1 00:00:22,830 --> 00:00:48,310 Il tempo non aspetta mai. Fornisce tutti ugualmente allo stesso fine. 2 00:00:28,550 --> 00:00:48,310 Tu, che desideri salvaguardare il futuro, per quanto limitato possa essere... 3 00:00:32,090 --> 00:00:48,310 Ti verrà concesso un anno; 4 00:00:37,220 --> 00:00:48,310 vai avanti senza esitazione, con il cuore come guida... 5 00:00:51,780 --> 00:00:54,030 Un treno si sta avvicinando. 6 00:00:54,030 --> 00:00:57,820 Per la tua sicurezza, posizionati dietro la linea gialla. 7 00:01:27,020 --> 00:01:32,400 Il servizio ferroviario oggi ha subito notevoli ritardi a causa di un incidente. 8 00:01:32,400 --> 00:01:35,070 Ci scusiamo sinceramente per eventuali disagi. 9 00:01:49,920 --> 00:01:49,920 ... 10 00:02:09,190 --> 00:02:12,940 Dormitorio senza sogni, orologio che ticchetta 11 00:02:13,320 --> 00:02:17,780 Mi allontano dalla stanza silenziosa 12 00:02:18,240 --> 00:02:22,530 Notte senza vento, la luce della luna si scioglie 13 00:02:23,080 --> 00:02:27,710 la mia ombra spettrale nella tiepida oscurità 14 00:02:28,330 --> 00:02:30,120 Ballo notturno 15 00:02:33,000 --> 00:02:34,960 di spade sanguinanti 16 00:02:37,800 --> 00:02:39,760 me lo ricorda 17 00:02:43,180 --> 00:02:44,760 Vivo ancora 18 00:02:48,310 --> 00:02:53,770 Brucerò il mio terrore 19 00:02:53,770 --> 00:02:56,400 Una volta sono scappato dal dio della paura 20 00:02:56,400 --> 00:02:59,200 e mi ha incatenato alla disperazione 21 00:02:59,200 --> 00:03:03,530 Brucia il mio terrore 22 00:03:03,530 --> 00:03:08,410 Spezzerò la catena e correrò finché non vedrò di nuovo la luce del sole 23 00:03:08,410 --> 00:03:17,090 Alzerò il viso e correrò alla luce del sole 24 00:03:42,360 --> 00:03:46,620 Città senza voce, che batte i piedi 25 00:03:46,620 --> 00:03:51,500 Stringo forte il pugno nelle tasche 26 00:03:52,710 --> 00:03:55,820 Lontano, nella nebbia, una torre attende 27 00:03:56,710 --> 00:04:01,470 come una tomba spietata, che divora la luce della luna 28 00:04:21,900 --> 00:04:27,490 Brucerò il mio terrore 29 00:04:27,490 --> 00:04:29,990 Questa volta affronterò quel dio della paura 30 00:04:29,990 --> 00:04:32,710 e gettarlo nel fuoco dell'inferno 31 00:04:32,710 --> 00:04:37,250 Brucia il mio terrore 32 00:04:37,250 --> 00:04:41,960 Alzerò le spalle al dolore e correrò finché non vedrò di nuovo la luce del sole 33 00:04:41,960 --> 00:04:52,020 Oh, correrò, bruciando ogni rimorso e paura 34 00:04:52,020 --> 00:05:02,240 E affronterò il sole con l'orgoglio dei vivi 35 00:05:07,160 --> 00:05:07,200 ... 36 00:05:26,880 --> 00:05:26,970 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 37 00:05:26,880 --> 00:05:26,970 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 38 00:05:26,970 --> 00:05:27,050 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 39 00:05:26,970 --> 00:05:27,050 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 40 00:05:27,050 --> 00:05:27,130 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 41 00:05:27,050 --> 00:05:27,130 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 42 00:05:27,130 --> 