1
00:00:22,830 --> 00:00:48,310
Il tempo non aspetta mai. Fornisce tutti ugualmente allo stesso fine.
2
00:00:28,550 --> 00:00:48,310
Tu, che desideri salvaguardare il futuro, per quanto limitato possa essere...
3
00:00:32,090 --> 00:00:48,310
Ti verrà concesso un anno;
4
00:00:37,220 --> 00:00:48,310
vai avanti senza esitazione, con il cuore come guida...
5
00:00:51,780 --> 00:00:54,030
Un treno si sta avvicinando.
6
00:00:54,030 --> 00:00:57,820
Per la tua sicurezza, posizionati dietro la linea gialla.
7
00:01:27,020 --> 00:01:32,400
Il servizio ferroviario oggi ha subito notevoli ritardi a causa di un incidente.
8
00:01:32,400 --> 00:01:35,070
Ci scusiamo sinceramente per eventuali disagi.
9
00:01:49,920 --> 00:01:49,920
...
10
00:02:09,190 --> 00:02:12,940
Dormitorio senza sogni, orologio che ticchetta
11
00:02:13,320 --> 00:02:17,780
Mi allontano dalla stanza silenziosa
12
00:02:18,240 --> 00:02:22,530
Notte senza vento, la luce della luna si scioglie
13
00:02:23,080 --> 00:02:27,710
la mia ombra spettrale nella tiepida oscurità
14
00:02:28,330 --> 00:02:30,120
Ballo notturno
15
00:02:33,000 --> 00:02:34,960
di spade sanguinanti
16
00:02:37,800 --> 00:02:39,760
me lo ricorda
17
00:02:43,180 --> 00:02:44,760
Vivo ancora
18
00:02:48,310 --> 00:02:53,770
Brucerò il mio terrore
19
00:02:53,770 --> 00:02:56,400
Una volta sono scappato dal dio della paura
20
00:02:56,400 --> 00:02:59,200
e mi ha incatenato alla disperazione
21
00:02:59,200 --> 00:03:03,530
Brucia il mio terrore
22
00:03:03,530 --> 00:03:08,410
Spezzerò la catena e correrò finché non vedrò di nuovo la luce del sole
23
00:03:08,410 --> 00:03:17,090
Alzerò il viso e correrò alla luce del sole
24
00:03:42,360 --> 00:03:46,620
Città senza voce, che batte i piedi
25
00:03:46,620 --> 00:03:51,500
Stringo forte il pugno nelle tasche
26
00:03:52,710 --> 00:03:55,820
Lontano, nella nebbia, una torre attende
27
00:03:56,710 --> 00:04:01,470
come una tomba spietata, che divora la luce della luna
28
00:04:21,900 --> 00:04:27,490
Brucerò il mio terrore
29
00:04:27,490 --> 00:04:29,990
Questa volta affronterò quel dio della paura
30
00:04:29,990 --> 00:04:32,710
e gettarlo nel fuoco dell'inferno
31
00:04:32,710 --> 00:04:37,250
Brucia il mio terrore
32
00:04:37,250 --> 00:04:41,960
Alzerò le spalle al dolore e correrò finché non vedrò di nuovo la luce del sole
33
00:04:41,960 --> 00:04:52,020
Oh, correrò, bruciando ogni rimorso e paura
34
00:04:52,020 --> 00:05:02,240
E affronterò il sole con l'orgoglio dei vivi
35
00:05:07,160 --> 00:05:07,200
...
36
00:05:26,880 --> 00:05:26,970
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
37
00:05:26,880 --> 00:05:26,970
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
38
00:05:26,970 --> 00:05:27,050
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
39
00:05:26,970 --> 00:05:27,050
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
40
00:05:27,050 --> 00:05:27,130
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
41
00:05:27,050 --> 00:05:27,130
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
42
00:05:27,130 --> 00:05:27,220
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
43
00:05:27,130 --> 00:05:27,220
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
44
00:05:27,220 --> 00:05:27,300
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
45
00:05:27,220 --> 00:05:27,300
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
46
00:05:27,300 --> 00:05:28,300
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
47
00:05:27,300 --> 00:05:28,300
Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai
48
00:07:07,570 --> 00:07:08,990
Sei in ritardo.
49
00:07:11,450 --> 00:07:13,740
Ti sto aspettando da molto tempo.
50
00:07:19,550 --> 00:07:23,000
Ora, se vuoi procedere, firma lì con il tuo nome.
51
00:07:24,840 --> 00:07:26,930
È un contratto.
52
00:07:28,890 --> 00:07:30,890
Non preoccuparti.
53
00:07:30,890 --> 00:07:34,850
Tutto ciò che dice è che accetterai la piena responsabilità delle tue azioni.
54
00:07:34,850 --> 00:07:36,730
Sai, le solite cose.
55
00:07:38,520 --> 00:07:38,560
Makoto Yuki
56
00:07:38,560 --> 00:07:38,600
Makoto Yuki
57
00:07:38,600 --> 00:07:38,640
Yuki Makoto
58
00:07:38,640 --> 00:07:38,680
Yuki Makoto
59
00:07:38,680 --> 00:07:38,720
Yuki Makoto
60
00:07:38,720 --> 00:07:38,770
Yuki Makoto
61
00:07:38,770 --> 00:07:38,810
Yuki Makoto
62
00:07:38,810 --> 00:07:38,850
Yuki Makoto
63
00:07:38,850 --> 00:07:38,890
Yuki Makoto
64
00:07:38,890 --> 00:07:38,930
Yuki Makoto
65
00:07:38,930 --> 00:07:38,980
Yuki Makoto
66
00:07:38,980 --> 00:07:39,020
Yuki Makoto
67
00:07:39,020 --> 00:07:39,060
Yuki Makoto
68
00:07:39,060 --> 00:07:39,100
Yuki Makoto
69
00:07:39,100 --> 00:07:39,140
Yuki Makoto
70
00:07:39,140 --> 00:07:39,180
Yuki Makoto
71
00:07:39,180 --> 00:07:39,230
Yuki Makoto
72
00:07:39,230 --> 00:07:39,270
Yuki Makoto
73
00:07:39,270 --> 00:07:39,310
Yuki Makoto
74
00:07:39,310 --> 00:07:39,350
Yuki Makoto
75
00:07:39,350 --> 00:07:39,390
Yuki Makoto
76
00:07:39,390 --> 00:07:39,430
Yuki Makoto
77
00:07:39,430 --> 00:07:39,480
Yuki Makoto
78
00:07:39,480 --> 00:07:39,520
Yuki Makoto
79
00:07:39,520 --> 00:07:39,560
Yuki Makoto
80
00:07:39,560 --> 00:07:39,600
Yuki Makoto
81
00:07:39,600 --> 00:07:39,640
Yuki Makoto
82
00:07:39,640 --> 00:07:39,680
Yuki Makoto
83
00:07:39,680 --> 00:07:39,730
Yuki Makoto
84
00:07:39,730 --> 00:07:39,770
Yuki Makoto
85
00:07:39,770 --> 00:07:39,810
Yuki Makoto
86
00:07:39,810 --> 00:07:39,850
Yuki Makoto
87
00:07:39,850 --> 00:07:39,890
Yuki Makoto
88
00:07:39,890 --> 00:07:39,930
Yuki Makoto
89
00:07:39,930 --> 00:07:39,980
Yuki Makoto
90
00:07:39,980 --> 00:07:40,020
Yuki Makoto
91
00:07:40,020 --> 00:07:40,060
Yuki Makoto
92
00:07:40,060 --> 00:07:40,100
Yuki Makoto
93
00:07:40,100 --> 00:07:40,140
Yuki Makoto
94
00:07:40,140 --> 00:07:40,180
Yuki Makoto
95
00:07:40,180 --> 00:07:40,230
Yuki Makoto
96
00:07:40,230 --> 00:07:40,270
Yuki Makoto
97
00:07:40,270 --> 00:07:40,310
Yuki Makoto
98
00:07:40,310 --> 00:07:40,350
Makoto Yuki
99
00:07:40,350 --> 00:07:42,520
Makoto Yuki
100
00:07:47,220 --> 00:07:48,030
Lo sapevate?
101
00:07:49,180 --> 00:07:52,530
Nessuno può sfuggire al tempo. Ci consegna tutti alla stessa fine.
102
00:07:53,530 --> 00:07:55,950
Non puoi tapparti le orecchie e coprirti gli occhi.
103
00:08:01,750 --> 00:08:04,590
E così comincia...
104
00:08:08,880 --> 00:08:09,550
Chi c'è?!
105
00:08:23,560 --> 00:08:25,650
Aspetta, Takeba!
106
00:08:27,400 --> 00:08:29,780
Ma Kirijo, lui...
107
00:08:30,070 --> 00:08:31,360
Non preoccuparti.
108
00:08:31,360 --> 00:08:33,360
È un normale studente trasferito.
109
00:08:35,030 --> 00:08:36,370
Cosa intendi con "ordinario"?
110
00:08:40,370 --> 00:08:42,170
Non pensavo che saresti arrivato così tardi.
111
00:08:42,910 --> 00:08:45,140
Il mio nome è Mitsuru Kirijo.
112
00:08:45,140 --> 00:08:46,940
Sono uno degli studenti che vivono in questo dormitorio.
113
00:08:47,680 --> 00:08:50,070
Perché ha scelto questa ora per presentarsi?
114
00:08:50,760 --> 00:08:53,380
È stata una decisione dell'ultimo minuto assegnarlo qui.
115
00:08:53,680 --> 00:08:57,090
Alla fine verrà trasferito lì
una stanza nel dormitorio dei ragazzi.
116
00:08:58,540 --> 00:08:59,900
Va bene che sia qui?
117
00:08:59,900 --> 00:09:00,640
Immagino che vedremo.
118
00:09:04,850 --> 00:09:05,840
Ei, tu!
119
00:09:05,840 --> 00:09:08,920
La tua stanza è al secondo piano, alla fine del corridoio.
120
00:09:08,920 --> 00:09:11,150
Takeba, mostragli la strada.
121
00:09:11,440 --> 00:09:13,600
Questo è Yukari Takeba.
122
00:09:13,600 --> 00:09:15,580
Sarà una junior questa primavera.
123
00:09:15,580 --> 00:09:16,930
Proprio come te.
124
00:09:18,040 --> 00:09:19,160
EHI.
125
00:09:20,280 --> 00:09:22,790
Makoto Yuki. Piacere di conoscerti.
126
00:09:23,920 --> 00:09:27,430
Eh sì. Piacere di conoscervi.
127
00:09:30,170 --> 00:09:31,840
Si sta facendo tardi,
128
00:09:32,520 --> 00:09:33,990
quindi dovresti riposarti un po'.
129
00:09:35,510 --> 00:09:36,840
Ti mostrerò la strada.
130
00:09:37,800 --> 00:09:39,270
Seguimi.
131
00:09:45,230 --> 00:09:47,460
Ecco la chiave della tua stanza.
132
00:09:47,460 --> 00:09:48,100
Grazie.
133
00:09:51,450 --> 00:09:54,110
Ehi, posso chiederti una cosa?
134
00:09:54,830 --> 00:09:58,110
Mentre venivi qui dalla stazione, andava tutto bene?
135
00:09:59,530 --> 00:10:00,770
Voglio solo dire...
136
00:10:04,370 --> 00:10:06,630
Scusa. Non è niente.
137
00:10:06,630 --> 00:10:08,790
Bene, buonanotte.
138
00:10:14,880 --> 00:10:14,920
...
139
00:10:37,660 --> 00:10:39,660
Quindi è tutto.
140
00:10:39,660 --> 00:10:41,510
Vedere? Eccolo.
141
00:10:58,700 --> 00:11:00,030
Buongiorno!
142
00:11:02,810 --> 00:11:05,850
Benvenuti alla scuola superiore Gekkoukan.
143
00:11:05,850 --> 00:11:07,430
Spero che ti piaccia.
144
00:11:11,490 --> 00:11:14,320
Da oggi siete tutti junior.
145
00:11:14,320 --> 00:11:16,200
Passiamo un buon anno insieme.
146
00:11:16,200 --> 00:11:19,750
Non fare nulla che possa mettermi nei guai, ok?
147
00:11:20,270 --> 00:11:23,030
Va bene, per la lezione è tutto.
148
00:11:23,620 --> 00:11:24,270
Alzatevi tutti!
149
00:11:25,120 --> 00:11:25,950
Arco!
150
00:11:35,170 --> 00:11:37,140
Ehi, studente trasferito!
151
00:11:37,140 --> 00:11:37,960
Chi sei?
152
00:11:37,960 --> 00:11:41,520
Dai! Non essere così!
153
00:11:41,520 --> 00:11:42,970
Sono Junpei Iori!
154
00:11:43,330 --> 00:11:44,680
Piacere di conoscerti!
155
00:11:44,680 --> 00:11:45,970
Spazio personale.
156
00:11:46,680 --> 00:11:50,140
Mi sono trasferito qui quando ero in terza media.
157
00:11:50,140 --> 00:11:53,750
So quanto sia difficile essere il nuovo arrivato.
158
00:11:53,750 --> 00:11:55,980
Quindi volevo venire a dirti: "Ehi".
159
00:11:56,940 --> 00:11:58,060
Vedi che bravo ragazzo sono?
160
00:11:58,060 --> 00:11:59,180
Spazio personale.
161
00:11:59,180 --> 00:12:01,760
Di nuovo, eh?
162
00:12:01,760 --> 00:12:04,170
Ehi, sono Yukari!
163
00:12:04,170 --> 00:12:07,520
Non pensavo che saremmo stati di nuovo nella stessa classe.
164
00:12:07,520 --> 00:12:10,440
Lo giuro, parlerai con chiunque se ti ascolterà.
165
00:12:10,440 --> 00:12:13,710
Hai mai pensato che potresti dare fastidio a qualcuno?
166
00:12:15,000 --> 00:12:17,300
Che coincidenza.
167
00:12:17,300 --> 00:12:19,280
Sembra che siamo nella stessa classe.
168
00:12:19,280 --> 00:12:22,990
Ehi, ciao? Stai dimenticando che anch'io sono in questa classe?
169
00:12:22,990 --> 00:12:23,660
E?
170
00:12:23,660 --> 00:12:24,340
Takeba.
171
00:12:24,910 --> 00:12:27,970
Eh? Kirijo?
172
00:12:28,470 --> 00:12:29,590
Hai un minuto?
173
00:12:30,980 --> 00:12:34,230
Rapporto di base di Makoto Yuki
174
00:12:33,100 --> 00:12:36,730
È piuttosto insolito vederti
a scuola, signor presidente.
175
00:12:36,730 --> 00:12:41,740
Presidente
176
00:12:37,010 --> 00:12:41,740
Quando Kirijo mi parlò di lui, non potei contenere la mia curiosità.
177
00:12:41,740 --> 00:12:44,220
Allora pensi che sia...
178
00:12:44,220 --> 00:12:45,970
È quasi certo.
179
00:12:45,970 --> 00:12:48,830
Questo argomento è piuttosto unico.
180
00:12:49,530 --> 00:12:54,010
Anche chi ha potenziale tende ad essere instabile all’inizio.
181
00:12:54,010 --> 00:12:56,740
Perdita di memoria, disorientamento e così via.
182
00:12:56,740 --> 00:13:00,690
Ma è arrivato al dormitorio come se niente fosse.
183
00:13:00,690 --> 00:13:04,220
Camminò lì casualmente a quell'ora.
184
00:13:05,090 --> 00:13:07,970
Stai dicendo che non è normale?
185
00:13:07,970 --> 00:13:08,920
Forse.
186
00:13:08,920 --> 00:13:10,170
Il che mi porta al punto.
187
00:13:10,170 --> 00:13:14,980
Takeba, vorrei che lo monitorassi ancora per qualche giorno.
188
00:13:15,770 --> 00:13:18,480
Vuoi dire spiarlo?
189
00:13:18,480 --> 00:13:22,480
Presidente
190
00:13:20,560 --> 00:13:22,480
Suppongo di sì.
191
00:13:23,230 --> 00:13:24,990
Dai un'occhiata a questo, Takeba.
192
00:13:28,360 --> 00:13:31,890
Mi sento un po' male, però.
193
00:13:31,890 --> 00:13:34,000
Non sa ancora nulla.
194
00:13:34,530 --> 00:13:40,240
Ciò è necessario per determinare se è qualificato per saperlo.
195
00:13:40,240 --> 00:13:42,450
Lo capisco, ma comunque...
196
00:13:42,450 --> 00:13:45,820
Sembra che rimbalzasse da una scuola all'altra.
197
00:13:45,820 --> 00:13:48,010
Si sta spostando da un parente all'altro.
198
00:13:48,010 --> 00:13:51,620
I suoi genitori sono morti.
199
00:13:51,620 --> 00:13:55,520
E sono morti nell'incidente accaduto in questa città dieci anni fa.
200
00:13:57,430 --> 00:13:59,520
È una strana coincidenza.
201
00:14:02,480 --> 00:14:05,810
L'incidente di dieci anni fa...
202
00:14:31,420 --> 00:14:35,390
Benvenuti nella Stanza del Velluto.
203
00:14:38,970 --> 00:14:42,220
Mi chiamo Igor.
204
00:14:42,220 --> 00:14:45,150
Sono felice di fare la tua conoscenza.
205
00:14:45,850 --> 00:14:48,300
Questa è Elisabetta.
206
00:14:48,300 --> 00:14:51,150
Lei risiede qui, come me.
207
00:14:51,150 --> 00:14:54,870
Piacere di conoscerti.
208
00:14:55,320 --> 00:15:01,550
Questo posto esiste tra sogno e realtà, mente e materia.
209
00:15:02,500 --> 00:15:06,630
Erano anni che non avevamo un ospite.
210
00:15:09,260 --> 00:15:16,420
Solo chi ha firmato il contratto può entrare in questo luogo.
211
00:15:16,420 --> 00:15:21,820
D'ora in poi sarai il benvenuto qui nella Velvet Room.
212
00:15:23,350 --> 00:15:25,530
Tieni questo.
213
00:15:27,520 --> 00:15:30,990
Questa chiave indica che sei un ospite.
214
00:15:31,320 --> 00:15:33,170
Prenditene cura.
215
00:15:34,240 --> 00:15:37,330
Fino a quando non ci incontreremo di nuovo.
216
00:15:41,330 --> 00:15:41,370
...
217
00:15:53,510 --> 00:15:55,580
Moriyama, per favore fermati.
218
00:15:55,580 --> 00:15:59,680
Perché? Stiamo ispezionando i tuoi effetti personali per te.
219
00:15:59,680 --> 00:16:02,480
Questo è Fuuka, lo studente con lode per te!
220
00:16:02,480 --> 00:16:05,190
Niente di divertente su di lei!
221
00:16:05,190 --> 00:16:07,650
Mantieni il buon comportamento!
222
00:16:08,770 --> 00:16:09,860
Dai!
223
00:16:09,860 --> 00:16:11,990
Siamo così gentili che è spaventoso!
224
00:16:22,120 --> 00:16:24,750
Grazie per l'aiuto.
225
00:16:31,380 --> 00:16:33,560
Uhm, mi dispiace disturbarti.
226
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
Parcheggio
227
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
Piazza della Stazione
228
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
Piazza della Stazione
229
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
Centro commerciale
230
00:16:55,280 --> 00:16:59,280
Centro commerciale
231
00:17:20,630 --> 00:17:22,220
Cosa sta succedendo?
232
00:17:22,220 --> 00:17:24,670
Che razza di scherzo incasinato è questo, ragazzi?
233
00:17:49,870 --> 00:17:52,130
Ancora nessun cambiamento?
234
00:17:52,400 --> 00:17:56,150
Il suo polso e le sue onde cerebrali sono entrambi straordinariamente stabili.
235
00:17:56,150 --> 00:17:58,660
Ha il potenziale.
236
00:17:58,660 --> 00:18:00,450
Così sembrerebbe.
237
00:18:00,450 --> 00:18:03,540
Se non lo avesse fatto, a quest'ora lo avrebbero depredato.
238
00:18:03,540 --> 00:18:07,330
Mi sento ancora un po' male, però.
239
00:18:09,350 --> 00:18:10,520
Sala operativa.
240
00:18:11,100 --> 00:18:14,190
Non ci crederai! Questa cosa è enorme!
241
00:18:17,610 --> 00:18:18,450
Che cos 'era questo?
242
00:18:25,240 --> 00:18:26,200
Akihiko!
243
00:18:26,200 --> 00:18:27,780
Sanada!
244
00:18:27,780 --> 00:18:29,340
Stai bene?
245
00:18:29,340 --> 00:18:33,000
Sto bene, ma arriverà da un momento all'altro.
246
00:18:33,000 --> 00:18:34,300
Preparati a rimanere sorpreso!
247
00:18:34,600 --> 00:18:36,490
Non è il momento di scherzare!
248
00:18:36,490 --> 00:18:38,340
Sanada, è uno di questi?
249
00:18:38,340 --> 00:18:40,800
Sì, ma non ordinario.
250
00:18:42,970 --> 00:18:44,660
Signor Presidente, per favore resti nella sala di comando!
