,0:14:58.58,0:14:59.98,Roze,,0,0,0,,¡Las personas no son objetos! Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:01.80,Roze,,0,0,0,,¡Así que no blasfemes de esa manera! Dialogue: 0,0:15:02.14,0:15:04.84,Edward Elric,,0,0,0,,Los alquimistas somos científicos. Dialogue: 0,0:15:05.29,0:15:08.51,Edward Elric,,0,0,0,,No creemos en una existencia incierta como la de Dios. Dialogue: 0,0:15:09.52,0:15:14.02,Edward Elric,,0,0,0,,¿No es irónico que gente como nosotros estemos tan cerca de Dios? Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:16.81,Roze,,0,0,0,,Tú no eres Dios. Dialogue: 0,0:15:17.20,0:15:18.81,Edward Elric,,0,0,0,,Nor es el dios del Sol. Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:20.86,Edward Elric,,0,0,0,,Sólo un montón de calor. Dialogue: 0,0:15:21.43,0:15:24.26,Edward Elric,,0,0,0,,Acabarás quemándote si estás tan cerca del Sol. Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:32.05,Alphonse Elric,,0,0,0,,Vaya, mi hermano está volviendo loca a Roze-san. Dialogue: 0,0:15:33.62,0:15:36.89,Default,,0,0,0,,No te preocupes, tu hermano mayor se te unirá enseguida. Dialogue: 0,0:15:44.38,0:15:45.97,Roze,,0,0,0,,Sacerdote Clay, ¿qué estás haciendo? Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:47.91,Default,,0,0,0,,Esta gente son enemigos de Dios. Dialogue: 0,0:15:48.34,0:15:49.97,Default,,0,0,0,,¡Es la voluntad de Dios! Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:51.75,Alphonse Elric,,0,0,0,,Me sorprendió. Dialogue: 0,0:15:58.77,0:15:59.87,Alphonse Elric,,0,0,0,,¡Mi cabeza! Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:02.10,Edward Elric,,0,0,0,,¡Strike! Dialogue: 0,0:16:03.78,0:16:05.41,Roze,,0,0,0,,¿Qu...Qué es esto? Su cabeza... Dialogue: 0,0:16:05.59,0:16:06.57,Edward Elric,,0,0,0,,Es largo de contar... Dialogue: 0,0:16:07.08,0:16:08.26,Alphonse Elric,,0,0,0,,Esta es la razón... Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:12.68,Roze,,0,0,0,,¡No hay nada dentro...! Dialogue: 0,0:16:13.19,0:16:19.08,Alphonse Elric,,0,0,0,,Este es el castigo por entrar en un área donde los humanos tienen prohibida la entrada. Dialogue: 0,0:16:19.78,0:16:21.91,Alphonse Elric,,0,0,0,,Mi hermano y yo, fuimos castigados. Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:27.47,Roze,,0,0,0,,¡No! Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:28.99,Edward Elric,,0,0,0,,¡Roze! Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:33.31,Roze,,0,0,0,,Es cierto... Dialogue: 0,0:16:33.50,0:16:37.63,Roze,,0,0,0,,Es como dijo el Sumo Sacerdote... Son enemigos de Dios. Dialogue: 0,0:16:40.44,0:16:42.74,Edward Elric,,0,0,0,,Nunca había oído sobre este sitio. Dialogue: 0,0:16:46.34,0:16:47.33,Edward Elric,,0,0,0,,¡Roze! Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:51.61,Default,,0,0,0,,Gracias por traerlos hasta aquí, Roze. Dialogue: 0,0:16:58.06,0:17:00.09,Default,,0,0,0,,¿Así que, Alquimista Nacional, eh? Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:02.77,Default,,0,0,0,,Sabía que ibas a venir. Dialogue: 0,0:17:02.94,0:17:06.10,Edward Elric,,0,0,0,,¿Por que engañas a tus creyentes? Dialogue: 0,0:17:06.46,0:17:08.18,Edward Elric,,0,0,0,,¿O por qué tienes un trozo de la Piedra Filosofal? Dialogue: 0,0:17:09.90,0:17:11.53,Default,,0,0,0,,¿Hablas de esto? Dialogue: 0,0:17:14.18,0:17:15.99,Edward Elric,,0,0,0,,Sólo hay una forma de hacer una transmutación, Dialogue: 0,0:17:16.15,0:17:21.00,Edward Elric,,0,0,0,,que ignore el principio de los estados equivalentes, sin tener que dibujar un circulo de transmutación. Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:22.02,Default,,0,0,0,,Exacto. Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:27.16,Default,,0,0,0,,Se dice que sólo es una leyenda... La fuente de la Alquimia... Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:29.28,Default,,0,0,0,,La Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:17:29.83,0:17:31.47,Edward Elric,,0,0,0,,He venido a buscarla. Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:34.27,Edward Elric,,0,0,0,,Te lo diré sin rodeos. Dialogue: 0,0:17:34.56,0:17:36.31,Edward Elric,,0,0,0,,¡Suelta la Piedra Filosofal! Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:39.85,Edward Elric,,0,0,0,,Y no le diré nada a la gente de la ciudad. Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:43.00,Default,,0,0,0,,¿Quieres quitármela? Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:47.67,Default,,0,0,0,,Si pierdo mis milagros, ¿qué pasará con esta ciudad? Dialogue: 0,0:17:48.97,0:17:50.21,Default,,0,0,0,,¿Qué opinas, Roze? Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:54.30,Edward Elric,,0,0,0,,¡Roze, sólo es un estafador de poca monta! Dialogue: 0,0:17:53.70,0:17:58.19,Default,,0,0,0,,Resucité esta ciudad cuando fue asolada por la destrucción en la guerra civil. Dialogue: 0,0:17:58.67,0:18:01.20,Default,,0,0,0,,Hice agua, la convertí en vino... Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:04.69,Default,,0,0,0,,Construí edificios y le di dinero a la gente. Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:07.64,Default,,0,0,0,,¡Soy el enviado de Dios! Dialogue: 0,0:18:08.36,0:18:12.88,Default,,0,0,0,,¿Quieres quitarle su Dios a la gente de esta ciudad? Dialogue: 0,0:18:13.30,0:18:15.81,Default,,0,0,0,,¿Esa es la orden de los militares? Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:19.41,Edward Elric,,0,0,0,,No me importa ninguna orden de esos militares... Dialogue: 0,0:18:19.56,0:18:20.12,Default,,0,0,0,,¿Qué? Dialogue: 0,0:18:20.51,0:18:24.10,Edward Elric,,0,0,0,,Yo... nosotros, lo necesitamos. Dialogue: 0,0:18:25.23,0:18:26.13,Roze,,0,0,0,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:30.32,Roze,,0,0,0,,¿Por qué sigues queriéndola a pesar de saber que eso nos hundirá en la miseria? Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:31.86,Alphonse Elric,,0,0,0,,Roze, nosotros... Dialogue: 0,0:18:31.91,0:18:32.70,Edward Elric,,0,0,0,,Es inútil. Dialogue: 0,0:18:35.82,0:18:40.82,Default,,0,0,0,,Déjame que te muestre un poco del poder de la Piedra Filosofal, ¿quieres? Dialogue: 0,0:18:47.35,0:18:47.89,Edward Elric,,0,0,0,,¡Al! Dialogue: 0,0:18:49.56,0:18:51.64,Default,,0,0,0,,Esa armadura se ha vuelto un inconveniente, ¿eh? Dialogue: 0,0:18:52.22,0:18:54.82,Default,,0,0,0,,Y tú no puedes crear un círculo de transmutación con esta arena. Dialogue: 0,0:19:10.93,0:19:14.43,Edward Elric,,0,0,0,,Has sintetizado animales con la Piedra Filosofal. Dialogue: 0,0:19:15.16,0:19:15.92,Default,,0,0,0,,Así es. Dialogue: 0,0:19:16.37,0:19:17.28,Default,,0,0,0,,¡Es una Quimera! Dialogue: 0,0:19:21.36,0:19:28.21,Edward Elric,,0,0,0,,Creo que necesitaré algo más duro que mis manos. Dialogue: 0,0:19:35.40,0:19:38.51,Default,,0,0,0,,¿Qué? ¿Ha podido hacer una transmutación sin círculo? Dialogue: 0,0:19:46.94,0:19:47.85,Default,,0,0,0,,¡Ve! Dialogue: 0,0:20:10.32,0:20:11.21,Default,,0,0,0,,¿Te gusta eso? Dialogue: 0,0:20:12.89,0:20:14.09,Edward Elric,,0,0,0,,No está mal. Dialogue: 0,0:20:18.93,0:20:20.58,Edward Elric,,0,0,0,,¿No piensas marcharte? Dialogue: 0,0:20:38.66,0:20:40.29,Edward Elric,,0,0,0,,¡Qué mal, maldito gato! Dialogue: 0,0:20:40.93,0:20:42.60,Edward Elric,,0,0,0,,¿Quieres probar algo mejor? Dialogue: 0,0:20:51.52,0:20:53.87,Lujuria,,0,0,0,,Gula... ese es el chico... Dialogue: 0,0:20:57.02,0:20:58.78,Default,,0,0,0,,¡No... No puede ser...! Dialogue: 0,0:20:59.31,0:21:01.63,Default,,0,0,0,,¿Su pierna no se destroza con esas garras? Dialogue: 0,0:21:02.20,0:21:05.12,Default,,0,0,0,,¿Y su brazo no ha roto con esa mandíbula? Dialogue: 0,0:21:06.42,0:21:07.95,Default,,0,0,0,,¿Eres un...? Dialogue: 0,0:21:08.26,0:21:09.87,Edward Elric,,0,0,0,,Sí, eso es... Dialogue: 0,0:21:11.40,0:21:13.68,Edward Elric,,0,0,0,,Roze, mira atentamente. Dialogue: 0,0:21:14.45,0:21:20.28,Edward Elric,,0,0,0,,este es el cuerpo de alguien que se ha entrometido en la transmutación humana, el terreno de Dios... Dialogue: 0,0:21:21.85,0:21:23.45,Edward Elric,,0,0,0,,¡El cuerpo de un pecador! Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:29.24,Roze,,0,0,0,,¿Brazos y piernas metálicos? Dialogue: 0,0:21:29.64,0:21:32.47,Default,,0,0,0,,¡Imbécil! ¿Así que realizaste la transmutación humana? Dialogue: 0,0:21:32.75,0:21:35.72,Default,,0,0,0,,¡Violaste la peor de las prohibiciones! Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:39.55,Default,,0,0,0,,Tu cuerpo fue llevado al otro lado. Dialogue: 0,0:21:41.21,0:21:44.15,Edward Elric,,0,0,0,,{\an8\i1}Acabarás quemándote si estás tan cerca del Sol. Dialogue: 0,0:21:44.98,0:21:48.73,Default,,0,0,0,,¡Por eso te llaman "de Acero"! Dialogue: 0,0:21:49.94,0:21:52.31,Default,,0,0,0,,¡El Alquimista de Acero! Dialogue: 0,0:23:39.27,0:23:40.74,Edward Elric,,0,0,0,,El Alquimista de Acero... Dialogue: 0,0:23:40.74,0:23:43.03,Alphonse Elric,,0,0,0,,Episodio 2: "Cuerpo Prohibido" Dialogue: 0,0:23:43.54,0:23:45.08,Alphonse Elric,,0,0,0,,Los engaños de la Piedra Filosofal... Dialogue: 0,0:23:45.25,0:23:49.47,Alphonse Elric,,0,0,0,,Lo único que garantiza es una falsa paz y unas falsas promesas. Dialogue: 0,0:23:49.52,0:23:52.02,Alphonse Elric,,0,0,0,,Pero las lágrimas, no son un engaño.