00:05:27,220 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 43 00:05:27,130 --> 00:05:27,220 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 44 00:05:27,220 --> 00:05:27,300 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 45 00:05:27,220 --> 00:05:27,300 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 46 00:05:27,300 --> 00:05:28,300 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 47 00:05:27,300 --> 00:05:28,300 Guida al trasloco nel dormitorio di Iwatodai 48 00:07:07,570 --> 00:07:08,990 Sei in ritardo. 49 00:07:11,450 --> 00:07:13,740 Ti sto aspettando da molto tempo. 50 00:07:19,550 --> 00:07:23,000 Ora, se vuoi procedere, firma lì con il tuo nome. 51 00:07:24,840 --> 00:07:26,930 È un contratto. 52 00:07:28,890 --> 00:07:30,890 Non preoccuparti. 53 00:07:30,890 --> 00:07:34,850 Tutto ciò che dice è che accetterai la piena responsabilità delle tue azioni. 54 00:07:34,850 --> 00:07:36,730 Sai, le solite cose. 55 00:07:38,520 --> 00:07:38,560 Makoto Yuki 56 00:07:38,560 --> 00:07:38,600 Makoto Yuki 57 00:07:38,600 --> 00:07:38,640 Yuki Makoto 58 00:07:38,640 --> 00:07:38,680 Yuki Makoto 59 00:07:38,680 --> 00:07:38,720 Yuki Makoto 60 00:07:38,720 --> 00:07:38,770 Yuki Makoto 61 00:07:38,770 --> 00:07:38,810 Yuki Makoto 62 00:07:38,810 --> 00:07:38,850 Yuki Makoto 63 00:07:38,850 --> 00:07:38,890 Yuki Makoto 64 00:07:38,890 --> 00:07:38,930 Yuki Makoto 65 00:07:38,930 --> 00:07:38,980 Yuki Makoto 66 00:07:38,980 --> 00:07:39,020 Yuki Makoto 67 00:07:39,020 --> 00:07:39,060 Yuki Makoto 68 00:07:39,060 --> 00:07:39,100 Yuki Makoto 69 00:07:39,100 --> 00:07:39,140 Yuki Makoto 70 00:07:39,140 --> 00:07:39,180 Yuki Makoto 71 00:07:39,180 --> 00:07:39,230 Yuki Makoto 72 00:07:39,230 --> 00:07:39,270 Yuki Makoto 73 00:07:39,270 --> 00:07:39,310 Yuki Makoto 74 00:07:39,310 --> 00:07:39,350 Yuki Makoto 75 00:07:39,350 --> 00:07:39,390 Yuki Makoto 76 00:07:39,390 --> 00:07:39,430 Yuki Makoto 77 00:07:39,430 --> 00:07:39,480 Yuki Makoto 78 00:07:39,480 --> 00:07:39,520 Yuki Makoto 79 00:07:39,520 --> 00:07:39,560 Yuki Makoto 80 00:07:39,560 --> 00:07:39,600 Yuki Makoto 81 00:07:39,600 --> 00:07:39,640 Yuki Makoto 82 00:07:39,640 --> 00:07:39,680 Yuki Makoto 83 00:07:39,680 --> 00:07:39,730 Yuki Makoto 84 00:07:39,730 --> 00:07:39,770 Yuki Makoto 85 00:07:39,770 --> 00:07:39,810 Yuki Makoto 86 00:07:39,810 --> 00:07:39,850 Yuki Makoto 87 00:07:39,850 --> 00:07:39,890 Yuki Makoto 88 00:07:39,890 --> 00:07:39,930 Yuki Makoto 89 00:07:39,930 --> 00:07:39,980 Yuki Makoto 90 00:07:39,980 --> 00:07:40,020 Yuki Makoto 91 00:07:40,020 --> 00:07:40,060 Yuki Makoto 92 00:07:40,060 --> 00:07:40,100 Yuki Makoto 93 00:07:40,100 --> 00:07:40,140 Yuki Makoto 94 00:07:40,140 --> 00:07:40,180 Yuki Makoto 95 00:07:40,180 --> 00:07:40,230 Yuki Makoto 96 00:07:40,230 --> 00:07:40,270 Yuki Makoto 97 00:07:40,270 --> 00:07:40,310 Yuki Makoto 98 00:07:40,310 --> 00:07:40,350 Makoto Yuki 99 00:07:40,350 --> 00:07:42,520 Makoto Yuki 100 00:07:47,220 --> 00:07:48,030 Lo sapevate? 