251
00:18:44,660 --> 00:18:48,970
Takeba, vai di sopra e sveglialo! Allora esci dal retro!
252
00:18:48,970 --> 00:18:50,190
Ma voi due?
253
00:18:50,970 --> 00:18:53,190
La fermeremo qui.
254
00:19:14,710 --> 00:19:16,210
Yuki?
255
00:19:18,040 --> 00:19:19,130
La luna...
256
00:19:19,420 --> 00:19:20,830
Cosa fai?
257
00:19:20,830 --> 00:19:23,390
Dobbiamo sbrigarci! Vuoi vivere o no?!
258
00:19:24,970 --> 00:19:26,140
Non mi interessa davvero.
259
00:19:29,850 --> 00:19:33,230
Morire ti spaventa così tanto?
260
00:19:34,020 --> 00:19:36,310
Come puoi dirlo?
261
00:19:41,360 --> 00:19:43,990
Cos'è quello?
262
00:19:45,400 --> 00:19:46,410
Attenzione!
263
00:19:52,290 --> 00:19:53,210
Alzarsi!
264
00:19:53,800 --> 00:19:54,980
Sul tetto!
265
00:20:00,590 --> 00:20:02,880
Non posso morire qui!
266
00:20:02,880 --> 00:20:04,800
Non ho ancora fatto nulla!
267
00:20:04,800 --> 00:20:06,590
Non voglio morire!
268
00:20:18,850 --> 00:20:19,670
Stai bene?
269
00:20:33,120 --> 00:20:34,000
Non c'è modo.
270
00:20:39,370 --> 00:20:40,760
Correre!
271
00:21:07,070 --> 00:21:07,660
Questo è brutto!
272
00:21:07,660 --> 00:21:08,850
Andiamo!
273
00:21:08,850 --> 00:21:09,870
Aspettare!
274
00:21:44,610 --> 00:21:46,110
Vai avanti.
275
00:21:54,910 --> 00:21:59,630
Persona.
276
00:22:10,180 --> 00:22:12,140
Tu sei io,
277
00:22:13,260 --> 00:22:14,870
e io sono te.
278
00:22:15,900 --> 00:22:19,400
Dal mare della tua anima vengo.
279
00:22:21,230 --> 00:22:23,210
Io sono il Maestro degli archi,
280
00:22:26,310 --> 00:22:28,030
Orfeo!
281
00:22:39,330 --> 00:22:41,790
Una Persona...
282
00:22:41,790 --> 00:22:43,420
Yuki...
283
00:23:03,740 --> 00:23:06,650
NO! Non durerai a lungo se attacchi in quel modo!
284
00:24:38,030 --> 00:24:40,750
Yuki...
285
00:24:54,420 --> 00:24:57,990
È così bello rivederti.
286
00:25:00,140 --> 00:25:04,250
Vedo che è stato Orfeo a rispondere alla tua chiamata.
287
00:25:04,250 --> 00:25:07,150
Che affascinante.
288
00:25:08,390 --> 00:25:11,840
Quel potere è chiamato Persona.
289
00:25:11,840 --> 00:25:16,360
È una manifestazione della tua psiche.
290
00:25:16,360 --> 00:25:25,330
Una Persona è un aspetto della tua personalità che emerge quando reagisci agli stimoli esterni.
291
00:25:25,740 --> 00:25:33,260
Puoi pensarla come una maschera che ti protegge mentre affronti molte difficoltà.
292
00:25:33,580 --> 00:25:38,340
Detto questo, il tuo potere è ancora debole.
293
00:25:38,800 --> 00:25:44,730
Le tue abilità si evolveranno man mano che sviluppi le tue
Collegamenti sociali: i tuoi legami emotivi con gli altri.
294
00:25:44,730 --> 00:25:50,770
Più forti sono i tuoi collegamenti sociali, più potente sarà la tua abilità Persona.
295
00:25:52,690 --> 00:25:59,460
Ora, allora. Il tempo scorre nel tuo mondo.
296
00:25:59,460 --> 00:26:02,880
Non dovrei trattenerti qui ancora a lungo.
297
00:26:02,880 --> 00:26:06,990
Aspettiamo con impazienza la tua prossima visita.
298
00:26:06,990 --> 00:26:11,430
Fino ad allora, addio.
299
00:26:15,220 --> 00:26:15,260
...
300
00:26:30,270 --> 00:26:31,410
Sei sveglio!
301
00:26:36,360 --> 00:26:37,400
Come ti senti?
302
00:26:39,110 --> 00:26:40,180
Dove sono?
303
00:26:40,180 --> 00:26:43,580
L'ospedale. Era ora che ti svegliassi!
304
00:26:43,580 --> 00:26:45,410
Di quanto sonno hai bisogno?!
305
00:26:46,280 --> 00:26:48,580
Comunque, sono felice che tu stia bene.
306
00:26:48,580 --> 00:26:50,170
Ero così preoccupato per te.
307
00:26:51,790 --> 00:26:53,130
Preoccupato?
308
00:26:53,920 --> 00:26:59,060
Senti, mi dispiace di non aver potuto fare nulla per aiutare sul tetto.
309
00:26:59,060 --> 00:27:02,450
Avrei dovuto proteggerti, ma io...
310
00:27:03,380 --> 00:27:05,340
Non preoccuparti.
311
00:27:06,640 --> 00:27:08,430
Non contavo su di te.
312
00:27:08,430 --> 00:27:10,340
C-cosa dovrebbe significare?!
313
00:27:10,340 --> 00:27:12,060
Sai davvero come far arrabbiare una ragazza.
314
00:27:18,360 --> 00:27:24,450
Scusa se non te l'ho detto prima, ma volevo solo dirti che sono un po' come te.
315
00:27:25,280 --> 00:27:29,250
Ad essere sincero, so già del tuo passato.
316
00:27:29,830 --> 00:27:34,950
I tuoi genitori sono morti nell'esplosione qui dieci anni fa, giusto?
317
00:27:35,540 --> 00:27:36,710
Sì.
318
00:27:37,460 --> 00:27:39,300
Beh, anch'io ho perso qualcuno.
319
00:27:39,300 --> 00:27:42,720
Mio padre è morto in quell'incidente.
320
00:27:43,210 --> 00:27:47,860
Ti ho nascosto così tante cose. Mi sono detto che appena ti fossi svegliato ti avrei detto la verità.
321
00:27:47,860 --> 00:27:50,030
Mi dispiace di avertelo nascosto.
322
00:27:50,030 --> 00:27:52,300
E tutte le altre cose.
323
00:27:52,300 --> 00:27:53,710
Altre cose?
324
00:27:53,710 --> 00:27:57,480
Quando torni al dormitorio, penso che ti spiegheranno tutto.
325
00:27:58,810 --> 00:28:01,530
Puoi decidere cosa vuoi fare dopo.
326
00:28:02,400 --> 00:28:03,170
Occuparsi.
327
00:28:06,490 --> 00:28:06,490
...
328
00:28:13,200 --> 00:28:14,190
Si accomodi.
329
00:28:18,580 --> 00:28:19,630
Ciao.
330
00:28:22,400 --> 00:28:24,720
Il mio nome è Shuji Ikutsuki.
331
00:28:24,720 --> 00:28:27,560
Sono il presidente del consiglio della tua scuola.
332
00:28:27,560 --> 00:28:30,780
Oltre a me, l'unico altro volto sconosciuto è Sanada, giusto?
333
00:28:30,780 --> 00:28:33,210
Sono Akihiko Sanada. Piacere di conoscerti.
334
00:28:33,210 --> 00:28:34,650
Per favore, siediti.
335
00:28:39,850 --> 00:28:43,660
Ok, vorrei iniziare chiedendoti questo.
336
00:28:44,150 --> 00:28:47,850
Mi crederesti se dicessi che un giorno è composto da più di 24 ore?
337
00:28:49,360 --> 00:28:50,160
SÌ.
338
00:28:51,160 --> 00:28:52,910
Quindi sai dell'Ora Oscura?
339
00:28:53,330 --> 00:28:58,200
Non ricordo quando è iniziato, ma lo so da quando riesco a ricordare.
340
00:28:58,200 --> 00:29:03,840
Ah, capisco. Come sapete, l'Ora Oscura è un periodo di tempo nascosto.
341
00:29:03,840 --> 00:29:07,940
È il tempo che intercorre tra un giorno e l'altro
342
00:29:07,940 --> 00:29:10,570
che appare solo a coloro che ne hanno il potenziale.
343
00:29:10,570 --> 00:29:12,840
La chiamiamo l'Ora Oscura.
344
00:29:12,840 --> 00:29:17,460
Le persone normali non se ne rendono conto, dato che dormono tutti nelle loro bare.
345
00:29:17,460 --> 00:29:20,150
Ma non è questo che rende l’Ora Oscura così interessante.
346
00:29:20,150 --> 00:29:20,190
Suicidi misteriosi
347
00:29:20,150 --> 00:29:22,860
Hai visto quelle creature.
348
00:29:20,190 --> 00:29:20,230
Suicidi misteriosi
349
00:29:20,230 --> 00:29:20,280
Suicidi misteriosi
350
00:29:20,280 --> 00:29:20,320
Suicidi misteriosi
351
00:29:20,320 --> 00:29:20,360
Suicidi misteriosi
352
00:29:20,360 --> 00:29:20,400
Suicidi misteriosi
353
00:29:20,400 --> 00:29:20,440
Suicidi misteriosi
354
00:29:20,440 --> 00:29:20,480
Suicidi misteriosi
355
00:29:20,480 --> 00:29:20,530
Suicidi misteriosi
356
00:29:20,530 --> 00:29:20,570
Suicidi misteriosi
357
00:29:20,570 --> 00:29:20,610
Suicidi misteriosi
358
00:29:20,610 --> 00:29:20,650
Suicidi misteriosi
359
00:29:20,650 --> 00:29:20,690
Suicidi misteriosi
360
00:29:20,690 --> 00:29:20,730
Suicidi misteriosi
361
00:29:20,730 --> 00:29:20,780
Suicidi misteriosi
362
00:29:20,780 --> 00:29:20,820
Suicidi misteriosi
363
00:29:20,820 --> 00:29:20,860
Suicidi misteriosi
364
00:29:20,860 --> 00:29:20,900
Suicidi misteriosi
365
00:29:20,900 --> 00:29:20,940
Suicidi misteriosi
366
00:29:20,940 --> 00:29:20,980
Suicidi misteriosi
367
00:29:20,980 --> 00:29:21,030
Suicidi misteriosi
368
00:29:21,030 --> 00:29:21,070
Suicidi misteriosi
369
00:29:21,070 --> 00:29:21,110
Suicidi misteriosi
370
00:29:21,110 --> 00:29:21,150
Suicidi misteriosi
371
00:29:21,150 --> 00:29:21,190
Suicidi misteriosi
372
00:29:21,190 --> 00:29:21,230
Suicidi misteriosi
373
00:29:21,230 --> 00:29:21,280
Suicidi misteriosi
374
00:29:21,280 --> 00:29:21,320
Suicidi misteriosi
375
00:29:21,320 --> 00:29:21,360
Suicidi misteriosi
376
00:29:21,360 --> 00:29:21,400
Suicidi misteriosi
377
00:29:21,400 --> 00:29:21,440
Suicidi misteriosi
378
00:29:21,440 --> 00:29:21,480
Suicidi misteriosi
379
00:29:21,480 --> 00:29:21,530
Suicidi misteriosi
380
00:29:21,530 --> 00:29:21,570
Suicidi misteriosi
381
00:29:21,570 --> 00:29:21,610
Suicidi misteriosi
382
00:29:21,610 --> 00:29:21,650
Suicidi misteriosi
383
00:29:21,650 --> 00:29:21,690
Suicidi misteriosi
384
00:29:21,690 --> 00:29:21,730
Suicidi misteriosi
385
00:29:21,730 --> 00:29:21,780
Suicidi misteriosi
386
00:29:21,780 --> 00:29:21,820
Suicidi misteriosi
387
00:29:21,820 --> 00:29:21,860
Suicidi misteriosi
388
00:29:21,860 --> 00:29:21,900
Suicidi misteriosi
389
00:29:21,900 --> 00:29:21,940
Suicidi misteriosi
390
00:29:21,940 --> 00:29:21,990
Suicidi misteriosi
391
00:29:21,990 --> 00:29:22,030
Suicidi misteriosi
392
00:29:22,030 --> 00:29:22,070
Suicidi misteriosi
393
00:29:22,070 --> 00:29:22,110
Suicidi misteriosi
394
00:29:22,110 --> 00:29:22,150
Suicidi misteriosi
395
00:29:22,150 --> 00:29:22,190
Suicidi misteriosi
396
00:29:22,190 --> 00:29:22,240
Suicidi misteriosi
397
00:29:22,240 --> 00:29:22,280
Suicidi misteriosi
398
00:29:22,280 --> 00:29:22,320
Suicidi misteriosi
399
00:29:22,320 --> 00:29:22,360
Suicidi misteriosi
400
00:29:22,360 --> 00:29:22,400
Suicidi misteriosi
401
00:29:22,400 --> 00:29:22,440
Suicidi misteriosi
402
00:29:22,440 --> 00:29:22,490
Suicidi misteriosi
403
00:29:22,490 --> 00:29:22,530
Suicidi misteriosi
404
00:29:22,530 --> 00:29:22,570
Suicidi misteriosi
405
00:29:22,570 --> 00:29:22,610
Suicidi misteriosi
406
00:29:22,610 --> 00:29:22,650
Suicidi misteriosi
407
00:29:22,650 --> 00:29:22,690
Suicidi misteriosi
408
00:29:22,690 --> 00:29:22,740
Suicidi misteriosi
409
00:29:22,740 --> 00:29:22,780
Suicidi misteriosi
410
00:29:22,780 --> 00:29:22,820
Suicidi misteriosi
411
00:29:22,820 --> 00:29:22,860
Suicidi misteriosi
412
00:29:22,860 --> 00:29:22,900
Suicidi misteriosi
413
00:29:22,860 --> 00:29:24,650
Le chiamiamo "Ombre".
414
00:29:22,900 --> 00:29:22,940
Suicidi misteriosi
415
00:29:22,940 --> 00:29:22,990
Suicidi misteriosi
416
00:29:22,990 --> 00:29:23,030
Suicidi misteriosi
417
00:29:23,030 --> 00:29:23,070
Suicidi misteriosi
418
00:29:23,070 --> 00:29:23,110
Suicidi misteriosi
419
00:29:23,110 --> 00:29:23,150
Suicidi misteriosi
420
00:29:23,150 --> 00:29:23,190
Suicidi misteriosi
421
00:29:23,190 --> 00:29:23,240
Suicidi misteriosi
422
00:29:23,240 --> 00:29:23,280
Suicidi misteriosi
423
00:29:23,280 --> 00:29:23,320
Suicidi misteriosi
424
00:29:23,320 --> 00:29:23,360
Suicidi misteriosi
425
00:29:23,360 --> 00:29:23,400
Suicidi misteriosi
426
00:29:23,400 --> 00:29:23,440
Suicidi misteriosi
427
00:29:23,440 --> 00:29:23,490
Suicidi misteriosi
428
00:29:23,490 --> 00:29:23,530
Suicidi misteriosi
429
00:29:23,530 --> 00:29:23,570
Suicidi misteriosi
430
00:29:23,570 --> 00:29:23,610
Suicidi misteriosi
431
00:29:23,610 --> 00:29:23,650
Suicidi misteriosi
432
00:29:23,650 --> 00:29:23,700
Suicidi misteriosi
433
00:29:23,700 --> 00:29:23,740
Suicidi misteriosi
434
00:29:23,740 --> 00:29:23,780
Suicidi misteriosi
435
00:29:23,780 --> 00:29:23,820
Suicidi misteriosi
436
00:29:23,820 --> 00:29:23,860
Suicidi misteriosi
437
00:29:23,860 --> 00:29:23,900
Suicidi misteriosi
438
00:29:23,900 --> 00:29:23,950
Suicidi misteriosi
439
00:29:23,950 --> 00:29:23,990
Suicidi misteriosi
440
00:29:23,990 --> 00:29:24,030
Suicidi misteriosi
441
00:29:24,030 --> 00:29:24,070
Suicidi misteriosi
442
00:29:24,070 --> 00:29:24,110
Suicidi misteriosi
443
00:29:24,110 --> 00:29:24,150
Suicidi misteriosi
444
00:29:24,150 --> 00:29:24,200
Suicidi misteriosi
445
00:29:24,200 --> 00:29:24,240
Suicidi misteriosi
446
00:29:24,240 --> 00:29:24,280
Suicidi misteriosi
447
00:29:24,280 --> 00:29:24,320
Suicidi misteriosi
448
00:29:24,320 --> 00:29:24,360
Suicidi misteriosi
449
00:29:24,360 --> 00:29:24,400
Suicidi misteriosi
450
00:29:24,400 --> 00:29:24,450
Suicidi misteriosi
451
00:29:24,450 --> 00:29:24,490
Suicidi misteriosi
452
00:29:24,490 --> 00:29:24,530
Suicidi misteriosi
453
00:29:24,530 --> 00:29:24,570
Suicidi misteriosi
454
00:29:24,570 --> 00:29:24,610
Suicidi misteriosi
455
00:29:24,610 --> 00:29:24,650
Suicidi misteriosi
456
00:29:24,970 --> 00:29:29,660
Appaiono solo durante l'Ora Oscura e attaccano chiunque non sia in una bara.
457
00:29:29,660 --> 00:29:29,700
Masashi Sakata
458
00:29:29,700 --> 00:29:29,740
Masashi Sakata
459
00:29:29,740 --> 00:29:29,780
Masashi Sakata
460
00:29:29,780 --> 00:29:29,830
Masashi Sakata
461
00:29:29,830 --> 00:29:29,870
Masashi Sakata
462
00:29:29,870 --> 00:29:29,910
Masashi Sakata
463
00:29:29,910 --> 00:29:29,950
Masashi Sakata
464
00:29:29,950 --> 00:29:29,990
Masashi Sakata
465
00:29:29,990 --> 00:29:30,030
Masashi Sakata
466
00:29:30,030 --> 00:29:30,080
Masashi Sakata
467
00:29:30,080 --> 00:29:30,120
Masashi Sakata
468
00:29:30,120 --> 00:29:30,160
Masashi Sakata
469
00:29:30,160 --> 00:29:30,200
Masashi Sakata
470
00:29:30,200 --> 00:29:30,240
Masashi Sakata
471
00:29:30,240 --> 00:29:30,290
Masashi Sakata
472
00:29:30,290 --> 00:29:30,330
Masashi Sakata
473
00:29:30,330 --> 00:29:30,370
Masashi Sakata
474
00:29:30,360 --> 00:29:33,760
Tutte quelle persone nei notiziari che ultimamente soffrono della sindrome di apatia
475
00:29:30,370 --> 00:29:30,410
Masashi Sakata
476
00:29:30,410 --> 00:29:30,450
Masashi Sakata
477
00:29:30,450 --> 00:29:30,490
Masashi Sakata
478
00:29:30,490 --> 00:29:30,540
Masashi Sakata
479
00:29:30,540 --> 00:29:30,580
Masashi Sakata
480
00:29:30,580 --> 00:29:30,620
Masashi Sakata
481
00:29:30,620 --> 00:29:30,660
Masashi Sakata
482
00:29:30,660 --> 00:29:30,700
Masashi Sakata
483
00:29:30,700 --> 00:29:30,740
Masashi Sakata
484
00:29:30,740 --> 00:29:30,790
Masashi Sakata
485
00:29:30,790 --> 00:29:30,830
Masashi Sakata
486
00:29:30,830 --> 00:29:30,870
Masashi Sakata
487
00:29:30,870 --> 00:29:30,910
Masashi Sakata
488
00:29:30,910 --> 00:29:30,950
Masashi Sakata
489
00:29:30,950 --> 00:29:30,990
Masashi Sakata
490
00:29:30,990 --> 00:29:31,040
Masashi Sakata
491
00:29:31,040 --> 00:29:31,080
Masashi Sakata
492
00:29:31,080 --> 00:29:31,120
Masashi Sakata
493
00:29:31,120 --> 00:29:31,160
Masashi Sakata
494
00:29:31,160 --> 00:29:31,200
Masashi Sakata
495
00:29:31,200 --> 00:29:31,240
Masashi Sakata
496
00:29:31,240 --> 00:29:31,290
Masashi Sakata
497
00:29:31,290 --> 00:29:31,330
Masashi Sakata
498
00:29:31,330 --> 00:29:31,370
Masashi Sakata
499
00:29:31,370 --> 00:29:31,410
Masashi Sakata
500
00:29:31,410 --> 00:29:31,450
Masashi Sakata
501
00:29:31,450 --> 00:29:31,490
Masashi Sakata
502
00:29:31,490 --> 00:29:31,540
Masashi Sakata
503
00:29:31,540 --> 00:29:31,580
Masashi Sakata
504
00:29:31,580 --> 00:29:31,620
Masashi Sakata
505
00:29:31,620 --> 00:29:31,660
Masashi Sakata
506
00:29:31,660 --> 00:29:31,700
Masashi Sakata
507
00:29:31,700 --> 00:29:31,740
Masashi Sakata
508
00:29:31,740 --> 00:29:31,790
Masashi Sakata
509
00:29:31,790 --> 00:29:31,830
Masashi Sakata
510
00:29:31,830 --> 00:29:31,870
Masashi Sakata
511
00:29:31,870 --> 00:29:31,910
Masashi Sakata
512
00:29:31,910 --> 00:29:31,950
Masashi Sakata
513
00:29:31,950 --> 00:29:32,000
Masashi Sakata
514
00:29:32,000 --> 00:29:32,040
Masashi Sakata
515
00:29:32,040 --> 00:29:32,080
Masashi Sakata
516
00:29:32,080 --> 00:29:32,120
Masashi Sakata
517
00:29:32,120 --> 00:29:32,160
Masashi Sakata
518
00:29:32,160 --> 00:29:32,200
Masashi Sakata
519
00:29:32,200 --> 00:29:32,250
Masashi Sakata
520
00:29:32,250 --> 00:29:32,290
Masashi Sakata
521
00:29:32,290 --> 00:29:32,330
Masashi Sakata
522
00:29:32,330 --> 00:29:32,370
Masashi Sakata
523
00:29:32,370 --> 00:29:32,410
Masashi Sakata
524
00:29:32,410 --> 00:29:32,450
Masashi Sakata
525
00:29:32,450 --> 00:29:32,500
Masashi Sakata
526
00:29:32,500 --> 00:29:32,540
Masashi Sakata
527
00:29:32,540 --> 00:29:32,580
Masashi Sakata
528
00:29:32,580 --> 00:29:32,620
Masashi Sakata
529
00:29:32,620 --> 00:29:32,660
Masashi Sakata
530
00:29:32,660 --> 00:29:32,700
Masashi Sakata
531
00:29:32,700 --> 00:29:32,750
Masashi Sakata
532
00:29:32,750 --> 00:29:32,790
Masashi Sakata
533
00:29:32,790 --> 00:29:32,830
Masashi Sakata
534
00:29:32,830 --> 00:29:32,870
Masashi Sakata
535
00:29:32,870 --> 00:29:32,910
Masashi Sakata
536
00:29:32,910 --> 00:29:32,950
Masashi Sakata
537
00:29:32,950 --> 00:29:33,000
Masashi Sakata
538
00:29:33,000 --> 00:29:33,040
Masashi Sakata
539
00:29:33,040 --> 00:29:33,080
Masashi Sakata
540
00:29:33,080 --> 00:29:33,120
Masashi Sakata
541
00:29:33,120 --> 00:29:33,160
Masashi Sakata
542
00:29:33,160 --> 00:29:33,200
Masashi Sakata
543
00:29:33,200 --> 00:29:33,250
Masashi Sakata
544
00:29:33,250 --> 00:29:33,290
Masashi Sakata
545
00:29:33,290 --> 00:29:33,330
Masashi Sakata
546
00:29:33,330 --> 00:29:33,370
Masashi Sakata
547
00:29:33,370 --> 00:29:33,410
Masashi Sakata
548
00:29:33,410 --> 00:29:33,450
Masashi Sakata
549
00:29:33,450 --> 00:29:33,500
Masashi Sakata
550
00:29:33,500 --> 00:29:33,540
Masashi Sakata
551
00:29:33,540 --> 00:29:33,580
Masashi Sakata
552
00:29:33,580 --> 00:29:33,620
Masashi Sakata
553
00:29:33,620 --> 00:29:33,660
Masashi Sakata
554
00:29:33,660 --> 00:29:33,710
Masashi Sakata
555
00:29:33,710 --> 00:29:33,750
Masashi Sakata
556
00:29:33,750 --> 00:29:33,790
Masashi Sakata
557
00:29:33,760 --> 00:29:36,170
sono probabilmente vittime delle Ombre.
558
00:29:33,790 --> 00:29:33,830
Masashi Sakata
559
00:29:33,830 --> 00:29:33,870
Masashi Sakata
560
00:29:33,870 --> 00:29:33,910
Masashi Sakata
561
00:29:33,910 --> 00:29:33,960
Masashi Sakata
562
00:29:33,960 --> 00:29:34,000
Masashi Sakata
563
00:29:34,000 --> 00:29:34,040
Masashi Sakata
564
00:29:34,040 --> 00:29:34,080
Masashi Sakata
565
00:29:34,080 --> 00:29:34,120
Masashi Sakata
566
00:29:34,120 --> 00:29:34,160
Masashi Sakata
567
00:29:34,160 --> 00:29:34,210
Masashi Sakata
568
00:29:34,210 --> 00:29:34,250
Masashi Sakata
569
00:29:34,250 --> 00:29:34,290
Masashi Sakata
570
00:29:34,290 --> 00:29:34,330
Masashi Sakata
571
00:29:34,330 --> 00:29:34,370
Masashi Sakata
572
00:29:34,370 --> 00:29:34,410
Masashi Sakata
573
00:29:34,410 --> 00:29:34,460
Masashi Sakata
574
00:29:34,460 --> 00:29:34,500
Masashi Sakata
575
00:29:34,500 --> 00:29:34,540
Masashi Sakata
576
00:29:34,540 --> 00:29:34,580
Masashi Sakata
577
00:29:34,580 --> 00:29:34,620
Masashi Sakata
578
00:29:34,620 --> 00:29:34,660
Masashi Sakata
579
00:29:34,660 --> 00:29:34,710
Masashi Sakata
580
00:29:34,710 --> 00:29:34,750
Masashi Sakata
581
00:29:34,750 --> 00:29:34,790
Masashi Sakata
582
00:29:34,790 --> 00:29:34,830
Masashi Sakata
583
00:29:34,830 --> 00:29:34,870
Masashi Sakata
584
00:29:34,870 --> 00:29:34,910
Masashi Sakata
585
00:29:34,910 --> 00:29:34,960
Masashi Sakata
586
00:29:34,960 --> 00:29:35,000
Masashi Sakata
587
00:29:35,000 --> 00:29:35,040
Masashi Sakata
588
00:29:35,040 --> 00:29:35,080
Masashi Sakata
589
00:29:35,080 --> 00:29:35,120
Masashi Sakata
590
00:29:35,120 --> 00:29:35,160
Masashi Sakata
591
00:29:35,160 --> 00:29:35,210
Masashi Sakata
592
00:29:35,210 --> 00:29:35,250
Masashi Sakata
593
00:29:35,250 --> 00:29:35,290
Masashi Sakata
594
00:29:35,290 --> 00:29:35,330
Masashi Sakata
595
00:29:35,330 --> 00:29:35,370
Masashi Sakata
596
00:29:35,370 --> 00:29:35,420
Masashi Sakata
597
00:29:35,420 --> 00:29:35,460
Masashi Sakata
598
00:29:35,460 --> 00:29:35,500
Masashi Sakata
599
00:29:35,500 --> 00:29:35,540
Masashi Sakata
600
00:29:35,540 --> 00:29:35,580
Masashi Sakata
601
00:29:35,580 --> 00:29:35,620
Masashi Sakata
602
00:29:35,620 --> 00:29:35,670
Masashi Sakata
603
00:29:35,670 --> 00:29:35,710
Masashi Sakata
604
00:29:35,710 --> 00:29:35,750
Masashi Sakata
605
00:29:35,750 --> 00:29:35,790
Masashi Sakata
606
00:29:35,790 --> 00:29:35,830
Masashi Sakata
607
00:29:35,830 --> 00:29:35,870
Masashi Sakata
608
00:29:35,870 --> 00:29:35,920
Masashi Sakata
609
00:29:35,920 --> 00:29:35,960
Masashi Sakata
610
00:29:35,960 --> 00:29:36,000
Masashi Sakata
611
00:29:36,000 --> 00:29:36,040
Masashi Sakata
612
00:29:36,040 --> 00:29:36,080
Masashi Sakata
613
00:29:36,080 --> 00:29:36,120
Masashi Sakata
614
00:29:36,120 --> 00:29:36,170
Masashi Sakata
615
00:29:36,700 --> 00:29:38,170
Per farla breve,
616
00:29:38,170 --> 00:29:41,280
siamo la Specialized Extracurricular Execution Squad, in breve VEDE.
617
00:29:41,280 --> 00:29:44,080
Sulla carta siamo classificati come un club scolastico,
618
00:29:44,080 --> 00:29:47,430
ma in realtà questo gruppo si dedica a sconfiggere le Ombre.
619
00:29:47,710 --> 00:29:49,930
Sconfiggere le Ombre?
620
00:29:49,930 --> 00:29:54,780
Sebbene rari, ci sono quelli che possono funzionare durante l'Ora Oscura.
621
00:29:54,780 --> 00:29:59,940
Alcuni potrebbero persino risvegliarsi a un potere che consente loro di combattere le Ombre.
622
00:30:00,240 --> 00:30:01,590
Intendi "Persona".
623
00:30:01,590 --> 00:30:05,700
Infatti. Il che significa che dipende tutto da voi, ragazzi.
624
00:30:05,700 --> 00:30:07,950
Sembra eccitante, eh?
625
00:30:07,950 --> 00:30:10,950
Akihiko! Ti sei fatto male proprio l'altro giorno!
626
00:30:11,580 --> 00:30:15,110
Quello che sta cercando di dire è che vogliamo che tu ti unisca a noi.
627
00:30:20,870 --> 00:30:23,460
Abbiamo preparato un Evocatore per te.
628
00:30:25,040 --> 00:30:27,210
Vorremmo che tu ci prestassi la tua forza.
629
00:30:29,180 --> 00:30:30,220
Va bene.
630
00:30:31,120 --> 00:30:33,490
Sei sicuro? Proprio così?
631
00:30:33,490 --> 00:30:34,760
Lo apprezziamo davvero.
632
00:30:34,760 --> 00:30:36,880
Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto possibile.
633
00:30:36,880 --> 00:30:40,450
E questa è un'abilità interessante che hai.
634
00:30:40,450 --> 00:30:42,050
Sei contrario, Takeba?
635
00:30:42,050 --> 00:30:45,420
No. Sono felice di averlo a bordo, ma io...
636
00:30:45,420 --> 00:30:49,910
E' deciso, allora. Non vediamo l'ora di lavorare con te, Yuki.
637
00:30:55,910 --> 00:30:55,910
...
638
00:31:03,460 --> 00:31:06,840
Sì, proprio così. Continua a venire, continua a venire.
639
00:31:06,840 --> 00:31:09,340
E ora i freni! Che ne dici?!
640
00:31:10,960 --> 00:31:14,850
Eh? Cosa, ho fallito di nuovo?
641
00:31:15,160 --> 00:31:17,600
Sembra piuttosto divertente, vero, studente trasferito?
642
00:31:17,880 --> 00:31:18,950
Suppongo.
643
00:31:18,950 --> 00:31:20,300
Indovini?
644
00:31:20,300 --> 00:31:22,130
Sì! L'ho cancellato!
645
00:31:22,130 --> 00:31:24,640
E che succede con Junpei?
646
00:31:24,640 --> 00:31:26,510
Ha detto che oggi era tutto colpa sua.
647
00:31:26,510 --> 00:31:29,060
Forse è stato qualcosa che ha mangiato.
648
00:31:29,060 --> 00:31:32,770
EHI! Come va? Sono in fiamme!
649
00:31:32,770 --> 00:31:34,500
Ma questo è ovvio.
650
00:31:34,500 --> 00:31:36,870
Non sono più l'uomo che ero ieri!
651
00:31:36,870 --> 00:31:39,460
Chiamami "Nuovo Junpei"!
652
00:31:39,460 --> 00:31:42,230
Tomochika, giochiamo a questo dopo!
653
00:31:42,230 --> 00:31:44,210
Dipende tutto da te, vero?
654
00:31:44,210 --> 00:31:47,210
Sì! Confido che tu guardi i miei sei!
655
00:31:49,050 --> 00:31:51,720
Dolce! Un altro livello è stato completato!
656
00:31:51,720 --> 00:31:54,500
Però è strano vederti in una sala giochi.
657
00:31:54,500 --> 00:31:58,470
Beh, tutta la mia roba è negli scatoloni nella mia stanza in questo momento.
658
00:31:58,830 --> 00:32:00,730
Non ho niente da fare fino a stasera!
659
00:32:00,730 --> 00:32:00,770
Non ho niente da fare fino a stasera!
660
00:32:00,770 --> 00:32:00,810
Non ho niente da fare fino a stasera!
661
00:32:00,810 --> 00:32:00,850
Non ho niente da fare fino a stasera!
662
00:32:00,850 --> 00:32:00,890
Non ho niente da fare fino a stasera!
663
00:32:00,890 --> 00:32:00,940
Non ho niente da fare fino a stasera!
664
00:32:00,940 --> 00:32:00,980
Non ho niente da fare fino a stasera!
665
00:32:00,980 --> 00:32:01,020
Non ho niente da fare fino a stasera!
666
00:32:01,020 --> 00:32:01,060
Non ho niente da fare fino a stasera!
667
00:32:01,060 --> 00:32:01,100
Non ho niente da fare fino a stasera!
668
00:32:01,100 --> 00:32:01,140
Non ho niente da fare fino a stasera!
669
00:32:01,140 --> 00:32:01,190
Non ho niente da fare fino a stasera!
670
00:32:01,190 --> 00:32:01,230
Non ho niente da fare fino a stasera!
671
00:32:02,680 --> 00:32:03,480
Piacere di conoscerti!
672
00:32:03,760 --> 00:32:07,640
Resta qui?! Mi stai prendendo in giro!
673
00:32:07,640 --> 00:32:10,300
L'altra sera mi sono imbattuto in lui.
674
00:32:10,300 --> 00:32:14,130
Ha il potenziale, ma se ne è reso conto solo di recente.
675
00:32:14,130 --> 00:32:16,640
Hai il potenziale?! Davvero?!
676
00:32:16,640 --> 00:32:19,800
Mi ha trovato piangere come un bambino al minimarket,
677
00:32:19,800 --> 00:32:21,940
circondato da un mucchio di bare.
678
00:32:21,940 --> 00:32:22,560
Ti sei perso?
679
00:32:22,560 --> 00:32:23,860
NO!
680
00:32:23,860 --> 00:32:27,490
Ha detto che all'inizio è del tutto normale.
681
00:32:27,490 --> 00:32:30,970
Roba tipica dell'utente Persona. Ragazzi, lo sapevate?
682
00:32:31,420 --> 00:32:35,500
Con così tante persone, possiamo iniziare a esplorare quel posto.
683
00:32:35,500 --> 00:32:38,320
Andremo già in missione?!
684
00:32:38,320 --> 00:32:40,980
Puoi contare su di me! Sono il tuo uomo!
685
00:32:40,980 --> 00:32:42,620
Sono felice di sentirlo.
686
00:32:42,620 --> 00:32:45,970
In tal caso, vediamoci stasera poco prima di mezzanotte.
687
00:32:45,970 --> 00:32:46,980
Dove?
688
00:32:52,980 --> 00:32:55,840
Uh, non è questa la scuola?
689
00:32:55,840 --> 00:32:58,740
Aspetta solo qualche minuto. È quasi mezzanotte.
690
00:33:30,940 --> 00:33:32,820
Questo è il Tartaro,
691
00:33:32,820 --> 00:33:36,030
il labirinto che si rivela durante l'Ora Oscura.
692
00:33:36,030 --> 00:33:39,940
Crediamo di poter trovare lì la ragione dell'Ora Oscura.
693
00:33:39,940 --> 00:33:45,190
Non è una sorpresa, poiché appare solo durante l'Ora Oscura.
694
00:33:46,160 --> 00:33:50,450
Puoi pensarlo come un nido d'ombra.
695
00:33:51,120 --> 00:33:54,800
Per molto tempo, Akihiko e io siamo stati gli unici utilizzatori di Persona che avevamo.
696
00:33:54,800 --> 00:33:58,230
Ma recentemente quel numero è salito a cinque, quindi mi piacerebbe iniziare l'esplorazione del Tartaro.
697
00:34:02,810 --> 00:34:05,810
Quelle armi sono state costruite appositamente in un laboratorio di Kirijo.
698
00:34:07,060 --> 00:34:08,520
Le armi ordinarie sono inefficaci
699
00:34:09,010 --> 00:34:11,150
ma nelle mani degli utenti di Persona,
700
00:34:11,680 --> 00:34:14,650
possono ferire le Ombre.
701
00:34:17,650 --> 00:34:22,520
Durante l'Ora Oscura, le abilità fisiche di un utente Persona vengono in qualche modo migliorate.
702
00:34:22,520 --> 00:34:23,790
Per favore colpisci!
703
00:34:23,320 --> 00:34:26,600
Dovresti essere in grado di sconfiggere le Ombre più deboli usando solo quelle armi.
704
00:34:31,870 --> 00:34:32,960
Guarda e impara!
705
00:34:33,630 --> 00:34:35,850
Ecco come è fatto!
706
00:34:38,130 --> 00:34:41,810
I personaggi sono le tue carte vincenti,
quindi usali con cura.
707
00:34:54,820 --> 00:34:56,190
Riesco a farlo!
708
00:35:17,460 --> 00:35:19,580
Junpei è salito di livello!
709
00:35:19,580 --> 00:35:21,450
Non sembri del tutto inutile.
710
00:35:21,450 --> 00:35:24,460
Ovviamente! Con me qui è un gioco da ragazzi!
711
00:35:24,460 --> 00:35:25,770
È fantastico.
712
00:35:25,770 --> 00:35:30,050
Possiamo sentirti dentro le nostre teste.
713
00:35:31,060 --> 00:35:35,950
Con la mia abilità Persona, questo è il meglio che posso fare, anche con un amplificatore.
714
00:35:37,520 --> 00:35:39,280
Ho sentito qualcosa.
715
00:35:39,560 --> 00:35:40,600
Che cos'è?!
716
00:35:40,600 --> 00:35:41,840
Non lo so!
717
00:35:41,840 --> 00:35:43,280
Un terremoto?
718
00:35:45,320 --> 00:35:46,540
Sta arrivando.
719
00:35:49,910 --> 00:35:51,140
Che diavolo è quello?
720
00:35:51,140 --> 00:35:52,670
Stai attento! È potente!
721
00:35:52,670 --> 00:35:54,220
Questo è ovvio!
722
00:35:54,220 --> 00:35:55,080
Ermete!
723
00:36:02,720 --> 00:36:04,720
Whoa, non ha funzionato!
724
00:36:07,430 --> 00:36:09,290
Aiutaci, Io!
725
00:36:16,020 --> 00:36:17,020
Non si ferma!
726
00:36:20,610 --> 00:36:22,110
Takeba! Iori!
727
00:36:23,480 --> 00:36:26,600
Yuki! Prova a cambiare le cose!
728
00:36:26,600 --> 00:36:27,620
Inteso.
729
00:36:30,410 --> 00:36:31,500
Yuki...
730
00:36:32,200 --> 00:36:33,000
Persona.
731
00:37:06,200 --> 00:37:07,890
Che cos 'era questo?
732
00:37:07,890 --> 00:37:10,620
Ecco come combatte un utente Persona.
733
00:37:16,620 --> 00:37:17,590
Orfeo!
734
00:37:34,640 --> 00:37:35,730
Oh.
735
00:37:36,820 --> 00:37:38,010
Yuki!
736
00:37:38,690 --> 00:37:40,230
Come mi aspettavo.
737
00:37:40,940 --> 00:37:41,910
Stai bene?
738
00:37:40,940 --> 00:37:42,850
Yuki ha combattuto bene.
739
00:37:42,850 --> 00:37:45,000
Non fare mai più un'acrobazia del genere!
740
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
Sto bene.
741
00:37:45,000 --> 00:37:46,240
Che diavolo, amico?
742
00:37:48,690 --> 00:37:51,210
Avrei potuto farlo anch'io.
743
00:37:54,540 --> 00:37:54,580
...
744
00:38:02,040 --> 00:38:05,370
All'inizio del mio mandato come presidente del consiglio studentesco,
745
00:38:05,370 --> 00:38:07,890
Vorrei condividere con voi la mia visione per il prossimo anno.
746
00:38:08,420 --> 00:38:13,430
Sono fermamente convinto che ognuno di noi debba assumersi la responsabilità di migliorare la nostra scuola.
747
00:38:14,100 --> 00:38:18,190
Tuttavia, il cambiamento non può avvenire senza uno sforzo prolungato e un livello di impegno senza precedenti.
748
00:38:18,190 --> 00:38:21,980
Ospedale commemorativo di Tatsumi
749
00:38:19,850 --> 00:38:21,980
Come si può competere con ciò?
750
00:38:22,560 --> 00:38:24,780
Il suo discorso era incredibilmente perfetto.
751
00:38:24,780 --> 00:38:27,720
Ha qualche punto debole?
752
00:38:27,720 --> 00:38:29,380
Fuoco, probabilmente.
753
00:38:29,380 --> 00:38:32,860
Uh, non intendevo fisicamente.
754
00:38:35,070 --> 00:38:36,400
Perdonami.
755
00:38:36,400 --> 00:38:38,790
Ehi, ho portato quella cosa che mi hai chiesto.