101 00:07:49,180 --> 00:07:52,530 Nessuno può sfuggire al tempo. Ci consegna tutti alla stessa fine. 102 00:07:53,530 --> 00:07:55,950 Non puoi tapparti le orecchie e coprirti gli occhi. 103 00:08:01,750 --> 00:08:04,590 E così comincia... 104 00:08:08,880 --> 00:08:09,550 Chi c'è?! 105 00:08:23,560 --> 00:08:25,650 Aspetta, Takeba! 106 00:08:27,400 --> 00:08:29,780 Ma Kirijo, lui... 107 00:08:30,070 --> 00:08:31,360 Non preoccuparti. 108 00:08:31,360 --> 00:08:33,360 È un normale studente trasferito. 109 00:08:35,030 --> 00:08:36,370 Cosa intendi con "ordinario"? 110 00:08:40,370 --> 00:08:42,170 Non pensavo che saresti arrivato così tardi. 111 00:08:42,910 --> 00:08:45,140 Il mio nome è Mitsuru Kirijo. 112 00:08:45,140 --> 00:08:46,940 Sono uno degli studenti che vivono in questo dormitorio. 113 00:08:47,680 --> 00:08:50,070 Perché ha scelto questa ora per presentarsi? 114 00:08:50,760 --> 00:08:53,380 È stata una decisione dell'ultimo minuto assegnarlo qui. 115 00:08:53,680 --> 00:08:57,090 Alla fine verrà trasferito lì una stanza nel dormitorio dei ragazzi. 116 00:08:58,540 --> 00:08:59,900 Va bene che sia qui? 117 00:08:59,900 --> 00:09:00,640 Immagino che vedremo. 118 00:09:04,850 --> 00:09:05,840 Ei, tu! 119 00:09:05,840 --> 00:09:08,920 La tua stanza è al secondo piano, alla fine del corridoio. 120 00:09:08,920 --> 00:09:11,150 Takeba, mostragli la strada. 121 00:09:11,440 --> 00:09:13,600 Questo è Yukari Takeba. 122 00:09:13,600 --> 00:09:15,580 Sarà una junior questa primavera. 123 00:09:15,580 --> 00:09:16,930 Proprio come te. 124 00:09:18,040 --> 00:09:19,160 EHI. 125 00:09:20,280 --> 00:09:22,790 Makoto Yuki. Piacere di conoscerti. 126 00:09:23,920 --> 00:09:27,430 Eh sì. Piacere di conoscervi. 127 00:09:30,170 --> 00:09:31,840 Si sta facendo tardi, 128 00:09:32,520 --> 00:09:33,990 quindi dovresti riposarti un po'. 129 00:09:35,510 --> 00:09:36,840 Ti mostrerò la strada. 130 00:09:37,800 --> 00:09:39,270 Seguimi. 131 00:09:45,230 --> 00:09:47,460 Ecco la chiave della tua stanza. 132 00:09:47,460 --> 00:09:48,100 Grazie. 133 00:09:51,450 --> 00:09:54,110 Ehi, posso chiederti una cosa? 134 00:09:54,830 --> 00:09:58,110 Mentre venivi qui dalla stazione, andava tutto bene? 135 00:09:59,530 --> 00:10:00,770 Voglio solo dire... 136 00:10:04,370 --> 00:10:06,630 Scusa. Non è niente. 137 00:10:06,630 --> 00:10:08,790 Bene, buonanotte. 138 00:10:14,880 --> 00:10:14,920 ... 139 00:10:37,660 --> 00:10:39,660 Quindi è tutto. 140 00:10:39,660 --> 00:10:41,510 Vedere? Eccolo. 141 00:10:58,700 --> 00:11:00,030 Buongiorno! 142 00:11:02,810 --> 00:11:05,850 Benvenuti alla scuola superiore Gekkoukan. 143 00:11:05,850 --> 00:11:07,430 Spero che ti piaccia. 144 00:11:11,490 --> 00:11:14,320 Da oggi siete tutti junior. 145 00:11:14,320 --> 00:11:16,200 Passiamo un buon anno insieme. 146 00:11:16,200 --> 00:11:19,750 Non fare nulla che possa mettermi nei guai, ok? 147 00:11:20,270 --> 00:11:23,030 Va bene, per la lezione è tutto. 148 00:11:23,620 --> 00:11:24,270 Alzatevi tutti! 149 00:11:25,120 --> 00:11:25,950 Arco! 150 00:11:35,170 --> 00:11:37,140 Ehi, studente trasferito! 