756
00:38:39,910 --> 00:38:43,810
Uh... Sanada è...
757
00:38:44,830 --> 00:38:46,870
...in questa stanza?
758
00:38:46,870 --> 00:38:48,550
Oh, sei qui.
759
00:38:49,130 --> 00:38:51,800
Ragazzi, cosa ci fate tutti qui?
760
00:38:51,800 --> 00:38:54,590
Siamo venuti a trovarti!
761
00:38:54,590 --> 00:38:57,050
Ma non sembra che tu abbia qualcosa che non va.
762
00:38:57,050 --> 00:38:59,380
Sono qui solo per un controllo.
763
00:38:59,380 --> 00:39:00,060
Aki.
764
00:39:01,520 --> 00:39:02,820
È tutto?
765
00:39:02,820 --> 00:39:04,840
Sì, grazie.
766
00:39:04,840 --> 00:39:09,030
Pfft. Non ho tempo per questa merda.
767
00:39:16,530 --> 00:39:18,170
Quel ragazzo non cambia mai.
768
00:39:18,980 --> 00:39:21,540
È un amico di scuola... più o meno.
769
00:39:22,330 --> 00:39:25,050
Conosce alcune persone che soffrono della sindrome di apatia,
770
00:39:25,050 --> 00:39:26,820
quindi glielo stavo chiedendo.
771
00:39:26,820 --> 00:39:30,290
Wow, parliamo di dedicato!
772
00:39:30,290 --> 00:39:31,930
Allora, Junpei.
773
00:39:31,930 --> 00:39:33,040
L'hai portato?
774
00:39:33,040 --> 00:39:35,600
Ovviamente!
775
00:39:36,390 --> 00:39:37,390
Quello è un...
776
00:39:38,080 --> 00:39:40,690
Ti confiscano tutto quando fai il check-in.
777
00:39:41,270 --> 00:39:43,610
A quanto pare, l'allenamento della forza è proibito in ospedale.
778
00:39:44,230 --> 00:39:46,860
Ho perso abbastanza tempo. Ho bisogno di tornare ai miei allenamenti.
779
00:39:48,770 --> 00:39:51,930
A proposito, perché la boxe?
780
00:39:54,950 --> 00:39:57,760
Non è lo sport in sé che mi piace.
781
00:39:57,760 --> 00:40:00,110
Volevo solo imparare a combattere.
782
00:40:02,500 --> 00:40:05,960
So cosa vuol dire sentirsi impotenti.
783
00:40:06,620 --> 00:40:09,110
E non voglio sentirmi di nuovo così.
784
00:40:11,670 --> 00:40:13,350
Abbiamo finito qui?
785
00:40:14,090 --> 00:40:15,660
Sì.
786
00:40:15,660 --> 00:40:17,890
EHI! Dove stai andando?!
787
00:40:26,900 --> 00:40:29,400
Amico, quel ragazzo mi prende in giro!
788
00:40:30,110 --> 00:40:33,700
In confronto a lui, Sanada è così dannatamente figo!
789
00:40:33,700 --> 00:40:35,680
"Combatto per non pentirmi..."
790
00:40:35,680 --> 00:40:38,760
Sembra qualcosa che direbbe il protagonista di un videogioco o cosa?!
791
00:40:38,760 --> 00:40:41,160
Immagino che sia quello che piace ai ragazzi.
792
00:40:44,120 --> 00:40:48,170
Per cosa credi che combatta Makoto?
793
00:40:51,290 --> 00:40:55,300
Probabilmente non gli importa in un modo o nell'altro.
794
00:40:55,300 --> 00:40:57,430
Combatte perché gli è stato chiesto di farlo.
795
00:40:57,430 --> 00:40:59,970
Eh? Cosa dovrebbe significare?
796
00:41:01,640 --> 00:41:05,190
Vivere così dev'essere davvero solitario.
797
00:41:02,430 --> 00:41:03,690
Topi di biblioteca
798
00:41:02,430 --> 00:41:03,690
Libreria dell'usato
799
00:41:03,690 --> 00:41:03,730
Topi di biblioteca
800
00:41:03,690 --> 00:41:03,730
Libreria dell'usato
801
00:41:03,690 --> 00:41:03,730
Libreria dell'usato
802
00:41:03,690 --> 00:41:03,730
Libreria dell'usato
803
00:41:03,730 --> 00:41:03,770
Topi di biblioteca
804
00:41:03,730 --> 00:41:03,770
Libreria dell'usato
805
00:41:03,730 --> 00:41:03,770
Libreria dell'usato
806
00:41:03,730 --> 00:41:03,770
Libreria dell'usato
807
00:41:03,770 --> 00:41:03,810
Topi di biblioteca
808
00:41:03,770 --> 00:41:03,810
Libreria dell'usato
809
00:41:03,770 --> 00:41:03,810
Libreria dell'usato
810
00:41:03,770 --> 00:41:03,810
Libreria dell'usato
811
00:41:03,810 --> 00:41:03,850
Topi di biblioteca
812
00:41:03,810 --> 00:41:03,850
Topi di biblioteca
813
00:41:03,810 --> 00:41:03,850
Topi di biblioteca
814
00:41:03,810 --> 00:41:03,850
Libreria dell'usato
815
00:41:03,810 --> 00:41:03,850
Libreria dell'usato
816
00:41:03,810 --> 00:41:03,850
Libreria dell'usato
817
00:41:03,850 --> 00:41:03,890
Topi di biblioteca
818
00:41:03,850 --> 00:41:03,890
Topi di biblioteca
819
00:41:03,850 --> 00:41:03,890
Topi di biblioteca
820
00:41:03,850 --> 00:41:03,890
Libreria dell'usato
821
00:41:03,850 --> 00:41:03,890
Libreria dell'usato
822
00:41:03,850 --> 00:41:03,890
Libreria dell'usato
823
00:41:03,890 --> 00:41:03,940
Topi di biblioteca
824
00:41:03,890 --> 00:41:03,940
Topi di biblioteca
825
00:41:03,890 --> 00:41:03,940
Topi di biblioteca
826
00:41:03,890 --> 00:41:03,940
Libreria dell'usato
827
00:41:03,890 --> 00:41:03,940
Libreria dell'usato
828
00:41:03,890 --> 00:41:03,940
Libreria dell'usato
829
00:41:03,940 --> 00:41:03,980
Topi di biblioteca
830
00:41:03,940 --> 00:41:03,980
Topi di biblioteca
831
00:41:03,940 --> 00:41:03,980
Topi di biblioteca
832
00:41:03,940 --> 00:41:03,980
Libreria dell'usato
833
00:41:03,940 --> 00:41:03,980
Libreria dell'usato
834
00:41:03,940 --> 00:41:03,980
Libreria dell'usato
835
00:41:03,980 --> 00:41:04,020
Topi di biblioteca
836
00:41:03,980 --> 00:41:04,020
Topi di biblioteca
837
00:41:03,980 --> 00:41:04,020
Topi di biblioteca
838
00:41:03,980 --> 00:41:04,020
Libreria dell'usato
839
00:41:03,980 --> 00:41:04,020
Libreria dell'usato
840
00:41:03,980 --> 00:41:04,020
Libreria dell'usato
841
00:41:04,020 --> 00:41:04,060
Topi di biblioteca
842
00:41:04,020 --> 00:41:04,060
Topi di biblioteca
843
00:41:04,020 --> 00:41:04,060
Topi di biblioteca
844
00:41:04,020 --> 00:41:04,060
Libreria dell'usato
845
00:41:04,020 --> 00:41:04,060
Libreria dell'usato
846
00:41:04,020 --> 00:41:04,060
Libreria dell'usato
847
00:41:04,060 --> 00:41:04,100
Topi di biblioteca
848
00:41:04,060 --> 00:41:04,100
Topi di biblioteca
849
00:41:04,060 --> 00:41:04,100
Topi di biblioteca
850
00:41:04,060 --> 00:41:04,100
Libreria dell'usato
851
00:41:04,060 --> 00:41:04,100
Libreria dell'usato
852
00:41:04,060 --> 00:41:04,100
Libreria dell'usato
853
00:41:04,100 --> 00:41:04,140
Topi di biblioteca
854
00:41:04,100 --> 00:41:04,140
Topi di biblioteca
855
00:41:04,100 --> 00:41:04,140
Topi di biblioteca
856
00:41:04,100 --> 00:41:04,140
Libreria dell'usato
857
00:41:04,100 --> 00:41:04,140
Libreria dell'usato
858
00:41:04,100 --> 00:41:04,140
Libreria dell'usato
859
00:41:04,140 --> 00:41:04,190
Topi di biblioteca
860
00:41:04,140 --> 00:41:04,190
Topi di biblioteca
861
00:41:04,140 --> 00:41:04,190
Topi di biblioteca
862
00:41:04,140 --> 00:41:04,190
Libreria dell'usato
863
00:41:04,140 --> 00:41:04,190
Libreria dell'usato
864
00:41:04,140 --> 00:41:04,190
Libreria dell'usato
865
00:41:04,190 --> 00:41:04,230
Libreria dell'usato
866
00:41:04,190 --> 00:41:04,230
Libreria dell'usato
867
00:41:04,190 --> 00:41:04,230
Libreria dell'usato
868
00:41:04,230 --> 00:41:04,270
Libreria dell'usato
869
00:41:04,230 --> 00:41:04,270
Libreria dell'usato
870
00:41:04,230 --> 00:41:04,270
Libreria dell'usato
871
00:41:04,270 --> 00:41:04,310
Libreria dell'usato
872
00:41:04,270 --> 00:41:04,310
Libreria dell'usato
873
00:41:04,270 --> 00:41:04,310
Libreria dell'usato
874
00:41:04,310 --> 00:41:04,350
Libreria dell'usato
875
00:41:04,310 --> 00:41:04,350
Libreria dell'usato
876
00:41:04,310 --> 00:41:04,350
Libreria dell'usato
877
00:41:04,350 --> 00:41:04,400
Libreria dell'usato
878
00:41:04,350 --> 00:41:04,400
Libreria dell'usato
879
00:41:04,350 --> 00:41:04,400
Libreria dell'usato
880
00:41:04,400 --> 00:41:04,440
Libreria dell'usato
881
00:41:04,400 --> 00:41:04,440
Libreria dell'usato
882
00:41:04,400 --> 00:41:04,440
Libreria dell'usato
883
00:41:04,440 --> 00:41:04,480
Topi di biblioteca
884
00:41:04,440 --> 00:41:04,480
Topi di biblioteca
885
00:41:04,440 --> 00:41:04,480
Topi di biblioteca
886
00:41:04,440 --> 00:41:04,480
Libreria dell'usato
887
00:41:04,440 --> 00:41:04,480
Libreria dell'usato
888
00:41:04,440 --> 00:41:04,480
Libreria dell'usato
889
00:41:04,480 --> 00:41:04,520
Topi di biblioteca
890
00:41:04,480 --> 00:41:04,520
Topi di biblioteca
891
00:41:04,480 --> 00:41:04,520
Topi di biblioteca
892
00:41:04,480 --> 00:41:04,520
Libreria dell'usato
893
00:41:04,480 --> 00:41:04,520
Libreria dell'usato
894
00:41:04,480 --> 00:41:04,520
Libreria dell'usato
895
00:41:04,520 --> 00:41:04,560
Topi di biblioteca
896
00:41:04,520 --> 00:41:04,560
Topi di biblioteca
897
00:41:04,520 --> 00:41:04,560
Topi di biblioteca
898
00:41:04,520 --> 00:41:04,560
Libreria dell'usato
899
00:41:04,520 --> 00:41:04,560
Libreria dell'usato
900
00:41:04,520 --> 00:41:04,560
Libreria dell'usato
901
00:41:04,560 --> 00:41:04,600
Topi di biblioteca
902
00:41:04,560 --> 00:41:04,600
Topi di biblioteca
903
00:41:04,560 --> 00:41:04,600
Topi di biblioteca
904
00:41:04,560 --> 00:41:04,600
Libreria dell'usato
905
00:41:04,560 --> 00:41:04,600
Libreria dell'usato
906
00:41:04,560 --> 00:41:04,600
Libreria dell'usato
907
00:41:04,600 --> 00:41:04,650
Topi di biblioteca
908
00:41:04,600 --> 00:41:04,650
Topi di biblioteca
909
00:41:04,600 --> 00:41:04,650
Topi di biblioteca
910
00:41:04,600 --> 00:41:04,650
Libreria dell'usato
911
00:41:04,600 --> 00:41:04,650
Libreria dell'usato
912
00:41:04,600 --> 00:41:04,650
Libreria dell'usato
913
00:41:04,650 --> 00:41:04,690
Topi di biblioteca
914
00:41:04,650 --> 00:41:04,690
Topi di biblioteca
915
00:41:04,650 --> 00:41:04,690
Topi di biblioteca
916
00:41:04,650 --> 00:41:04,690
Libreria dell'usato
917
00:41:04,650 --> 00:41:04,690
Libreria dell'usato
918
00:41:04,650 --> 00:41:04,690
Libreria dell'usato
919
00:41:04,690 --> 00:41:04,730
Topi di biblioteca
920
00:41:04,690 --> 00:41:04,730
Topi di biblioteca
921
00:41:04,690 --> 00:41:04,730
Topi di biblioteca
922
00:41:04,690 --> 00:41:04,730
Libreria dell'usato
923
00:41:04,690 --> 00:41:04,730
Libreria dell'usato
924
00:41:04,690 --> 00:41:04,730
Libreria dell'usato
925
00:41:04,730 --> 00:41:04,770
Topi di biblioteca
926
00:41:04,730 --> 00:41:04,770
Topi di biblioteca
927
00:41:04,730 --> 00:41:04,770
Topi di biblioteca
928
00:41:04,730 --> 00:41:04,770
Libreria dell'usato
929
00:41:04,730 --> 00:41:04,770
Libreria dell'usato
930
00:41:04,730 --> 00:41:04,770
Libreria dell'usato
931
00:41:04,770 --> 00:41:04,810
Topi di biblioteca
932
00:41:04,770 --> 00:41:04,810
Topi di biblioteca
933
00:41:04,770 --> 00:41:04,810
Topi di biblioteca
934
00:41:04,770 --> 00:41:04,810
Libreria dell'usato
935
00:41:04,770 --> 00:41:04,810
Libreria dell'usato
936
00:41:04,770 --> 00:41:04,810
Libreria dell'usato
937
00:41:04,810 --> 00:41:04,850
Topi di biblioteca
938
00:41:04,810 --> 00:41:04,850
Libreria dell'usato
939
00:41:04,810 --> 00:41:04,850
Libreria dell'usato
940
00:41:04,810 --> 00:41:04,850
Libreria dell'usato
941
00:41:04,850 --> 00:41:04,900
Topi di biblioteca
942
00:41:04,850 --> 00:41:04,900
Libreria dell'usato
943
00:41:04,850 --> 00:41:04,900
Libreria dell'usato
944
00:41:04,850 --> 00:41:04,900
Libreria dell'usato
945
00:41:04,900 --> 00:41:04,940
Topi di biblioteca
946
00:41:04,900 --> 00:41:04,940
Libreria dell'usato
947
00:41:04,900 --> 00:41:04,940
Libreria dell'usato
948
00:41:04,900 --> 00:41:04,940
Libreria dell'usato
949
00:41:04,940 --> 00:41:04,980
Topi di biblioteca
950
00:41:04,940 --> 00:41:04,980
Libreria dell'usato
951
00:41:04,940 --> 00:41:04,980
Libreria dell'usato
952
00:41:04,940 --> 00:41:04,980
Libreria dell'usato
953
00:41:04,980 --> 00:41:05,020
Topi di biblioteca
954
00:41:04,980 --> 00:41:05,020
Libreria dell'usato
955
00:41:04,980 --> 00:41:05,020
Libreria dell'usato
956
00:41:04,980 --> 00:41:05,020
Libreria dell'usato
957
00:41:05,020 --> 00:41:05,060
Topi di biblioteca
958
00:41:05,020 --> 00:41:05,060
Libreria dell'usato
959
00:41:05,020 --> 00:41:05,060
Libreria dell'usato
960
00:41:05,020 --> 00:41:05,060
Libreria dell'usato
961
00:41:05,060 --> 00:41:05,100
Topi di biblioteca
962
00:41:05,060 --> 00:41:05,100
Libreria dell'usato
963
00:41:05,060 --> 00:41:05,100
Libreria dell'usato
964
00:41:05,060 --> 00:41:05,100
Libreria dell'usato
965
00:41:05,100 --> 00:41:05,150
Topi di biblioteca
966
00:41:05,100 --> 00:41:05,150
Libreria dell'usato
967
00:41:05,100 --> 00:41:05,150
Libreria dell'usato
968
00:41:05,100 --> 00:41:05,150
Libreria dell'usato
969
00:41:05,150 --> 00:41:05,190
Topi di biblioteca
970
00:41:05,150 --> 00:41:05,190
Libreria dell'usato
971
00:41:05,150 --> 00:41:05,190
Libreria dell'usato
972
00:41:05,150 --> 00:41:05,190
Libreria dell'usato
973
00:41:05,190 --> 00:41:08,900
Topi di biblioteca
Libreria dell'usato
974
00:41:08,900 --> 00:41:08,940
Topi di biblioteca
Libreria dell'usato
975
00:41:08,960 --> 00:41:10,840
Smettila di disturbarmi! Lasciami in pace!
976
00:41:10,840 --> 00:41:14,140
Non posso! Dicono che lì ci siano tutti i tipi di persone spaventose.
977
00:41:14,140 --> 00:41:16,450
Non voglio che tu vada in quel genere di posti.
978
00:41:16,450 --> 00:41:19,740
Dove vado non sono affari tuoi! Perché dovrebbe interessarti?
979
00:41:20,060 --> 00:41:21,450
Devo preoccuparmi!
980
00:41:22,450 --> 00:41:25,960
Dio, sei così fastidioso! Cosa ti succede?!
981
00:41:33,170 --> 00:41:35,590
Esco con te solo per prenderti in giro.
982
00:41:35,590 --> 00:41:39,010
Sul serio, smettila di comportarti come se fossimo amici.
983
00:41:44,350 --> 00:41:47,090
Y-l'hai fatto anche a scuola!
984
00:41:51,230 --> 00:41:53,370
Devo ringraziarti in qualche modo. Per favore, prendine un po'.
985
00:41:54,440 --> 00:41:55,430
Grazie.
986
00:41:56,070 --> 00:42:00,270
Devo andare a comprare da mangiare per tutti durante la pausa pranzo,
987
00:42:00,270 --> 00:42:02,120
quindi non ho mai tempo per mangiare.
988
00:42:06,030 --> 00:42:07,370
Co-che cos'è?
989
00:42:08,030 --> 00:42:10,140
Perché devi preoccuparti?
990
00:42:11,040 --> 00:42:12,830
Ha detto che non dovresti, giusto?
991
00:42:12,830 --> 00:42:16,380
Lo so. È perché siamo amici.
992
00:42:17,890 --> 00:42:22,140
È colpa mia se Moriyama è arrabbiato con me.
993
00:42:22,760 --> 00:42:27,390
Non ho pensato ai suoi sentimenti e ho detto cose davvero orribili.
994
00:42:30,850 --> 00:42:34,650
Vorrei scusarmi, ma non riesco mai a trovare le parole.
995
00:42:34,650 --> 00:42:38,680
Penso che probabilmente sia perché ho paura che non mi perdonerà.
996
00:42:38,680 --> 00:42:39,660
Paura?
997
00:42:40,940 --> 00:42:42,210
Sì, ho paura.
998
00:42:43,200 --> 00:42:45,290
E' un'amica importante.
999
00:42:46,080 --> 00:42:49,530
Ecco perché devo preoccuparmi.
1000
00:43:00,260 --> 00:43:01,860
Amici...
1001
00:43:13,350 --> 00:43:15,440
Ciao, come stai?
1002
00:43:16,520 --> 00:43:18,010
Ancora tu?
1003
00:43:18,010 --> 00:43:18,950
Stai attento.
1004
00:43:20,360 --> 00:43:23,550
Una nuova prova ti aspetta.
1005
00:43:24,610 --> 00:43:26,020
Calvario?
1006
00:43:26,020 --> 00:43:28,510
Sono sicuro che tu sappia cosa significa.
1007
00:43:31,910 --> 00:43:34,530
Verrò a trovarti di nuovo quando sarà finito.
1008
00:43:44,720 --> 00:43:44,720
...
1009
00:43:57,860 --> 00:44:00,640
Ci sei ancora?
1010
00:44:00,640 --> 00:44:01,360
Sì.
1011
00:44:01,880 --> 00:44:04,060
Non si sa mai quando potrebbe apparire il nemico.
1012
00:44:04,060 --> 00:44:08,230
Non sappiamo cosa prenderanno di mira,
quindi tutto ciò che possiamo fare è cercare tutto.
1013
00:44:10,370 --> 00:44:12,880
Ho chiesto a Shinji delle vittime della sindrome di apatia,
1014
00:44:13,380 --> 00:44:15,230
ma sembra che la mia intuizione fosse sbagliata.
1015
00:44:15,230 --> 00:44:20,600
Forse questo è il meglio che Pentesilea può fare in termini di raccolta dati.
1016
00:44:21,750 --> 00:44:23,040
Eh?
1017
00:44:23,040 --> 00:44:25,970
Che cosa?! Ne hai davvero trovato uno?!
1018
00:44:25,970 --> 00:44:28,330
Aspettare. Qualcosa non va.
1019
00:44:28,330 --> 00:44:30,930
La lettura è troppo grande. Non abbiamo mai riscontrato nulla di simile...
1020
00:44:33,400 --> 00:44:35,910
È un altro grande come quello del mese scorso?
1021
00:44:40,230 --> 00:44:44,910
C'è la luna piena stasera, ma sembra ancora più inquietante durante l'Ora Oscura.
1022
00:44:51,910 --> 00:44:52,920
Che cos'è?
1023
00:45:03,030 --> 00:45:04,260
Mi dispiace farti aspettare.
1024
00:45:04,260 --> 00:45:08,310
L'Ombra si trova attualmente all'interno di una monorotaia, non lontano dalla stazione.
1025
00:45:06,880 --> 00:45:08,310
Eccezionale!
1026
00:45:08,580 --> 00:45:11,750
Ciò non significa che dobbiamo camminare lungo i binari?
1027
00:45:11,750 --> 00:45:13,710
Non è pericoloso?
1028
00:45:13,710 --> 00:45:15,060
Non preoccuparti.
1029
00:45:15,060 --> 00:45:20,480
Nessuna apparecchiatura elettronica è utilizzabile durante l'Ora Oscura, comprese le monorotaie.
1030
00:45:20,480 --> 00:45:23,140
Ma la tua bici...
1031
00:45:23,140 --> 00:45:24,820
È speciale.
1032
00:45:25,530 --> 00:45:28,180
Yuki, sei tu al comando.
1033
00:45:28,180 --> 00:45:32,330
Aspettare! Perché lui? Non sembra un leader!
1034
00:45:33,780 --> 00:45:34,830
Puoi gestirlo?
1035
00:45:35,740 --> 00:45:37,080
SÌ.
1036
00:45:38,410 --> 00:45:40,300
Buona fortuna, Yuki.
1037
00:45:40,300 --> 00:45:41,450
Giusto.
1038
00:45:44,090 --> 00:45:46,470
Perchè non mi ha scelto?!
1039
00:45:56,140 --> 00:45:58,110
Deve essere così.
1040
00:45:58,440 --> 00:46:01,770
Le letture provengono sicuramente da quella monorotaia.
1041
00:46:08,990 --> 00:46:10,620
Le porte sono spalancate.
1042
00:46:10,900 --> 00:46:15,370
È decisamente strano che tutte le porte siano aperte prima che raggiunga la stazione.
1043
00:46:19,580 --> 00:46:20,960
Amico, sul serio?!
1044
00:46:24,420 --> 00:46:26,570
Accidenti, non si apre!
1045
00:46:26,570 --> 00:46:28,290
Cosa c'è che non va? Cos'è successo?
1046
00:46:28,290 --> 00:46:30,930
Sembra che siamo intrappolati lì dentro.
1047
00:46:31,800 --> 00:46:33,850
Deve essere l'Ombra.
1048
00:46:35,350 --> 00:46:37,030
Eccolo!
1049
00:46:37,930 --> 00:46:38,850
Ce n'è un altro!
1050
00:46:40,150 --> 00:46:41,600
Bastardo, non scapperai!
1051
00:46:41,600 --> 00:46:42,500
Aspettare!
1052
00:46:42,500 --> 00:46:44,390
Non scappare da solo!
1053
00:46:44,390 --> 00:46:47,760
Chi ha bisogno del tuo consiglio?! Possiamo battere quella cosa senza problemi!
1054
00:46:47,760 --> 00:46:49,470
Junpei! Aspettare!
1055
00:46:49,470 --> 00:46:51,620
Yuki, inseguiamolo!
1056
00:46:51,620 --> 00:46:52,870
Ma ha detto...
1057
00:46:55,000 --> 00:46:56,200
È il nostro compagno di squadra!
1058
00:47:07,470 --> 00:47:09,000
Ci stiamo muovendo.
1059
00:47:09,000 --> 00:47:11,580
Non dovrebbe essere in grado di funzionare durante l'Ora Oscura!
1060
00:47:11,580 --> 00:47:15,140
Sembra che la monorotaia sia sotto il controllo del nemico.
1061
00:47:23,020 --> 00:47:24,480
Cosa intendi con "sembra"?!
1062
00:47:27,530 --> 00:47:28,680
Abbiamo un problema!
1063
00:47:28,680 --> 00:47:29,990
Cosa c'è adesso?!
1064
00:47:30,270 --> 00:47:35,330
Se non riusciamo a fermare quella cosa, si schianterà contro un altro treno!
1065
00:47:35,740 --> 00:47:39,230
Calmati e ascolta. Sento una forte presenza nella macchina davanti.
1066
00:47:39,230 --> 00:47:40,810
Deve essere quello che stiamo cercando.
1067
00:47:40,810 --> 00:47:42,920
Dovremo sconfiggerlo per fermare il treno!
1068
00:47:42,920 --> 00:47:43,670
Giusto.
1069
00:47:44,120 --> 00:47:45,670
Vieni, Hermes!
1070
00:47:53,840 --> 00:47:56,250
Ecco come si fa!
1071
00:47:59,430 --> 00:48:00,940
Era vicino.
1072
00:48:05,390 --> 00:48:06,440
Che diavolo è questo?
1073
00:48:07,730 --> 00:48:11,570
Sento un'atmosfera totalmente diversa dalle altre.
1074
00:48:22,740 --> 00:48:24,960
Ma posso ancora smontare questa cosa da solo.
1075
00:48:39,590 --> 00:48:41,220
Presto!
1076
00:48:41,220 --> 00:48:42,730
Lo sappiamo!
1077
00:48:47,890 --> 00:48:49,480
Grazie.
1078
00:49:00,280 --> 00:49:01,120
Cagna!
1079
00:49:08,000 --> 00:49:10,300
Merda... Merda!
1080
00:49:20,010 --> 00:49:22,600
Sono altrettanto bravo! Sono bravo quanto lui!
1081
00:49:34,230 --> 00:49:36,700
Sono così fregato. Non so se posso andare avanti.
1082
00:49:51,290 --> 00:49:52,240
Ragazzi!
1083
00:49:52,240 --> 00:49:53,790
Junpei! Stai bene?
1084
00:49:58,340 --> 00:49:59,220
Orfeo.
1085
00:50:09,140 --> 00:50:10,550
Yuki!
1086
00:50:10,550 --> 00:50:11,980
Perché, tu...
1087
00:50:17,190 --> 00:50:19,240
Non ci avvicineremo mai così!
1088
00:50:19,540 --> 00:50:21,120
Fai tutto il necessario!
1089
00:50:21,120 --> 00:50:23,980
Se non lo fermi, ti scontrerai in meno di cinque minuti!
1090
00:50:23,980 --> 00:50:25,500
Più facile a dirsi che a farsi!
1091
00:50:25,950 --> 00:50:28,740
EHI! Cosa intende con "scontrarsi"?
1092
00:50:28,740 --> 00:50:30,990
Ragazzi, di cosa state parlando?
1093
00:50:30,990 --> 00:50:33,610
Ci schianteremo contro il treno davanti a noi.
1094
00:50:33,610 --> 00:50:34,510
Che cosa?
1095
00:50:34,510 --> 00:50:38,170
Molte persone non sanno che esiste l'Ora Oscura.
1096
00:50:38,170 --> 00:50:41,620
Ma se metà della città viene distrutta, ci sarà il panico.
1097
00:50:41,620 --> 00:50:43,040
Ciò deve essere evitato a tutti i costi.
1098
00:50:43,040 --> 00:50:45,520
Apetta un minuto! Erano...
1099
00:50:45,930 --> 00:50:48,550
Siamo ancora dentro il treno!
1100
00:50:48,550 --> 00:50:50,270
Se si scontra con noi dentro...
1101
00:50:52,140 --> 00:50:53,280
Siamo morti.
1102
00:50:55,770 --> 00:50:57,030
Non c'è modo.
1103
00:50:57,570 --> 00:50:59,280
Stai scherzando, vero?
1104
00:50:59,820 --> 00:51:04,790
Stai facendo sembrare che questa sia vita o morte!
1105
00:51:04,790 --> 00:51:07,330
Maledizione, Stupei! Lo capisci solo adesso?!
1106
00:51:35,940 --> 00:51:41,230
È giunto il momento per te di esercitare il tuo potere.
1107
00:51:41,990 --> 00:51:47,200
Il tuo potere è unico. È come il numero zero.
1108
00:51:47,910 --> 00:51:52,760
È vuoto, ma allo stesso tempo racchiude infinite possibilità.
1109
00:51:53,210 --> 00:51:57,340
Tu, ragazzo mio, sei in grado di possedere più Persona
1110
00:51:57,920 --> 00:52:01,650
e convocarli secondo necessità.
1111
00:52:02,210 --> 00:52:07,080
Questo è l'Arcano del Mago che hai guadagnato nella tua battaglia precedente.
1112
00:52:07,080 --> 00:52:08,980
La Persona che contiene è...
1113
00:52:13,810 --> 00:52:14,980
Jack Gelo!
1114
00:52:20,900 --> 00:52:22,240
Una Persona diversa?!
1115
00:52:29,750 --> 00:52:31,020
Oh, wow...
1116
00:52:31,020 --> 00:52:33,250
Puoi usare le Personas in questo modo?
1117
00:52:33,520 --> 00:52:35,500
Sbrigati! Il tempo sta per scadere!
1118
00:52:36,380 --> 00:52:38,760
Ma tutto quello che può fare è trattenerlo!
1119
00:52:41,130 --> 00:52:42,450
Non può attaccare!
1120
00:52:47,180 --> 00:52:48,520
Confido che tu guardi i miei sei.
1121
00:52:51,180 --> 00:52:52,770
Maledetto spettacolo.
1122
00:52:53,120 --> 00:52:55,460
Non è così che si usa quella frase!
1123
00:52:55,460 --> 00:52:56,590
Junpei?
1124
00:52:56,590 --> 00:52:59,280
Lo so! Lo so...
1125
00:52:59,550 --> 00:53:02,780
Se non lo faccio, non potrò definirmi un uomo!
1126
00:53:03,100 --> 00:53:05,910
Questo è l'ultimo! Porta qui il sedere, Persona!
1127
00:53:29,340 --> 00:53:31,500
Avrei potuto occuparmene io stesso.
1128
00:53:31,500 --> 00:53:33,060
Non capisco.
1129
00:53:33,340 --> 00:53:35,560
Perchè non ci fermiamo?!
1130
00:53:38,640 --> 00:53:40,720
Ok, vediamo.
1131
00:53:40,720 --> 00:53:42,820
È senza speranza! Non lo scopriremo mai!
1132
00:53:43,340 --> 00:53:46,500
Come fermi questa cosa?!
1133
00:53:43,340 --> 00:53:46,500
Ma abbiamo battuto le Ombre!
1134
00:53:47,440 --> 00:53:49,830
Come puoi essere così calmo?!
1135
00:53:49,830 --> 00:53:52,270
Se non fermiamo questo treno, moriremo!
1136
00:53:52,270 --> 00:53:54,580
Oh, vuoi fermare il treno?
1137
00:53:56,410 --> 00:53:58,490
Ehi, sai cosa stai facendo?
1138
00:53:58,490 --> 00:53:59,490
Ho visto come prima.
1139
00:53:59,490 --> 00:54:01,340
Prima? Quello era un gioco arcade!
1140
00:54:01,780 --> 00:54:03,090
Non toccarlo, idiota!
1141
00:54:23,770 --> 00:54:25,570
Ci siamo fermati.
1142
00:54:28,150 --> 00:54:29,400
Felice adesso?
1143
00:54:30,400 --> 00:54:34,120
Beh, lo sarò. Non sei così inutile, dopo tutto.
1144
00:54:37,620 --> 00:54:37,670
...
1145
00:55:01,270 --> 00:55:01,310
...
1146
00:55:06,900 --> 00:55:06,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1147
00:55:06,950 --> 00:55:06,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1148
00:55:06,990 --> 00:55:07,030
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1149
00:55:07,030 --> 00:55:07,070
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1150
00:55:07,070 --> 00:55:07,110
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1151
00:55:07,110 --> 00:55:07,150
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1152
00:55:07,150 --> 00:55:07,200
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1153
00:55:07,200 --> 00:55:07,240
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1154
00:55:07,240 --> 00:55:07,280
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1155
00:55:07,280 --> 00:55:07,320
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1156
00:55:07,320 --> 00:55:07,360
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1157
00:55:07,360 --> 00:55:07,400
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1158
00:55:07,400 --> 00:55:07,450
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1159
00:55:07,450 --> 00:55:07,490
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1160
00:55:07,490 --> 00:55:07,530
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1161
00:55:07,530 --> 00:55:07,570
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1162
00:55:07,570 --> 00:55:07,610
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1163
00:55:07,610 --> 00:55:07,650
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1164
00:55:07,650 --> 00:55:07,700
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1165
00:55:07,700 --> 00:55:07,740
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1166
00:55:07,740 --> 00:55:07,780
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1167
00:55:07,780 --> 00:55:07,820
RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO
1168
00:55:07,820 --> 00:55:07,860
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1169
00:55:07,860 --> 00:55:07,900
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1170
00:55:07,900 --> 00:55:07,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1171
00:55:07,950 --> 00:55:07,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1172
00:55:07,990 --> 00:55:08,030
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1173
00:55:08,030 --> 00:55:08,070
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1174
00:55:08,070 --> 00:55:08,110
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1175
00:55:08,110 --> 00:55:08,150
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1176
00:55:08,150 --> 00:55:08,200
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1177
00:55:08,200 --> 00:55:08,240
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1178
00:55:08,240 --> 00:55:08,280
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1179
00:55:08,280 --> 00:55:08,320
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1180
00:55:08,320 --> 00:55:08,360
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1181
00:55:08,360 --> 00:55:08,400
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1182
00:55:08,400 --> 00:55:08,450
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1183
00:55:08,450 --> 00:55:08,490
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1184
00:55:08,490 --> 00:55:08,530
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1185
00:55:08,530 --> 00:55:08,570
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1186
00:55:08,570 --> 00:55:08,610
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1187
00:55:08,610 --> 00:55:08,660
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1188
00:55:08,660 --> 00:55:08,700
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1189
00:55:08,700 --> 00:55:08,740
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1190
00:55:08,740 --> 00:55:08,780
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1191
00:55:08,780 --> 00:55:08,820
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1192
00:55:08,820 --> 00:55:08,860
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1193
00:55:08,860 --> 00:55:08,910
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1194
00:55:08,910 --> 00:55:08,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1195
00:55:08,950 --> 00:55:08,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1196
00:55:08,990 --> 00:55:09,030
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1197
00:55:09,030 --> 00:55:09,070
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1198
00:55:09,070 --> 00:55:09,110
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1199
00:55:09,110 --> 00:55:09,160
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1200
00:55:09,160 --> 00:55:09,200
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1201
00:55:09,200 --> 00:55:09,240
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1202
00:55:09,240 --> 00:55:09,280
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1203
00:55:09,280 --> 00:55:09,320
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1204
00:55:09,320 --> 00:55:09,360
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1205
00:55:09,360 --> 00:55:09,410
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1206
00:55:09,410 --> 00:55:09,450
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1207
00:55:09,450 --> 00:55:09,490
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1208
00:55:09,490 --> 00:55:09,530
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1209
00:55:09,530 --> 00:55:09,570
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1210
00:55:09,570 --> 00:55:09,610
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1211
00:55:09,610 --> 00:55:09,660
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1212
00:55:09,660 --> 00:55:09,700
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1213
00:55:09,700 --> 00:55:09,740
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1214
00:55:09,740 --> 00:55:09,780
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1215
00:55:09,780 --> 00:55:09,820
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1216
00:55:09,820 --> 00:55:09,860
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1217
00:55:09,860 --> 00:55:09,910
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1218
00:55:09,910 --> 00:55:09,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1219
00:55:09,950 --> 00:55:09,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1220
00:55:09,990 --> 00:55:10,030
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1221
00:55:10,030 --> 00:55:10,070
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1222
00:55:10,070 --> 00:55:10,110
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1223
00:55:10,110 --> 00:55:10,160
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1224
00:55:10,160 --> 00:55:10,200
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1225
00:55:10,200 --> 00:55:10,240
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1226
00:55:10,240 --> 00:55:10,280
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1227
00:55:10,280 --> 00:55:10,320
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1228
00:55:10,320 --> 00:55:10,370
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1229
00:55:10,370 --> 00:55:10,410
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1230
00:55:10,410 --> 00:55:10,450
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1231
00:55:10,450 --> 00:55:10,490
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1232
00:55:10,490 --> 00:55:10,530
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1233
00:55:10,530 --> 00:55:10,570
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1234
00:55:10,570 --> 00:55:10,620
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1235
00:55:10,620 --> 00:55:10,660
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1236
00:55:10,660 --> 00:55:10,700
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1237
00:55:10,700 --> 00:55:10,740
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1238
00:55:10,740 --> 00:55:10,780
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1239
00:55:10,780 --> 00:55:10,820
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1240
00:55:10,820 --> 00:55:10,870
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1241
00:55:10,870 --> 00:55:10,910
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1242
00:55:10,910 --> 00:55:10,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1243
00:55:10,950 --> 00:55:10,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1244
00:55:10,990 --> 00:55:11,030
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1245
00:55:11,030 --> 00:55:11,070
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1246
00:55:11,070 --> 00:55:11,120
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1247
00:55:11,120 --> 00:55:11,160
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1248
00:55:11,160 --> 00:55:11,200
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1249
00:55:11,200 --> 00:55:11,240
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1250
00:55:11,240 --> 00:55:11,280
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1251
00:55:11,280 --> 00:55:11,320
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1252
00:55:11,320 --> 00:55:11,370
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1253
00:55:11,370 --> 00:55:11,410
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1254
00:55:11,410 --> 00:55:11,450
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1255
00:55:11,450 --> 00:55:11,490
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1256
00:55:11,490 --> 00:55:11,530
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1257
00:55:11,530 --> 00:55:11,570
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1258
00:55:11,570 --> 00:55:11,620
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1259
00:55:11,620 --> 00:55:11,660
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1260
00:55:11,660 --> 00:55:11,700
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1261
00:55:11,700 --> 00:55:11,740
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1262
00:55:11,740 --> 00:55:11,780
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1263
00:55:11,780 --> 00:55:11,830
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1264
00:55:11,830 --> 00:55:11,870
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1265
00:55:11,870 --> 00:55:11,910
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1266
00:55:11,910 --> 00:55:11,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1267
00:55:11,950 --> 00:55:11,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1268
00:55:11,990 --> 00:55:12,030
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1269
00:55:12,030 --> 00:55:12,080
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1270
00:55:12,080 --> 00:55:12,120
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1271
00:55:12,120 --> 00:55:12,160
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1272
00:55:12,160 --> 00:55:12,200
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1273
00:55:12,200 --> 00:55:12,240
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1274
00:55:12,240 --> 00:55:12,280
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1275
00:55:12,280 --> 00:55:12,330
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1276
00:55:12,330 --> 00:55:12,370
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1277
00:55:12,370 --> 00:55:12,410
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1278
00:55:12,410 --> 00:55:12,450
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1279
00:55:12,450 --> 00:55:12,490
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1280
00:55:12,490 --> 00:55:12,530
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1281
00:55:12,530 --> 00:55:12,580
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1282
00:55:12,580 --> 00:55:12,620
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1283
00:55:12,620 --> 00:55:12,660
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1284
00:55:12,660 --> 00:55:12,700
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1285
00:55:12,700 --> 00:55:12,740
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1286
00:55:12,740 --> 00:55:12,780
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1287
00:55:12,780 --> 00:55:12,830
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1288
00:55:12,830 --> 00:55:12,870
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1289
00:55:12,870 --> 00:55:12,910
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1290
00:55:12,910 --> 00:55:12,950
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1291
00:55:12,950 --> 00:55:12,990
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1292
00:55:12,990 --> 00:55:13,030
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1293
00:55:13,030 --> 00:55:13,080
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1294
00:55:13,080 --> 00:55:13,120
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1295
00:55:13,120 --> 00:55:13,160
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1296
00:55:13,160 --> 00:55:13,200
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1297
00:55:13,200 --> 00:55:13,240
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1298
00:55:13,240 --> 00:55:13,280
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1299
00:55:13,280 --> 00:55:13,330
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1300
00:55:13,330 --> 00:55:13,370
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1301
00:55:13,370 --> 00:55:13,410
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1302
00:55:13,410 --> 00:55:13,450
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1303
00:55:13,450 --> 00:55:13,490
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1304
00:55:13,490 --> 00:55:13,540
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1305
00:55:13,540 --> 00:55:13,580
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1306
00:55:13,580 --> 00:55:13,620
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1307
00:55:13,620 --> 00:55:13,660
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1308
00:55:13,660 --> 00:55:13,700
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1309
00:55:13,700 --> 00:55:13,740
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1310
00:55:13,740 --> 00:55:13,790
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1311
00:55:13,790 --> 00:55:13,830
RISULTATI DEI TEST INTERMEDI
1312
00:55:13,910 --> 00:55:13,950
...