151 00:11:37,140 --> 00:11:37,960 Chi sei? 152 00:11:37,960 --> 00:11:41,520 Dai! Non essere così! 153 00:11:41,520 --> 00:11:42,970 Sono Junpei Iori! 154 00:11:43,330 --> 00:11:44,680 Piacere di conoscerti! 155 00:11:44,680 --> 00:11:45,970 Spazio personale. 156 00:11:46,680 --> 00:11:50,140 Mi sono trasferito qui quando ero in terza media. 157 00:11:50,140 --> 00:11:53,750 So quanto sia difficile essere il nuovo arrivato. 158 00:11:53,750 --> 00:11:55,980 Quindi volevo venire a dirti: "Ehi". 159 00:11:56,940 --> 00:11:58,060 Vedi che bravo ragazzo sono? 160 00:11:58,060 --> 00:11:59,180 Spazio personale. 161 00:11:59,180 --> 00:12:01,760 Di nuovo, eh? 162 00:12:01,760 --> 00:12:04,170 Ehi, sono Yukari! 163 00:12:04,170 --> 00:12:07,520 Non pensavo che saremmo stati di nuovo nella stessa classe. 164 00:12:07,520 --> 00:12:10,440 Lo giuro, parlerai con chiunque se ti ascolterà. 165 00:12:10,440 --> 00:12:13,710 Hai mai pensato che potresti dare fastidio a qualcuno? 166 00:12:15,000 --> 00:12:17,300 Che coincidenza. 167 00:12:17,300 --> 00:12:19,280 Sembra che siamo nella stessa classe. 168 00:12:19,280 --> 00:12:22,990 Ehi, ciao? Stai dimenticando che anch'io sono in questa classe? 169 00:12:22,990 --> 00:12:23,660 E? 170 00:12:23,660 --> 00:12:24,340 Takeba. 171 00:12:24,910 --> 00:12:27,970 Eh? Kirijo? 172 00:12:28,470 --> 00:12:29,590 Hai un minuto? 173 00:12:30,980 --> 00:12:34,230 Rapporto di base di Makoto Yuki 174 00:12:33,100 --> 00:12:36,730 È piuttosto insolito vederti a scuola, signor presidente. 175 00:12:36,730 --> 00:12:41,740 Presidente 176 00:12:37,010 --> 00:12:41,740 Quando Kirijo mi parlò di lui, non potei contenere la mia curiosità. 177 00:12:41,740 --> 00:12:44,220 Allora pensi che sia... 178 00:12:44,220 --> 00:12:45,970 È quasi certo. 179 00:12:45,970 --> 00:12:48,830 Questo argomento è piuttosto unico. 180 00:12:49,530 --> 00:12:54,010 Anche chi ha potenziale tende ad essere instabile all’inizio. 181 00:12:54,010 --> 00:12:56,740 Perdita di memoria, disorientamento e così via. 182 00:12:56,740 --> 00:13:00,690 Ma è arrivato al dormitorio come se niente fosse. 183 00:13:00,690 --> 00:13:04,220 Camminò lì casualmente a quell'ora. 184 00:13:05,090 --> 00:13:07,970 Stai dicendo che non è normale? 185 00:13:07,970 --> 00:13:08,920 Forse. 186 00:13:08,920 --> 00:13:10,170 Il che mi porta al punto. 187 00:13:10,170 --> 00:13:14,980 Takeba, vorrei che lo monitorassi ancora per qualche giorno. 188 00:13:15,770 --> 00:13:18,480 Vuoi dire spiarlo? 189 00:13:18,480 --> 00:13:22,480 Presidente 190 00:13:20,560 --> 00:13:22,480 Suppongo di sì. 191 00:13:23,230 --> 00:13:24,990 Dai un'occhiata a questo, Takeba. 192 00:13:28,360 --> 00:13:31,890 Mi sento un po' male, però. 193 00:13:31,890 --> 00:13:34,000 Non sa ancora nulla. 194 00:13:34,530 --> 00:13:40,240 Ciò è necessario per determinare se è qualificato per saperlo. 195 00:13:40,240 --> 00:13:42,450 Lo capisco, ma comunque... 196 00:13:42,450 --> 00:13:45,820 Sembra che rimbalzasse da una scuola all'altra. 197 00:13:45,820 --> 00:13:48,010 Si sta spostando da un parente all'altro. 