1313
00:55:25,050 --> 00:55:25,050
...
1314
00:55:41,690 --> 00:55:41,690
...
1315
00:56:06,460 --> 00:56:06,500
Fuuka Yamagishi
1316
00:56:06,500 --> 00:56:06,550
Fuuka Yamagishi
1317
00:56:06,550 --> 00:56:06,590
Fuuka Yamagishi
1318
00:56:06,590 --> 00:56:06,630
Fuuka Yamagishi
1319
00:56:06,630 --> 00:56:06,670
Fuuka Yamagishi
1320
00:56:06,670 --> 00:56:06,710
Fuuka Yamagishi
1321
00:56:06,710 --> 00:56:06,750
Fuuka Yamagishi
1322
00:56:06,750 --> 00:56:06,800
Fuuka Yamagishi
1323
00:56:06,800 --> 00:56:06,840
Fuuka Yamagishi
1324
00:56:06,840 --> 00:56:06,880
Fuuka Yamagishi
1325
00:56:06,880 --> 00:56:06,920
Fuuka Yamagishi
1326
00:56:06,920 --> 00:56:06,960
Fuuka Yamagishi
1327
00:56:06,960 --> 00:56:07,010
Fuuka Yamagishi
1328
00:56:07,010 --> 00:56:07,050
Fuuka Yamagishi
1329
00:56:07,050 --> 00:56:07,090
Fuuka Yamagishi
1330
00:56:07,090 --> 00:56:07,130
Fuuka Yamagishi
1331
00:56:07,130 --> 00:56:07,170
Fuuka Yamagishi
1332
00:56:07,170 --> 00:56:07,210
Fuuka Yamagishi
1333
00:56:07,170 --> 00:56:10,470
Fuuka Yamagishi è una studentessa della Classe E.
1334
00:56:07,210 --> 00:56:07,260
Fuuka Yamagishi
1335
00:56:07,260 --> 00:56:07,300
Fuuka Yamagishi
1336
00:56:07,300 --> 00:56:07,340
Fuuka Yamagishi
1337
00:56:07,340 --> 00:56:07,380
Fuuka Yamagishi
1338
00:56:07,380 --> 00:56:07,420
Fuuka Yamagishi
1339
00:56:07,420 --> 00:56:07,460
Fuuka Yamagishi
1340
00:56:07,460 --> 00:56:07,510
Fuuka Yamagishi
1341
00:56:07,510 --> 00:56:07,550
Fuuka Yamagishi
1342
00:56:07,550 --> 00:56:07,590
Fuuka Yamagishi
1343
00:56:07,590 --> 00:56:07,630
Fuuka Yamagishi
1344
00:56:07,630 --> 00:56:07,670
Fuuka Yamagishi
1345
00:56:07,670 --> 00:56:07,710
Fuuka Yamagishi
1346
00:56:07,710 --> 00:56:07,760
Fuuka Yamagishi
1347
00:56:07,760 --> 00:56:07,800
Fuuka Yamagishi
1348
00:56:07,800 --> 00:56:07,840
Fuuka Yamagishi
1349
00:56:07,840 --> 00:56:07,880
Fuuka Yamagishi
1350
00:56:07,880 --> 00:56:07,920
Fuuka Yamagishi
1351
00:56:07,920 --> 00:56:07,960
Fuuka Yamagishi
1352
00:56:07,960 --> 00:56:08,010
Fuuka Yamagishi
1353
00:56:08,010 --> 00:56:08,050
Fuuka Yamagishi
1354
00:56:08,050 --> 00:56:08,090
Fuuka Yamagishi
1355
00:56:08,090 --> 00:56:08,130
Fuuka Yamagishi
1356
00:56:08,130 --> 00:56:08,170
Fuuka Yamagishi
1357
00:56:08,170 --> 00:56:08,210
Fuuka Yamagishi
1358
00:56:08,210 --> 00:56:08,260
Fuuka Yamagishi
1359
00:56:08,260 --> 00:56:08,300
Fuuka Yamagishi
1360
00:56:08,300 --> 00:56:08,340
Fuuka Yamagishi
1361
00:56:08,340 --> 00:56:08,380
Fuuka Yamagishi
1362
00:56:08,380 --> 00:56:08,420
Fuuka Yamagishi
1363
00:56:08,420 --> 00:56:08,460
Fuuka Yamagishi
1364
00:56:08,460 --> 00:56:08,510
Fuuka Yamagishi
1365
00:56:08,510 --> 00:56:08,550
Fuuka Yamagishi
1366
00:56:08,550 --> 00:56:08,590
Fuuka Yamagishi
1367
00:56:08,590 --> 00:56:08,630
Fuuka Yamagishi
1368
00:56:08,630 --> 00:56:08,670
Fuuka Yamagishi
1369
00:56:08,670 --> 00:56:08,720
Fuuka Yamagishi
1370
00:56:08,720 --> 00:56:08,760
Fuuka Yamagishi
1371
00:56:08,760 --> 00:56:08,800
Fuuka Yamagishi
1372
00:56:08,800 --> 00:56:08,840
Fuuka Yamagishi
1373
00:56:08,840 --> 00:56:08,880
Fuuka Yamagishi
1374
00:56:08,880 --> 00:56:08,920
Fuuka Yamagishi
1375
00:56:08,920 --> 00:56:08,970
Fuuka Yamagishi
1376
00:56:08,970 --> 00:56:09,010
Fuuka Yamagishi
1377
00:56:09,010 --> 00:56:09,050
Fuuka Yamagishi
1378
00:56:09,050 --> 00:56:09,090
Fuuka Yamagishi
1379
00:56:09,090 --> 00:56:09,130
Fuuka Yamagishi
1380
00:56:09,130 --> 00:56:09,170
Fuuka Yamagishi
1381
00:56:09,170 --> 00:56:09,220
Fuuka Yamagishi
1382
00:56:09,220 --> 00:56:09,260
Fuuka Yamagishi
1383
00:56:09,260 --> 00:56:09,300
Fuuka Yamagishi
1384
00:56:09,300 --> 00:56:09,340
Fuuka Yamagishi
1385
00:56:09,340 --> 00:56:09,380
Fuuka Yamagishi
1386
00:56:09,380 --> 00:56:09,420
Fuuka Yamagishi
1387
00:56:09,420 --> 00:56:09,470
Fuuka Yamagishi
1388
00:56:09,470 --> 00:56:09,510
Fuuka Yamagishi
1389
00:56:09,510 --> 00:56:09,550
Fuuka Yamagishi
1390
00:56:09,550 --> 00:56:09,590
Fuuka Yamagishi
1391
00:56:09,590 --> 00:56:09,630
Fuuka Yamagishi
1392
00:56:09,630 --> 00:56:09,670
Fuuka Yamagishi
1393
00:56:09,670 --> 00:56:09,720
Fuuka Yamagishi
1394
00:56:09,720 --> 00:56:09,760
Fuuka Yamagishi
1395
00:56:09,760 --> 00:56:09,800
Fuuka Yamagishi
1396
00:56:09,800 --> 00:56:09,840
Fuuka Yamagishi
1397
00:56:09,840 --> 00:56:09,880
Fuuka Yamagishi
1398
00:56:09,880 --> 00:56:09,920
Fuuka Yamagishi
1399
00:56:09,920 --> 00:56:09,970
Fuuka Yamagishi
1400
00:56:09,970 --> 00:56:10,010
Fuuka Yamagishi
1401
00:56:10,010 --> 00:56:10,050
Fuuka Yamagishi
1402
00:56:10,050 --> 00:56:10,090
Fuuka Yamagishi
1403
00:56:10,090 --> 00:56:10,130
Fuuka Yamagishi
1404
00:56:10,130 --> 00:56:10,170
Fuuka Yamagishi
1405
00:56:10,170 --> 00:56:10,220
Fuuka Yamagishi
1406
00:56:10,220 --> 00:56:10,260
Fuuka Yamagishi
1407
00:56:10,260 --> 00:56:10,300
Fuuka Yamagishi
1408
00:56:10,300 --> 00:56:10,340
Fuuka Yamagishi
1409
00:56:10,340 --> 00:56:10,380
Fuuka Yamagishi
1410
00:56:10,380 --> 00:56:10,430
Fuuka Yamagishi
1411
00:56:10,430 --> 00:56:10,470
Fuuka Yamagishi
1412
00:56:10,470 --> 00:56:14,720
Dolce! Una ragazza! E' un nuovo membro, vero?
1413
00:56:15,260 --> 00:56:16,720
Chi?
1414
00:56:17,040 --> 00:56:19,280
Era nel mio stesso ospedale.
1415
00:56:19,280 --> 00:56:20,730
È così che abbiamo scoperto di lei.
1416
00:56:22,470 --> 00:56:25,320
Eh? Dove sei stato?
1417
00:56:25,590 --> 00:56:29,170
Stamattina sono andata a trovare quelle ragazze trovate davanti al cancello della scuola.
1418
00:56:29,170 --> 00:56:30,760
Qualcosa mi ha infastidito.
1419
00:56:31,600 --> 00:56:34,280
Oh, quelle ragazze della classe E.
1420
00:56:34,280 --> 00:56:38,830
È un po' inquietante che abbiano trovato due di loro svenuti là fuori.
1421
00:56:39,320 --> 00:56:41,770
Come sono? Ce l'hanno?
1422
00:56:41,770 --> 00:56:45,840
SÌ. Entrambi soffrono della sindrome di apatia.
1423
00:56:46,870 --> 00:56:50,840
Sindrome di apatia? Non lo capisci solo quando vieni attaccato dalle Ombre?
1424
00:56:51,340 --> 00:56:57,100
Corretto. E il fatto che siano stati trovati davanti al cancello della Gekkoukan High è preoccupante.
1425
00:56:58,260 --> 00:57:00,790
Quindi è in qualche modo legato al Tartaro?
1426
00:57:00,790 --> 00:57:02,720
Esattamente i miei pensieri.
1427
00:57:02,720 --> 00:57:05,360
Oh, non penso che sia il caso.
1428
00:57:05,770 --> 00:57:07,360
Sai qualcosa?
1429
00:57:07,940 --> 00:57:11,740
A dire il vero, proprio adesso circolano delle voci a scuola.
1430
00:57:14,110 --> 00:57:18,870
Buonasera a tutti e benvenuti a "Junpei's Believe It, or Don't".
1431
00:57:19,360 --> 00:57:23,120
Ci sono molte cose strane in questo mondo.
1432
00:57:23,120 --> 00:57:27,380
Secondo una storia, se vieni sorpreso a scuola a tarda notte,
1433
00:57:27,380 --> 00:57:31,880
sarai divorato da un fantasma maniacale che vaga per le sale!
1434
00:57:32,420 --> 00:57:36,460
L'altro giorno, questa mia amica... chiamiamola Anna.
1435
00:57:36,460 --> 00:57:40,880
Mi ha detto: "Junpei, ho visto qualcosa di strano".
1436
00:57:40,880 --> 00:57:43,640
Ha detto che riguardava le ragazze della classe E.
1437
00:57:43,640 --> 00:57:47,150
Afferma di averli visti entrare a scuola la notte dell'incidente.
1438
00:57:47,680 --> 00:57:51,650
E poi mi ha colpito.
1439
00:57:51,650 --> 00:57:56,200
Quel fantasma deve aver provato a prepararle la cena!
1440
00:57:56,200 --> 00:57:58,910
Ed è per questo che l'hanno trovata stesa a terra vicino al cancello!
1441
00:57:59,870 --> 00:58:04,160
Sì, ci sono cose strane in questo mondo.
1442
00:58:04,480 --> 00:58:09,920
Che tu ci creda... o no.
1443
00:58:14,540 --> 00:58:15,990
Cosa ne pensi?
1444
00:58:15,990 --> 00:58:17,660
A parte gli spiriti vendicativi,
1445
00:58:17,660 --> 00:58:22,720
mi preoccupa il fatto che entrambi siano affetti contemporaneamente dalla sindrome di apatia davanti alla scuola.
1446
00:58:23,220 --> 00:58:27,400
Se ripercorriamo le loro orme, potremmo trovare qualche segno di un attacco dell'Ombra.
1447
00:58:27,970 --> 00:58:32,150
Se riuscissimo a trovarlo, potremmo salvare le persone prima che vengano attaccate.
1448
00:58:34,110 --> 00:58:36,650
Cosa facevano la sera a scuola?
1449
00:58:37,230 --> 00:58:38,660
Questa è la vera domanda.
1450
00:58:39,390 --> 00:58:43,870
Se riuscissimo a capire perché erano lì, potremmo imparare qualcosa.
1451
00:58:44,660 --> 00:58:44,660
...
1452
00:58:53,920 --> 00:58:56,300
Fuuka Yamagishi non è qui.
1453
00:58:57,880 --> 00:58:59,820
Possiamo andare?
1454
00:58:59,820 --> 00:59:02,830
Ehi, stiamo parlando di una nuova ragazza!
1455
00:59:02,830 --> 00:59:04,650
Non arrenderti così facilmente!
1456
00:59:06,060 --> 00:59:06,990
Ehi, hai un minuto?
1457
00:59:07,780 --> 00:59:10,390
Yamagishi è già andato a casa?
1458
00:59:10,390 --> 00:59:13,600
Yamagishi non va a scuola dalla settimana scorsa.
1459
00:59:13,600 --> 00:59:14,890
È stata malata.
1460
00:59:14,890 --> 00:59:16,460
Cosa, sul serio?
1461
00:59:16,460 --> 00:59:17,200
Sì.
1462
00:59:18,240 --> 00:59:20,020
Come puoi dire una cosa del genere?!
1463
00:59:20,020 --> 00:59:23,140
Ho offerto solo un'ipotesi basata sull'evidenza.
1464
00:59:23,140 --> 00:59:25,150
Se la sono cercata da soli.
1465
00:59:25,150 --> 00:59:29,460
Che cosa?! Cosa hanno fatto per meritarsi di cadere in coma davanti alla scuola?
1466
00:59:29,780 --> 00:59:31,990
Probabilmente erano sotto l'effetto di droghe o qualcosa del genere.
1467
00:59:31,990 --> 00:59:36,710
Ho sentito che quei due festeggiavano spesso di notte dietro la stazione di Port Island.
1468
00:59:37,670 --> 00:59:40,580
Quel posto è un ritrovo popolare
posto per delinquenti.
1469
00:59:40,580 --> 00:59:42,170
Fottiti!
1470
00:59:44,380 --> 00:59:46,470
Stazione di Port Island, eh?
1471
00:59:46,470 --> 00:59:48,590
Pensi che sia collegato?
1472
00:59:48,590 --> 00:59:50,850
Mi batte, ma questa è la nostra unica pista.
1473
00:59:51,460 --> 00:59:56,860
Cosa avrebbero fatto una coppia di ragazze festaiole a scuola la sera?
1474
00:59:59,270 --> 01:00:03,240
Le persone che hanno festeggiato con loro a Port Island potrebbero sapere qualcosa.
1475
01:00:04,320 --> 01:00:05,690
Diamo un'occhiata!
1476
01:00:05,690 --> 01:00:07,600
sto solo dicendo...
1477
01:00:07,600 --> 01:00:08,730
Qual è il problema?
1478
01:00:08,730 --> 01:00:11,370
Ho sentito delle brutte voci su quel posto.
1479
01:00:11,890 --> 01:00:13,690
Non dovremmo davvero andare.
1480
01:00:13,690 --> 01:00:15,840
A chi importa?
1481
01:00:15,840 --> 01:00:18,490
Ciò potrebbe impedire alle Ombre di causare ulteriori danni!
1482
01:00:18,490 --> 01:00:20,260
Dobbiamo farlo!
1483
01:00:21,880 --> 01:00:25,390
Beh, potresti non essere interessato a nessuna di queste cose, Yuki.
1484
01:00:26,000 --> 01:00:27,520
Andiamo, Makoto!
1485
01:00:27,520 --> 01:00:30,360
Non ne uscirai da questa situazione!
1486
01:00:30,360 --> 01:00:32,590
Verrai con noi!
1487
01:00:32,590 --> 01:00:33,270
Va bene.
1488
01:00:33,670 --> 01:00:36,540
Questo è il nostro Makoto! Sei a bordo?
1489
01:00:36,540 --> 01:00:37,180
Spazio personale.
1490
01:00:37,180 --> 01:00:40,180
Con te e me insieme,
non c'è niente da temere!
1491
01:00:40,180 --> 01:00:41,470
Spazio personale!
1492
01:00:42,030 --> 01:00:42,030
...
1493
01:00:49,660 --> 01:00:54,910
Comunque, ancora mi stava facendo le labbra, quindi mi sono incazzato anch'io.
1494
01:00:54,910 --> 01:00:56,600
Sei un bambino così!
1495
01:00:56,600 --> 01:00:57,550
Mordimi!
1496
01:00:57,870 --> 01:01:00,670
Chi diavolo sono?
1497
01:01:01,540 --> 01:01:02,760
Sul serio? Uniformi?
1498
01:01:02,760 --> 01:01:04,800
Vengono dalla Gekko High.
1499
01:01:05,260 --> 01:01:08,710
Oh Dio, è peggio di quanto pensassi.
1500
01:01:08,710 --> 01:01:10,060
Junpei, smettila di guardare a bocca aperta!
1501
01:01:10,060 --> 01:01:11,420
Non posso farci niente!
1502
01:01:11,420 --> 01:01:14,710
Ehi tu, penso che tu sia nel posto sbagliato.
1503
01:01:14,710 --> 01:01:17,700
Non appartieni a questo posto. Prendilo?
1504
01:01:17,700 --> 01:01:19,190
Smettila, Pizzetto.
1505
01:01:19,510 --> 01:01:21,390
"Pizzo"?
1506
01:01:22,110 --> 01:01:24,140
Oh, intendi me.
1507
01:01:24,140 --> 01:01:26,820
Non abbiamo bisogno del tuo permesso per essere qui.
1508
01:01:28,320 --> 01:01:30,700
Questo ha un po' di mordente. Mi piace che.
1509
01:01:32,030 --> 01:01:33,980
EHI! Sei pazzo?!
1510
01:01:33,980 --> 01:01:35,820
Dai un'occhiata intorno a te!
1511
01:01:35,820 --> 01:01:36,780
Non sono cieco, lo sai.
1512
01:01:36,780 --> 01:01:39,340
Dai, non lasciarti intimidire da questa feccia!
1513
01:01:40,830 --> 01:01:43,260
Che cos 'era questo?
1514
01:01:43,540 --> 01:01:46,680
W-Ci dispiace! Non intendeva niente con questo!
1515
01:01:46,680 --> 01:01:49,810
È invadente, ma ha buone intenzioni!
1516
01:01:47,020 --> 01:01:49,070
Bene, parla.
1517
01:01:49,810 --> 01:01:51,980
È intelligente.
1518
01:01:51,980 --> 01:01:54,440
Ti sei incatenato il naso alla faccia per non perderlo.
1519
01:01:55,440 --> 01:01:56,700
Adesso ha senso!
1520
01:01:56,700 --> 01:01:57,590
Bruciare!
1521
01:01:57,590 --> 01:01:59,650
Amico, ti ha insultato!
1522
01:02:00,740 --> 01:02:02,530
Muori, bastardo!
1523
01:02:11,830 --> 01:02:13,290
Ops. Scusa.
1524
01:02:13,790 --> 01:02:15,090
Perché, piccolo...
1525
01:02:17,750 --> 01:02:19,790
Questo è abbastanza.
1526
01:02:20,870 --> 01:02:22,550
E tu chi diavolo sei?
1527
01:02:23,170 --> 01:02:25,550
È il ragazzo dell'ospedale...
1528
01:02:25,920 --> 01:02:30,120
Non sapevano in cosa si stavano cacciando.
Mi assicurerò che se ne vadano. Va bene?
1529
01:02:30,120 --> 01:02:32,090
È troppo tardi per quello!
1530
01:02:32,090 --> 01:02:33,830
Anche tu stai andando giù!
1531
01:02:35,300 --> 01:02:36,560
Non ho tempo per queste stronzate.
1532
01:02:37,040 --> 01:02:39,310
Non comportarti come se fossi un pezzo di merda!
1533
01:02:48,070 --> 01:02:51,080
W-Aspetta. Tu sei quel tipo Aragaki, vero?
1534
01:02:51,650 --> 01:02:55,500
Pensavo che fossi uno di noi,
ma qui stai cercando di iniziare una merda.
1535
01:02:55,500 --> 01:02:59,080
Davvero adesso? Non ricordo di aver prestato giuramento di sangue.
1536
01:03:03,210 --> 01:03:03,840
Al diavolo questo.
1537
01:03:11,170 --> 01:03:13,210
Ehm, grazie...
1538
01:03:12,540 --> 01:03:14,220
Idioti!
1539
01:03:14,640 --> 01:03:17,680
Vattene da qui. Questo posto non fa per te.
1540
01:03:17,680 --> 01:03:18,230
Aspettare!
1541
01:03:19,050 --> 01:03:23,610
Siamo spiacenti, ma siamo venuti qui per un motivo!
1542
01:03:24,400 --> 01:03:26,850
A causa di quella storia di fantasmi?
1543
01:03:26,850 --> 01:03:28,920
Come lo sapevi?
1544
01:03:28,920 --> 01:03:31,030
È evidente dalle tue uniformi scolastiche.
1545
01:03:33,030 --> 01:03:37,910
Quelle ragazze finite in ospedale erano qui a dire cazzate ogni notte.
1546
01:03:38,870 --> 01:03:42,750
Qualcosa su tutte le cose che avevano fatto a una ragazza di nome Yamagishi.
1547
01:03:43,870 --> 01:03:46,880
Quindi se la stavano prendendo con lei?
1548
01:03:47,460 --> 01:03:49,660
Ecco perché sono tutti spaventati.
1549
01:03:49,660 --> 01:03:52,140
Ed è per questo che la gente dice che è stato lo spirito di Yamagishi a farlo.
1550
01:03:52,460 --> 01:03:54,540
Il suo spirito?
1551
01:03:54,540 --> 01:03:56,510
Cosa intendi con questo?!
1552
01:03:56,510 --> 01:03:58,320
Ragazzi, non lo sapete?
1553
01:03:58,320 --> 01:04:00,900
Questa ragazza Yamagishi potrebbe essere morta.
1554
01:04:01,220 --> 01:04:02,400
Sei serio?!
1555
01:04:03,100 --> 01:04:07,200
Non torna a casa da più di una settimana.
1556
01:04:07,200 --> 01:04:11,340
Ragazzi, non andate a scuola? Come fai a non saperlo?
1557
01:04:11,340 --> 01:04:14,480
Pensavo fosse malata,
ma è scomparsa?
1558
01:04:14,480 --> 01:04:17,730
Comunque, questo è tutto quello che so. Soddisfatto?
1559
01:04:17,730 --> 01:04:20,850
Sì, grazie!
1560
01:04:20,850 --> 01:04:22,790
Dai, mostra un po' di apprezzamento.
1561
01:04:24,790 --> 01:04:26,050
Grazie mille!
1562
01:04:26,880 --> 01:04:29,420
Non venire di nuovo qui.
1563
01:04:30,800 --> 01:04:32,050
Sei un tenero, vero?
1564
01:04:33,260 --> 01:04:34,850
S-scusa!
1565
01:04:40,940 --> 01:04:40,940
...
1566
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1567
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1568
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1569
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1570
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1571
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1572
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1573
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1574
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1575
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1576
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1577
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1578
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1579
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1580
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1581
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1582
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1583
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1584
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1585
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1586
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1587
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1588
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1589
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1590
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1591
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1592
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1593
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1594
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1595
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1596
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1597
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1598
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1599
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1600
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1601
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1602
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1603
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1604
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1605
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1606
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1607
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1608
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1609
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1610
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1611
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1612
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1613
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1614
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1615
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1616
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1617
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1618
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1619
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1620
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1621
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1622
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1623
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1624
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1625
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1626
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1627
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1628
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1629
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1630
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1631
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1632
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1633
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1634
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1635
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1636
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1637
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1638
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1639
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1640
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1641
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1642
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1643
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1644
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1645
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1646
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1647
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1648
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1649
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1650
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1651
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1652
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1653
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1654
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1655
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1656
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1657
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1658
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1659
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1660
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1661
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1662
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1663
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1664
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1665
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1666
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1667
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1668
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1669
01:04:47,360 --> 01:04:50,110
Ufficio del Consiglio studentesco
1670
01:04:51,270 --> 01:04:52,110
NO...
1671
01:04:53,160 --> 01:04:54,910
Non avrei mai pensato che sarebbe andata a finire così.
1672
01:04:55,810 --> 01:04:59,690
Il giorno prima che due studenti fossero trovati privi di sensi,
1673
01:04:59,690 --> 01:05:02,530
voi quattro siete rimasti nella scuola.
1674
01:05:03,160 --> 01:05:06,610
Cosa hai fatto a Yamagishi?
1675
01:05:07,460 --> 01:05:10,760
Noi... stavamo solo scherzando!
1676
01:05:11,780 --> 01:05:15,090
Vai avanti! Entra!
1677
01:05:17,420 --> 01:05:18,260
Aspettare! Non!
1678
01:05:18,600 --> 01:05:19,920
Grazie per aver sorvegliato la scuola!
1679
01:05:19,920 --> 01:05:21,140
Moriyama!
1680
01:05:22,010 --> 01:05:23,430
L'hai rinchiusa?
1681
01:05:24,560 --> 01:05:28,170
Più tardi quella notte, la mia troupe temeva che saremmo finiti nei guai se si fosse suicidata.
1682
01:05:28,170 --> 01:05:30,080
così tornarono a scuola.
1683
01:05:30,650 --> 01:05:34,010
Ma non sono mai tornati!
1684
01:05:34,010 --> 01:05:38,530
E il giorno dopo furono trovati privi di sensi davanti alla scuola.
1685
01:05:38,990 --> 01:05:40,590
Avevo paura!
1686
01:05:40,590 --> 01:05:44,290
Sono andato in palestra per far uscire Fuuka, ma la porta era ancora chiusa a chiave.
1687
01:05:44,950 --> 01:05:47,570
Così l'ho aperto e sono entrato,
ma lei non c'era.
1688
01:05:47,570 --> 01:05:48,750
Era scomparsa?
1689
01:05:49,430 --> 01:05:50,170
Vedo.
1690
01:05:51,830 --> 01:05:56,000
Hai notato qualcosa di insolito prima degli incidenti?
1691
01:05:57,760 --> 01:06:00,480
Tutti sentirono una voce. Una voce inquietante.
1692
01:06:01,090 --> 01:06:03,180
Hanno detto che stava chiamando il loro nome.
1693
01:06:03,500 --> 01:06:04,480
Voci?
1694
01:06:04,480 --> 01:06:05,440
Potrebbe essere quello?!
1695
01:06:06,220 --> 01:06:07,400
Non ci sono dubbi.
1696
01:06:07,400 --> 01:06:11,790
Finora non c’era modo di sapere come e perché alcune persone fossero coscienti durante l’Ora Oscura.
1697
01:06:11,790 --> 01:06:14,200
Ma è la voce.
1698
01:06:14,200 --> 01:06:18,700
Li trascina nell'Ora Oscura, o forse li trascina.
1699
01:06:20,950 --> 01:06:24,390
Tutta questa cosa mi ha fatto capire...
1700
01:06:24,390 --> 01:06:27,080
Stanno chiaramente prendendo di mira gli esseri umani.
1701
01:06:27,830 --> 01:06:31,090
Le ombre sono nemiche dell’umanità.
1702
01:06:32,670 --> 01:06:35,270
Ma perché Yamagishi?
1703
01:06:35,270 --> 01:06:37,970
Perché è scomparsa e non è affetta dalla sindrome di apatia?
1704
01:06:38,380 --> 01:06:41,590
Anche le Ombre devono esserci dietro a questo, giusto?
1705
01:06:42,220 --> 01:06:42,850
Mi batte.
1706
01:06:45,270 --> 01:06:46,690
Come puoi parlare così?!
1707
01:06:46,690 --> 01:06:49,210
Non è una tua conoscente?
1708
01:06:50,270 --> 01:06:50,980
Suppongo.
1709
01:06:52,210 --> 01:06:53,480
Non sei preoccupato?!
1710
01:06:54,060 --> 01:06:56,650
Di cosa sei così arrabbiato, Yukari?
1711
01:06:56,650 --> 01:06:57,810
Perché pensi?!
1712
01:06:57,810 --> 01:07:00,280
Ci riuniremo nella sala operativa dopo la scuola.
1713
01:07:00,940 --> 01:07:03,490
Discuteremo allora su come affrontare la cosa.
1714
01:07:04,620 --> 01:07:05,980
Inteso.
1715
01:07:05,980 --> 01:07:08,620
"Sala operativa"?
1716
01:07:08,620 --> 01:07:10,250
Che tipo di club siete voi ragazzi?
1717
01:07:10,950 --> 01:07:13,880
Salveremo Fuuka Yamagishi.
1718
01:07:14,540 --> 01:07:17,760
Se la mia ipotesi è giusta, è ancora all'interno della scuola.
1719
01:07:22,260 --> 01:07:25,850
Ho deciso di tenere Natsuki Moriyama in custodia protettiva qui nel dormitorio.
1720
01:07:25,850 --> 01:07:29,020
In questo modo, se le dovesse succedere qualcosa, potremo agire immediatamente.
1721
01:07:29,300 --> 01:07:31,980
Uhm, non capisco.
1722
01:07:31,980 --> 01:07:34,640
Fuuka è da qualche parte nella scuola?
1723
01:07:34,640 --> 01:07:37,350
Cosa succede alla scuola a mezzanotte?
1724
01:07:37,350 --> 01:07:39,150
Si trasforma nel Tartaro.
1725
01:07:39,430 --> 01:07:40,840
Esattamente.
1726
01:07:40,840 --> 01:07:46,160
È così che Yamagishi vagò nel Tartaro.
1727
01:07:47,240 --> 01:07:48,280
Non c'è modo!
1728
01:07:48,280 --> 01:07:51,700
È stata nel Tartaro negli ultimi dieci giorni?!
1729
01:07:51,700 --> 01:07:54,110
Non possiamo trarre conclusioni affrettate.
1730
01:07:54,110 --> 01:07:56,870
Il Tartaro appare solo durante l'Ora Oscura.
1731
01:07:56,870 --> 01:07:59,820
E il resto della giornata?
1732
01:07:59,820 --> 01:08:01,430
Luogo inesistente.
1733
01:08:01,840 --> 01:08:05,810
Essenzialmente cessa di esistere durante il giorno, credo.
1734
01:08:07,090 --> 01:08:08,990
E' quello che penso anch'io.
1735
01:08:08,990 --> 01:08:12,880
Probabilmente da allora è rimasta bloccata nell'Ora Oscura.
1736
01:08:12,880 --> 01:08:16,420
Quindi, anche se sono passati dieci giorni per noi,
1737
01:08:16,420 --> 01:08:19,240
forse per lei sono passate solo dieci ore.
1738
01:08:19,690 --> 01:08:21,640
È possibile che sia ancora viva.
1739
01:08:21,640 --> 01:08:26,450
Anche così, è un sacco di tempo.
1740
01:08:27,070 --> 01:08:32,330
Voglio dire, una persona comune che non può usare una Persona, intrappolata in un luogo pieno di Ombre?
1741
01:08:33,210 --> 01:08:36,050
La lascerai morire, allora?!
1742
01:08:38,460 --> 01:08:39,310
Scusa.
1743
01:08:40,790 --> 01:08:42,420
Ho un'idea.
1744
01:08:42,420 --> 01:08:45,180
Proviamo ad entrare nel Tartaro esattamente come ha fatto lei.
1745
01:08:45,460 --> 01:08:49,520
Aspettare mezzanotte in palestra?
1746
01:08:49,520 --> 01:08:51,190
È una buona idea?
1747
01:08:51,680 --> 01:08:56,660
Onestamente ho ancora delle riserve a riguardo.
1748
01:08:56,660 --> 01:09:00,230
Se qualcosa va storto, anche voi potreste perdervi nel Tartaro.
1749
01:09:00,230 --> 01:09:01,070
Ma...
1750
01:09:01,520 --> 01:09:05,980
Non starò a guardare senza fare nulla se c'è una possibilità di salvarla.
1751
01:09:05,980 --> 01:09:07,580
Non me lo perdonerei mai.
1752
01:09:08,280 --> 01:09:10,580
Se voi ragazzi non volete andare,
poi andrò da solo.
1753
01:09:11,120 --> 01:09:12,310
Sanada...
1754
01:09:12,910 --> 01:09:17,270
Siamo consapevoli dei rischi, ma non possiamo lasciarla lì.
1755
01:09:19,040 --> 01:09:23,230
Non posso garantire la tua sicurezza,
ma spero che potremo contare su di te.
1756
01:09:24,300 --> 01:09:25,580
Inteso.
1757
01:09:25,580 --> 01:09:26,720
Davvero?
1758
01:09:28,000 --> 01:09:30,910
Cosa ti è preso, Yukari?
1759
01:09:30,910 --> 01:09:36,380
Non ho lo stesso tipo di risolutezza di Sanada.
1760
01:09:36,380 --> 01:09:41,240
Anche così, se c'è qualcuno che posso aiutare, devo farlo.
1761
01:09:41,860 --> 01:09:44,930
Anch'io voglio aiutare Yamagishi.
1762
01:09:46,030 --> 01:09:47,700
Non ti interessa nemmeno.
1763
01:09:47,700 --> 01:09:50,830
Non venire se lo fai solo perché ti è stato chiesto.
1764
01:09:50,830 --> 01:09:53,870
Odio davvero quella parte di te.
1765
01:09:55,620 --> 01:09:56,750
Inteso.
1766
01:09:58,480 --> 01:10:01,010
H-Ehi, cosa intendi con "capito"?
1767
01:10:01,580 --> 01:10:03,520
Ehi, aspetta, Makoto!
1768
01:10:03,520 --> 01:10:05,960
Non intendeva davvero tutto questo!
1769
01:10:05,960 --> 01:10:07,800
Va bene?
1770
01:10:13,470 --> 01:10:14,640
Sei sicuro?
1771
01:10:15,140 --> 01:10:19,430
Non avremo bisogno di molta manodopera se vogliamo solo salvare Yamagishi.
1772
01:10:19,430 --> 01:10:21,630
Dovrebbero essere in grado di gestirlo da soli.
1773
01:10:21,630 --> 01:10:25,530
Ma per sicurezza, provvederò ad una piccola assicurazione.
1774
01:10:32,860 --> 01:10:35,820
Non pensi di essere stata un po' dura con lui prima?
1775
01:10:35,820 --> 01:10:36,930
Ho paura.
1776
01:10:37,620 --> 01:10:41,670
Se continua a combattere senza pensare a se stesso,
1777
01:10:42,500 --> 01:10:44,740
un giorno o l'altro lo farà uccidere.
1778
01:10:44,740 --> 01:10:46,650
Dai, ci stai pensando troppo.
1779
01:10:47,200 --> 01:10:48,550
Takeba. Iori.
1780
01:10:49,210 --> 01:10:51,550
Tutto è pronto. Andiamo.
1781
01:10:55,300 --> 01:10:56,640
Va bene!
1782
01:10:57,940 --> 01:10:59,970
Sei sicuro di Makoto?
1783
01:10:59,970 --> 01:11:04,470
SÌ. Lo farò restare qui
e la guardia Natsuki Moriyama.
1784
01:11:04,470 --> 01:11:06,700
Beh, se per te va bene.
1785
01:11:11,820 --> 01:11:13,730
Non ci vai?
1786
01:11:13,730 --> 01:11:16,080
Mi è stato detto che avermi con me l'avrebbe sconvolta.
1787
01:11:16,900 --> 01:11:20,210
Che cosa? Beh, non che mi importi.
1788
01:11:23,710 --> 01:11:25,430
L'hai odiata così tanto?
1789
01:11:26,540 --> 01:11:27,870
Intendi Fuuka?
1790
01:11:28,800 --> 01:11:32,720
Sì, giusto! Questo genere di cose non ha nulla a che fare con l'odio.
1791
01:11:33,550 --> 01:11:36,310
Mi dà semplicemente fastidio. Questo è tutto.
1792
01:11:38,890 --> 01:11:44,670
Sembrava sempre così esausta ogni volta che le davo del filo da torcere. Come se fosse la fine del mondo.
1793
01:11:45,350 --> 01:11:46,840
Poi ho capito...
1794
01:11:46,840 --> 01:11:50,990
È una studentessa d'onore, ma nel profondo è uguale a noi.
1795
01:11:51,480 --> 01:11:54,620
Potrei dirlo. Nemmeno lei apparteneva a nessun posto.
1796
01:11:55,500 --> 01:11:58,120
Ecco perché l'ho lasciata uscire con noi.
1797
01:11:58,870 --> 01:12:01,380
Ma cosa ha detto Fuuka?
1798
01:12:01,830 --> 01:12:06,380
"Dovresti andare a casa. La tua famiglia deve essere preoccupata da morire!" Riesci a crederci?
1799
01:12:06,700 --> 01:12:09,510
Esco alla festa perché non ho casa!
1800
01:12:10,420 --> 01:12:14,040
È uguale a noi, quindi posso dirlo.
1801
01:12:14,040 --> 01:12:17,850
Sapevo esattamente quali pulsanti premere.
1802
01:12:21,220 --> 01:12:23,010
Ammettilo! È divertente!
1803
01:12:23,010 --> 01:12:24,850
Ha detto che voleva scusarsi.
1804
01:12:25,980 --> 01:12:28,400
Voleva scusarsi per essere stata così scortese.
1805
01:12:29,020 --> 01:12:31,280
Questo è quello che mi ha detto.
1806
01:12:32,360 --> 01:12:34,340
È un po' tardi per quello adesso.
1807
01:12:34,340 --> 01:12:37,330
Ha detto che aveva paura che non l'avresti perdonata.
1808
01:12:38,240 --> 01:12:39,290
Sembra proprio lei.
1809
01:12:42,460 --> 01:12:45,530
Ha detto che aveva paura perché eri un buon amico.
1810
01:12:50,340 --> 01:12:52,550
Perché diavolo è così?
1811
01:12:57,590 --> 01:13:00,160
Vedere? Non abbiamo avuto problemi.
1812
01:13:00,160 --> 01:13:03,130
Cavolo, sono un genio!
1813
01:13:03,130 --> 01:13:06,230
Quindi l'hai sbloccato prima. Molto bene!
1814
01:13:07,020 --> 01:13:07,760
Vassoio Ben?
1815
01:13:07,760 --> 01:13:08,600
Buono!
1816
01:13:09,780 --> 01:13:13,060
Va bene. Qui ci divideremo in squadre.
1817
01:13:13,060 --> 01:13:15,660
Due di voi entreranno nel Tartaro,
1818
01:13:15,660 --> 01:13:18,190
e uno di voi resterà fuori con me.
1819
01:13:18,190 --> 01:13:19,750
io andrò.
1820
01:13:20,620 --> 01:13:22,400
Allora sarò il secondo...
1821
01:13:22,400 --> 01:13:24,540
Aspetta, aspetta, Yukari!
1822
01:13:25,160 --> 01:13:26,000
Che cosa succede?
1823
01:13:26,400 --> 01:13:30,540
Ricordi che ho fatto un errore accidentalmente con la monorotaia?
1824
01:13:30,540 --> 01:13:32,990
Dammi la possibilità di rimediare!
1825
01:13:32,990 --> 01:13:34,850
La fiducia è qualcosa che deve essere guadagnata.
1826
01:13:35,490 --> 01:13:37,740
Ti darò un'altra possibilità.
1827
01:13:37,740 --> 01:13:39,120
Puoi venire con me.
1828
01:13:39,120 --> 01:13:40,020
Dolce!
1829
01:13:41,510 --> 01:13:44,180
Cosa c'è che non va, Takeba? Non vuoi restare con Mitsuru?
1830
01:13:44,180 --> 01:13:47,290
Oh no! Va bene!
1831
01:13:48,400 --> 01:13:51,190
Se è tutto sistemato, prepariamoci tutti.
1832
01:13:51,940 --> 01:13:53,650
E' quasi ora.
1833
01:14:03,580 --> 01:14:04,920
Fuuka!
1834
01:14:30,020 --> 01:14:32,690
Che cos'è?
1835
01:14:37,030 --> 01:14:38,200
Stanno chiamando.
1836
01:14:39,650 --> 01:14:42,830
Fuuka... devo scusarmi...
1837
01:14:44,990 --> 01:14:47,920
Non funziona. Non riesco a sentire le loro voci.
1838
01:14:48,620 --> 01:14:50,400
Proverò ad aumentare l'output.
1839
01:14:50,400 --> 01:14:53,160
Forse sarei dovuto andare con loro.
1840
01:14:53,160 --> 01:14:56,460
Come ho detto prima, non sono disposto a rischiare più membri.
1841
01:14:58,800 --> 01:15:01,410
Sono sicuro che stanno bene.
1842
01:15:03,050 --> 01:15:04,970
Non fare il bambino, Junpei.
1843
01:15:04,970 --> 01:15:06,560
Più facile a dirsi che a farsi.
1844
01:15:07,060 --> 01:15:11,880
Sono passati più di trenta minuti da quando abbiamo perso i contatti con Kirijo.
1845
01:15:11,880 --> 01:15:15,050
Non preoccuparti. È ancora mezzanotte.
1846
01:15:15,050 --> 01:15:17,320
Già, questo non aiuta.
1847
01:15:17,940 --> 01:15:18,820
Chi c'è?
1848
01:15:21,400 --> 01:15:22,580
C'è qualcuno lì?
1849
01:15:24,070 --> 01:15:27,830
Sei umano?