198 00:13:48,010 --> 00:13:51,620 I suoi genitori sono morti. 199 00:13:51,620 --> 00:13:55,520 E sono morti nell'incidente accaduto in questa città dieci anni fa. 200 00:13:57,430 --> 00:13:59,520 È una strana coincidenza. 201 00:14:02,480 --> 00:14:05,810 L'incidente di dieci anni fa... 202 00:14:31,420 --> 00:14:35,390 Benvenuti nella Stanza del Velluto. 203 00:14:38,970 --> 00:14:42,220 Mi chiamo Igor. 204 00:14:42,220 --> 00:14:45,150 Sono felice di fare la tua conoscenza. 205 00:14:45,850 --> 00:14:48,300 Questa è Elisabetta. 206 00:14:48,300 --> 00:14:51,150 Lei risiede qui, come me. 207 00:14:51,150 --> 00:14:54,870 Piacere di conoscerti. 208 00:14:55,320 --> 00:15:01,550 Questo posto esiste tra sogno e realtà, mente e materia. 209 00:15:02,500 --> 00:15:06,630 Erano anni che non avevamo un ospite. 210 00:15:09,260 --> 00:15:16,420 Solo chi ha firmato il contratto può entrare in questo luogo. 211 00:15:16,420 --> 00:15:21,820 D'ora in poi sarai il benvenuto qui nella Velvet Room. 212 00:15:23,350 --> 00:15:25,530 Tieni questo. 213 00:15:27,520 --> 00:15:30,990 Questa chiave indica che sei un ospite. 214 00:15:31,320 --> 00:15:33,170 Prenditene cura. 215 00:15:34,240 --> 00:15:37,330 Fino a quando non ci incontreremo di nuovo. 216 00:15:41,330 --> 00:15:41,370 ... 217 00:15:53,510 --> 00:15:55,580 Moriyama, per favore fermati. 218 00:15:55,580 --> 00:15:59,680 Perché? Stiamo ispezionando i tuoi effetti personali per te. 219 00:15:59,680 --> 00:16:02,480 Questo è Fuuka, lo studente con lode per te! 220 00:16:02,480 --> 00:16:05,190 Niente di divertente su di lei! 221 00:16:05,190 --> 00:16:07,650 Mantieni il buon comportamento! 222 00:16:08,770 --> 00:16:09,860 Dai! 223 00:16:09,860 --> 00:16:11,990 Siamo così gentili che è spaventoso! 224 00:16:22,120 --> 00:16:24,750 Grazie per l'aiuto. 225 00:16:31,380 --> 00:16:33,560 Uhm, mi dispiace disturbarti. 226 00:16:55,280 --> 00:16:59,280 Parcheggio 227 00:16:55,280 --> 00:16:59,280 Piazza della Stazione 228 00:16:55,280 --> 00:16:59,280 Piazza della Stazione 229 00:16:55,280 --> 00:16:59,280 Centro commerciale 230 00:16:55,280 --> 00:16:59,280 Centro commerciale 231 00:17:20,630 --> 00:17:22,220 Cosa sta succedendo? 232 00:17:22,220 --> 00:17:24,670 Che razza di scherzo incasinato è questo, ragazzi? 233 00:17:49,870 --> 00:17:52,130 Ancora nessun cambiamento? 234 00:17:52,400 --> 00:17:56,150 Il suo polso e le sue onde cerebrali sono entrambi straordinariamente stabili. 235 00:17:56,150 --> 00:17:58,660 Ha il potenziale. 236 00:17:58,660 --> 00:18:00,450 Così sembrerebbe. 237 00:18:00,450 --> 00:18:03,540 Se non lo avesse fatto, a quest'ora lo avrebbero depredato. 238 00:18:03,540 --> 00:18:07,330 Mi sento ancora un po' male, però. 239 00:18:09,350 --> 00:18:10,520 Sala operativa. 240 00:18:11,100 --> 00:18:14,190 Non ci crederai! Questa cosa è enorme! 241 00:18:17,610 --> 00:18:18,450 Che cos 'era questo? 242 00:18:25,240 --> 00:18:26,200 Akihiko! 243 00:18:26,200 --> 00:18:27,780 Sanada! 244 00:18:27,780 --> 00:18:29,340 Stai bene? 245 00:18:29,340 --> 00:18:33,000 Sto bene, ma arriverà da un momento all'altro. 