1850
01:15:33,460 --> 01:15:35,070
Sei Fuuka Yamagishi?
1851
01:15:35,070 --> 01:15:36,990
Eh? OH. SÌ!
1852
01:15:36,990 --> 01:15:38,320
Ma chi sei?
1853
01:15:38,320 --> 01:15:39,960
Andrà tutto bene!
1854
01:15:39,960 --> 01:15:41,790
Siamo venuti a salvarti!
1855
01:15:41,790 --> 01:15:43,870
Salvarmi?
1856
01:15:43,870 --> 01:15:45,860
Devo dirlo, sono stupito che tu stia bene!
1857
01:15:45,860 --> 01:15:47,880
Hai incontrato qualche mostro?
1858
01:15:47,880 --> 01:15:51,200
Quindi ci sono strane creature qui.
1859
01:15:51,200 --> 01:15:55,110
Finora sono riuscito a evitarli.
1860
01:15:55,110 --> 01:15:58,760
Sei serio?! Com'è possibile?!
1861
01:15:58,760 --> 01:16:02,040
Beh, è difficile da descrivere,
1862
01:16:02,040 --> 01:16:05,020
ma posso dire dove sono.
1863
01:16:05,020 --> 01:16:07,410
Cosa intendi?
1864
01:16:07,410 --> 01:16:09,570
Sei sensitivo?
1865
01:16:09,570 --> 01:16:12,520
Ha lo stesso potere di Mitsuru.
1866
01:16:12,520 --> 01:16:15,120
No, forse anche più forte.
1867
01:16:16,370 --> 01:16:17,830
Aspetta questo.
1868
01:16:18,750 --> 01:16:20,050
Ma quello è un...
1869
01:16:20,460 --> 01:16:22,380
Consideralo un portafortuna.
1870
01:16:22,380 --> 01:16:23,720
Non è proprio una pistola.
1871
01:16:38,900 --> 01:16:39,750
Ciao.
1872
01:16:42,190 --> 01:16:43,270
Che cosa?
1873
01:16:43,270 --> 01:16:45,960
Sembra che i tuoi compagni di squadra abbiano trovato la ragazza.
1874
01:16:46,620 --> 01:16:47,450
Buon per loro.
1875
01:16:47,990 --> 01:16:51,710
Dopotutto, le sue capacità sono qualcosa di cui voi ragazzi avrete bisogno.
1876
01:16:54,330 --> 01:16:56,650
Sei sicuro che non dovresti andare?
1877
01:16:56,650 --> 01:16:58,160
Non lo so.
1878
01:16:58,160 --> 01:17:00,810
Anche se l'altra ragazza è andata lì?
1879
01:17:24,860 --> 01:17:27,140
Whoa, guarda la Luna! Non l'ho mai visto così luminoso!
1880
01:17:27,140 --> 01:17:30,000
È sempre stato così?
1881
01:17:30,570 --> 01:17:35,080
Alcune ricerche indicano che le Ombre sono influenzate dalle fasi lunari.
1882
01:17:35,080 --> 01:17:37,630
Naturalmente lo stesso si può dire per gli esseri umani.
1883
01:17:45,140 --> 01:17:49,310
C'è la luna piena stasera, ma sembra ancora più inquietante durante l'Ora Oscura.
1884
01:17:51,090 --> 01:17:54,440
C'è la luna piena... di nuovo.
1885
01:17:57,100 --> 01:17:58,870
È una luna piena.
1886
01:17:58,870 --> 01:18:02,800
Ovviamente. Ce n'era uno quella notte e l'altra notte.
1887
01:18:02,800 --> 01:18:04,950
Eh? Di cosa stai parlando?
1888
01:18:05,480 --> 01:18:07,730
Perchè non l'ho visto prima?!
1889
01:18:09,240 --> 01:18:12,720
La notte in cui il dormitorio venne attaccato,
la notte dell'incidente della monorotaia,
1890
01:18:12,720 --> 01:18:13,970
e ora oggi!
1891
01:18:14,740 --> 01:18:16,830
Erano tutti durante la luna piena!
1892
01:18:17,910 --> 01:18:21,990
Sì... Stasera affronterai un'altra prova.
1893
01:18:23,250 --> 01:18:25,220
Vieni... Akihiko!
1894
01:18:25,220 --> 01:18:26,090
Mitsuru!
1895
01:18:26,370 --> 01:18:28,350
Ombre...
1896
01:18:29,340 --> 01:18:30,290
Stai attento!
1897
01:18:30,290 --> 01:18:30,850
Mitsuru!
1898
01:18:31,260 --> 01:18:32,070
Mitsuru!
1899
01:18:34,050 --> 01:18:35,470
Cos'è questa cosa?
1900
01:18:35,470 --> 01:18:38,110
È molto più grande degli altri.
1901
01:18:38,600 --> 01:18:41,090
E sta attaccando qualcuno!
1902
01:18:41,790 --> 01:18:43,110
Maledizione!
1903
01:18:43,110 --> 01:18:45,860
Che cos'è? Cosa sta succedendo?!
1904
01:18:46,180 --> 01:18:47,200
È uno di loro!
1905
01:18:47,200 --> 01:18:49,870
Se la mia ipotesi è giusta, vengono ogni luna piena!
1906
01:18:50,990 --> 01:18:56,090
Stasera c'è più di una prova che dovrai affrontare.
1907
01:18:56,090 --> 01:18:57,250
Cosa intendi?
1908
01:18:57,490 --> 01:19:00,110
Sto dicendo che sarà difficile superarli.
1909
01:19:00,670 --> 01:19:02,130
Se non hai fretta,
1910
01:19:02,760 --> 01:19:03,860
moriranno tutti.
1911
01:19:03,860 --> 01:19:05,070
Morire?
1912
01:19:10,760 --> 01:19:11,760
Morire...
1913
01:19:12,170 --> 01:19:13,770
Ti va bene?
1914
01:19:22,770 --> 01:19:24,350
Morire...
1915
01:19:46,420 --> 01:19:47,140
Mitsuru!
1916
01:19:47,140 --> 01:19:48,450
Yukari!
1917
01:19:48,450 --> 01:19:49,350
Stai bene?!
1918
01:19:55,180 --> 01:19:57,170
Stai attento. Sono...
1919
01:19:57,170 --> 01:19:59,280
Va bene, il tempo libero è finito!
1920
01:19:59,280 --> 01:20:01,060
Polideuce!
1921
01:20:05,690 --> 01:20:07,870
Gli attacchi normali non funzioneranno su queste Ombre.
1922
01:20:08,530 --> 01:20:09,200
Che ne dici di questo?!
1923
01:20:16,070 --> 01:20:19,240
Non male! Ma non perderò con te!
1924
01:20:24,590 --> 01:20:25,460
State indietro!
1925
01:20:28,540 --> 01:20:30,470
Andiamo, andiamo, andiamo!
1926
01:20:42,730 --> 01:20:44,360
Non sono così duri.
1927
01:21:00,530 --> 01:21:02,000
Che diavolo?
1928
01:21:15,050 --> 01:21:16,630
Me ne occuperò io!
1929
01:21:24,430 --> 01:21:26,730
Ma ha funzionato un secondo fa!
1930
01:21:54,720 --> 01:21:55,760
Moriyama?!
1931
01:21:55,760 --> 01:21:57,950
Che cosa? Perché è qui?!
1932
01:22:01,970 --> 01:22:03,270
Fuuka...
1933
01:22:08,730 --> 01:22:09,400
NO!
1934
01:22:11,980 --> 01:22:14,430
Non essere pazzo! Torna indietro!
1935
01:22:25,830 --> 01:22:26,420
Correre!
1936
01:22:28,620 --> 01:22:30,170
Fuuka?
1937
01:22:32,790 --> 01:22:37,930
Io... volevo dirti...
1938
01:22:38,440 --> 01:22:40,150
Mi dispiace...
1939
01:22:42,130 --> 01:22:44,770
Mi dispiace, Fuuka.
1940
01:22:48,020 --> 01:22:49,090
Mi dispiace.
1941
01:22:50,040 --> 01:22:51,470
Moriyama...
1942
01:23:06,910 --> 01:23:08,710
Fuuka? Cosa hai intenzione di fare?
1943
01:23:09,450 --> 01:23:10,890
Scappiamo!
1944
01:23:11,460 --> 01:23:13,710
Aspettare! Quella non è un'arma!
1945
01:23:14,030 --> 01:23:15,500
Lo so.
1946
01:23:17,750 --> 01:23:19,340
Non! Corri e basta!
1947
01:23:20,160 --> 01:23:20,850
Persona...
1948
01:23:53,380 --> 01:23:57,760
È pazzesco! La tua Persona non è un tipo di combattimento!
1949
01:24:00,130 --> 01:24:01,450
Moriyama!
1950
01:24:35,160 --> 01:24:36,550
Orfeo!
1951
01:24:43,340 --> 01:24:44,910
Orfeo?
1952
01:24:44,910 --> 01:24:45,680
Perché lui...
1953
01:24:46,800 --> 01:24:51,060
Eccoti di nuovo, presentandoti all'ultimo secondo e monopolizzando tutta la gloria!
1954
01:24:59,110 --> 01:25:01,200
Dimentica l'uso del fuoco!
1955
01:25:01,680 --> 01:25:03,560
Gli attacchi di Orfeo non servono!
1956
01:25:03,560 --> 01:25:04,820
Davvero adesso?
1957
01:25:15,920 --> 01:25:18,590
Lo show-off ha evocato un'altra Persona?
1958
01:25:31,230 --> 01:25:32,930
Ha funzionato?
1959
01:25:33,560 --> 01:25:34,350
NO.
1960
01:25:37,940 --> 01:25:40,360
Stai attento! Sono ancora vivi!
1961
01:25:58,000 --> 01:25:59,510
Quindi non possiamo competere con loro?
1962
01:26:00,800 --> 01:26:04,460
Yuki! Portate Yamagishi e Moriyama fuori di qui!
1963
01:26:05,680 --> 01:26:09,420
Se rimani, saremo tutti uccisi! Salvatevi!
1964
01:26:09,420 --> 01:26:10,550
Fretta!
1965
01:26:16,430 --> 01:26:19,890
Cosa fai?! Andare! Fretta!
1966
01:26:27,400 --> 01:26:29,030
Oh, no, non lo fai!
1967
01:26:31,610 --> 01:26:32,830
Vattene e basta, dannazione!
1968
01:26:36,080 --> 01:26:37,830
Andare! Fretta!
1969
01:27:03,810 --> 01:27:07,360
Vai, Yuki! Questo è un ordine!
1970
01:27:20,750 --> 01:27:21,880
Yuki!
1971
01:27:24,920 --> 01:27:26,720
Yuki, inseguiamolo!
1972
01:27:27,100 --> 01:27:27,880
Ma ha detto...
1973
01:27:27,880 --> 01:27:29,300
È il nostro compagno di squadra!
1974
01:27:30,970 --> 01:27:32,410
Sì, ho paura.
1975
01:27:33,200 --> 01:27:35,440
È una buona amica.
1976
01:27:36,180 --> 01:27:39,570
Ecco perché mi interessa.
1977
01:27:40,600 --> 01:27:41,900
Confido che tu guardi i miei sei.
1978
01:27:44,480 --> 01:27:46,150
Maledetto spettacolo.
1979
01:27:46,400 --> 01:27:49,660
Se non lo faccio, non potrò definirmi un uomo!
1980
01:27:50,240 --> 01:27:53,450
Ha detto che aveva paura perché eri un buon amico.
1981
01:28:13,550 --> 01:28:15,470
Perché sei...
1982
01:28:16,550 --> 01:28:18,350
Orfeo!
1983
01:29:13,190 --> 01:29:16,530
Una rissa non è divertente se qualcun altro ti protegge tutto il tempo!
1984
01:29:17,110 --> 01:29:21,290
Non permetterò che queste cose feriscano ancora i miei amici!
1985
01:29:32,680 --> 01:29:33,930
Che cos'è?
1986
01:29:35,340 --> 01:29:36,450
Posso vederlo.
1987
01:29:37,780 --> 01:29:40,430
Usa il fuoco! Funzionerà adesso!
1988
01:29:40,430 --> 01:29:41,800
Fretta!
1989
01:29:42,300 --> 01:29:43,020
Ermete!
1990
01:29:51,440 --> 01:29:54,160
Amico, sul serio? Ha funzionato!
1991
01:29:54,860 --> 01:29:59,530
Questi nemici possono alterare ciò a cui sono vulnerabili a piacimento.
1992
01:29:59,530 --> 01:30:02,100
Ma non possono diventare invulnerabili.
1993
01:30:02,100 --> 01:30:04,170
Hanno sempre un punto debole.
1994
01:30:04,170 --> 01:30:06,170
Non ci credo. Lo vedi?!
1995
01:30:06,580 --> 01:30:08,540
SÌ. Usa il vento adesso!
1996
01:30:08,890 --> 01:30:09,800
Fatto!
1997
01:30:16,420 --> 01:30:18,050
Stanno cambiando di nuovo la loro debolezza!
1998
01:30:20,050 --> 01:30:20,560
Fulmine!
1999
01:30:20,990 --> 01:30:22,600
Lo stavo aspettando!
2000
01:30:29,480 --> 01:30:30,400
Ghiaccio!
2001
01:30:30,400 --> 01:30:31,810
Jack Gelo!
2002
01:30:45,420 --> 01:30:46,460
Usa attacchi taglienti!
2003
01:30:46,740 --> 01:30:47,960
Su di esso!
2004
01:30:54,170 --> 01:30:55,720
Finiamoli!
2005
01:31:16,280 --> 01:31:18,070
Ne è rimasto solo uno! Possiamo farlo!
2006
01:31:22,660 --> 01:31:24,200
Il fuoco funzionerà questa volta!
2007
01:31:30,250 --> 01:31:32,710
Adesso è alle corde! Finiscilo, Makoto!
2008
01:31:33,030 --> 01:31:34,340
Yuki, è tutto tuo!
2009
01:31:34,660 --> 01:31:35,210
Yuki!
2010
01:31:35,210 --> 01:31:36,720
Prendilo, Yuki!
2011
01:31:36,960 --> 01:31:38,470
Persona!
2012
01:32:09,540 --> 01:32:12,070
Ce l'abbiamo fatta?
2013
01:32:13,900 --> 01:32:17,310
Ce l'abbiamo fatta! Lo abbiamo fatto davvero!
2014
01:32:30,560 --> 01:32:30,600
...
2015
01:32:39,690 --> 01:32:42,930
Allora, ho sentito che Yamagishi tornerà a scuola a partire da oggi.
2016
01:32:42,930 --> 01:32:47,540
SÌ. Essere gettata nel vivo della battaglia l'ha davvero sfinita.
2017
01:32:48,070 --> 01:32:49,980
Ma sembra che finalmente si sia ripresa.
2018
01:32:49,980 --> 01:32:51,540
Ho sentimenti contrastanti.
2019
01:32:51,540 --> 01:32:57,170
Quella ragazza Natsuki non ricorda niente di quello che è successo durante l'Ora Oscura, vero?
2020
01:32:57,490 --> 01:33:01,430
Ciò non significa che dimenticherà che Yamagishi le ha salvato la vita?
2021
01:33:02,050 --> 01:33:05,160
In realtà, non credo che avrà importanza.
2022
01:33:03,360 --> 01:33:05,160
Ehi, la ragazza fantasma è tornata!
2023
01:33:05,160 --> 01:33:06,710
Taglialo! Ti sentirà!
2024
01:33:06,710 --> 01:33:07,930
Fuuka!
2025
01:33:12,720 --> 01:33:14,040
Moriyama...
2026
01:33:14,040 --> 01:33:16,710
Fuuka, ti trasferisci nel dormitorio?
2027
01:33:16,710 --> 01:33:18,350
S-sì.
2028
01:33:19,610 --> 01:33:21,320
Dovrai comprare delle cose, vero?
2029
01:33:22,160 --> 01:33:25,280
Se vuoi posso venire a fare shopping con te.
2030
01:33:27,740 --> 01:33:29,050
Moriyama...
2031
01:33:29,990 --> 01:33:33,810
Ma cosa ci faceva Moriyama nel Tartaro in primo luogo?
2032
01:33:33,810 --> 01:33:35,460
Non è ovvio?
2033
01:33:37,080 --> 01:33:39,150
È venuta per aiutare la sua amica.
2034
01:33:47,090 --> 01:33:49,300
Ehi, aspetta un secondo, Makoto!
2035
01:33:49,300 --> 01:33:51,220
Era un sorriso?
2036
01:33:49,940 --> 01:33:51,220
Junpei!
2037
01:33:51,850 --> 01:33:51,850
...
2038
01:34:03,530 --> 01:34:04,950
Come un
2039
01:34:04,950 --> 01:34:06,120
Canzone di primavera
2040
01:34:06,120 --> 01:34:07,240
Forte e chiaro
2041
01:34:07,240 --> 01:34:08,580
Mi ronzano nelle orecchie
2042
01:34:08,580 --> 01:34:11,700
Il battito del mio cuore
2043
01:34:12,120 --> 01:34:14,170
Ma qualunque cosa dicesse
2044
01:34:14,170 --> 01:34:18,340
Scherzavo sempre dicendo che quest'inverno è fatto
2045
01:34:18,340 --> 01:34:20,090
per tutta la vita
2046
01:34:20,090 --> 01:34:22,590
Ascolta un altro cuore
2047
01:34:22,590 --> 01:34:23,470
Cantare la primavera
2048
01:34:23,470 --> 01:34:25,090
Suona forte e puro
2049
01:34:25,090 --> 01:34:28,100
E ha scherzato su quello che diceva
2050
01:34:28,680 --> 01:34:30,810
Ma sembrava così forte
2051
01:34:30,810 --> 01:34:37,690
e poi non ho potuto resistere alla gioia di avere
2052
01:34:37,690 --> 01:34:41,070
due cuori
2053
01:34:41,070 --> 01:34:43,030
suona nel mio
2054
01:34:43,030 --> 01:34:45,360
piccolo scrigno
2055
01:34:45,360 --> 01:34:47,530
È primavera
2056
01:34:47,530 --> 01:34:50,330
L'inverno è finito
2057
01:34:51,080 --> 01:34:55,500
C'è un senso di promessa nell'aria
2058
01:34:55,500 --> 01:34:58,290
È primavera ovunque
2059
01:34:58,290 --> 01:35:01,880
Ascolta se ti interessa
2060
01:35:01,880 --> 01:35:04,050
È primavera
2061
01:35:04,050 --> 01:35:06,970
Sono sicuro che suona
2062
01:35:07,590 --> 01:35:12,010
abbastanza improbabile, ma è vero lì
2063
01:35:12,010 --> 01:35:14,890
è più di un cuore
2064
01:35:14,890 --> 01:35:17,900
battendomi nel petto
2065
01:35:36,580 --> 01:35:38,960
Più di un cuore
2066
01:35:40,670 --> 01:35:44,840
Più di quanto avessi mai osato sperare
2067
01:35:44,840 --> 01:35:47,420
Nato in primavera
2068
01:35:49,010 --> 01:35:52,550
Possiamo fare qualsiasi cosa
2069
01:35:53,140 --> 01:35:56,680
Adesso possiamo spostare le montagne
2070
01:35:57,270 --> 01:36:01,650
Possiamo navigare attraverso i mari del tempo
2071
01:36:01,650 --> 01:36:07,320
Il destino è nostro comando
2072
01:36:08,200 --> 01:36:10,280
È primavera
2073
01:36:10,280 --> 01:36:13,160
L'inverno è finito
2074
01:36:13,910 --> 01:36:18,250
C'è una promessa urgente nell'aria
2075
01:36:18,250 --> 01:36:21,000
È primavera ovunque
2076
01:36:21,000 --> 01:36:24,710
Ascolta se ti interessa
2077
01:36:24,710 --> 01:36:26,760
È primavera
2078
01:36:26,760 --> 01:36:29,590
Sono sicuro che suona
2079
01:36:30,380 --> 01:36:34,810
abbastanza improbabile, ma è vero lì
2080
01:36:34,810 --> 01:36:37,640
è più di un cuore
2081
01:36:37,640 --> 01:36:40,690
battendomi nel petto
2082
01:37:11,020 --> 01:37:11,020
...
2083
01:37:11,750 --> 01:37:14,390
Hai prevalso ancora una volta.
2084
01:37:17,300 --> 01:37:18,880
Ma è divertente.
2085
01:37:18,880 --> 01:37:22,770
Non sembra così certo, considerando il vasto potenziale dentro di te.
2086
01:37:23,390 --> 01:37:27,520
In effetti, il tuo potere sembra essere cambiato parecchio.
2087
01:37:28,560 --> 01:37:29,780
Cambiato?
2088
01:37:30,040 --> 01:37:33,480
Ehi, se non ti dispiace, posso essere tuo amico?
2089
01:37:33,480 --> 01:37:35,890
Sono molto curioso di te!
2090
01:37:44,620 --> 01:37:46,590
Il mio nome è Pharos.
2091
01:37:47,410 --> 01:37:49,050
Puoi chiamarmi così se vuoi.
2092
01:38:12,150 --> 01:38:18,030
In arrivo