246 00:18:33,000 --> 00:18:34,300 Preparati a rimanere sorpreso! 247 00:18:34,600 --> 00:18:36,490 Non è il momento di scherzare! 248 00:18:36,490 --> 00:18:38,340 Sanada, è uno di questi? 249 00:18:38,340 --> 00:18:40,800 Sì, ma non ordinario. 250 00:18:42,970 --> 00:18:44,660 Signor Presidente, per favore resti nella sala di comando! 251 00:18:44,660 --> 00:18:48,970 Takeba, vai di sopra e sveglialo! Allora esci dal retro! 252 00:18:48,970 --> 00:18:50,190 Ma voi due? 253 00:18:50,970 --> 00:18:53,190 La fermeremo qui. 254 00:19:14,710 --> 00:19:16,210 Yuki? 255 00:19:18,040 --> 00:19:19,130 La luna... 256 00:19:19,420 --> 00:19:20,830 Cosa fai? 257 00:19:20,830 --> 00:19:23,390 Dobbiamo sbrigarci! Vuoi vivere o no?! 258 00:19:24,970 --> 00:19:26,140 Non mi interessa davvero. 259 00:19:29,850 --> 00:19:33,230 Morire ti spaventa così tanto? 260 00:19:34,020 --> 00:19:36,310 Come puoi dirlo? 261 00:19:41,360 --> 00:19:43,990 Cos'è quello? 262 00:19:45,400 --> 00:19:46,410 Attenzione! 263 00:19:52,290 --> 00:19:53,210 Alzarsi! 264 00:19:53,800 --> 00:19:54,980 Sul tetto! 265 00:20:00,590 --> 00:20:02,880 Non posso morire qui! 266 00:20:02,880 --> 00:20:04,800 Non ho ancora fatto nulla! 267 00:20:04,800 --> 00:20:06,590 Non voglio morire! 268 00:20:18,850 --> 00:20:19,670 Stai bene? 269 00:20:33,120 --> 00:20:34,000 Non c'è modo. 270 00:20:39,370 --> 00:20:40,760 Correre! 271 00:21:07,070 --> 00:21:07,660 Questo è brutto! 272 00:21:07,660 --> 00:21:08,850 Andiamo! 273 00:21:08,850 --> 00:21:09,870 Aspettare! 274 00:21:44,610 --> 00:21:46,110 Vai avanti. 275 00:21:54,910 --> 00:21:59,630 Persona. 276 00:22:10,180 --> 00:22:12,140 Tu sei io, 277 00:22:13,260 --> 00:22:14,870 e io sono te. 278 00:22:15,900 --> 00:22:19,400 Dal mare della tua anima vengo. 279 00:22:21,230 --> 00:22:23,210 Io sono il Maestro degli archi, 280 00:22:26,310 --> 00:22:28,030 Orfeo! 281 00:22:39,330 --> 00:22:41,790 Una Persona... 282 00:22:41,790 --> 00:22:43,420 Yuki... 283 00:23:03,740 --> 00:23:06,650 NO! Non durerai a lungo se attacchi in quel modo! 284 00:24:38,030 --> 00:24:40,750 Yuki... 285 00:24:54,420 --> 00:24:57,990 È così bello rivederti. 286 00:25:00,140 --> 00:25:04,250 Vedo che è stato Orfeo a rispondere alla tua chiamata. 287 00:25:04,250 --> 00:25:07,150 Che affascinante. 288 00:25:08,390 --> 00:25:11,840 Quel potere è chiamato Persona. 289 00:25:11,840 --> 00:25:16,360 È una manifestazione della tua psiche. 290 00:25:16,360 --> 00:25:25,330 Una Persona è un aspetto della tua personalità che emerge quando reagisci agli stimoli esterni. 291 00:25:25,740 --> 00:25:33,260 Puoi pensarla come una maschera che ti protegge mentre affronti molte difficoltà. 292 00:25:33,580 --> 00:25:38,340 Detto questo, il tuo potere è ancora debole. 293 00:25:38,800 --> 00:25:44,730 Le tue abilità si evolveranno man mano che sviluppi le tue Collegamenti sociali: i tuoi legami emotivi con gli altri. 294 00:25:44,730 --> 00:25:50,770 Più forti sono i tuoi collegamenti sociali, più potente sarà la tua abilità Persona. 295 00:25:52,690 --> 00:25:59,460 Ora, allora. Il tempo scorre nel tuo mondo. 296 00:25:59,460 --> 00:26:02,880 Non dovrei trattenerti qui ancora a lungo. 297 00:26:02,880 --> 00:26:06,990 Aspettiamo con impazienza la tua prossima visita. 298 00:26:06,990 --> 00:26:11,430 Fino ad allora, addio. 299 00:26:15,220 --> 00:26:15,260 ... 300 00:26:30,270 --> 00:26:31,410 Sei sveglio! 301 00:26:36,360 --> 00:26:37,400 Come ti senti? 302 00:26:39,110 --> 00:26:40,180 Dove sono? 303 00:26:40,180 --> 00:26:43,580 L'ospedale. Era ora che ti svegliassi! 304 00:26:43,580 --> 00:26:45,410 Di quanto sonno hai bisogno?! 305 00:26:46,280 --> 00:26:48,580 Comunque, sono felice che tu stia bene. 306 00:26:48,580 --> 00:26:50,170 Ero così preoccupato per te. 307 00:26:51,790 --> 00:26:53,130 Preoccupato? 308 00:26:53,920 --> 00:26:59,060 Senti, mi dispiace di non aver potuto fare nulla per aiutare sul tetto. 309 00:26:59,060 --> 00:27:02,450 Avrei dovuto proteggerti, ma io... 310 00:27:03,380 --> 00:27:05,340 Non preoccuparti. 311 00:27:06,640 --> 00:27:08,430 Non contavo su di te. 312 00:27:08,430 --> 00:27:10,340 C-cosa dovrebbe significare?! 313 00:27:10,340 --> 00:27:12,060 Sai davvero come far arrabbiare una ragazza. 314 00:27:18,360 --> 00:27:24,450 Scusa se non te l'ho detto prima, ma volevo solo dirti che sono un po' come te. 315 00:27:25,280 --> 00:27:29,250 Ad essere sincero, so già del tuo passato. 316 00:27:29,830 --> 00:27:34,950 I tuoi genitori sono morti nell'esplosione qui dieci anni fa, giusto? 317 00:27:35,540 --> 00:27:36,710 Sì. 318 00:27:37,460 --> 00:27:39,300 Beh, anch'io ho perso qualcuno. 319 00:27:39,300 --> 00:27:42,720 Mio padre è morto in quell'incidente. 320 00:27:43,210 --> 00:27:47,860 Ti ho nascosto così tante cose. Mi sono detto che appena ti fossi svegliato ti avrei detto la verità. 321 00:27:47,860 --> 00:27:50,030 Mi dispiace di avertelo nascosto. 322 00:27:50,030 --> 00:27:52,300 E tutte le altre cose. 323 00:27:52,300 --> 00:27:53,710 Altre cose? 324 00:27:53,710 --> 00:27:57,480 Quando torni al dormitorio, penso che ti spiegheranno tutto. 325 00:27:58,810 --> 00:28:01,530 Puoi decidere cosa vuoi fare dopo. 326 00:28:02,400 --> 00:28:03,170 Occuparsi. 327 00:28:06,490 --> 00:28:06,490 ... 328 00:28:13,200 --> 00:28:14,190 Si accomodi. 329 00:28:18,580 --> 00:28:19,630 Ciao. 330 00:28:22,400 --> 00:28:24,720 Il mio nome è Shuji Ikutsuki. 331 00:28:24,720 --> 00:28:27,560 Sono il presidente del consiglio della tua scuola. 332 00:28:27,560 --> 00:28:30,780 Oltre a me, l'unico altro volto sconosciuto è Sanada, giusto? 333 00:28:30,780 --> 00:28:33,210 Sono Akihiko Sanada. Piacere di conoscerti. 334 00:28:33,210 --> 00:28:34,650 Per favore, siediti. 335 00:28:39,850 --> 00:28:43,660 Ok, vorrei iniziare chiedendoti questo. 336 00:28:44,150 --> 00:28:47,850 Mi crederesti se dicessi che un giorno è composto da più di 24 ore? 337 00:28:49,360 --> 00:28:50,160 SÌ. 338 00:28:51,160 --> 00:28:52,910 Quindi sai dell'Ora Oscura? 339 00:28:53,330 --> 00:28:58,200 Non ricordo quando è iniziato, ma lo so da quando riesco a ricordare. 340 00:28:58,200 --> 00:29:03,840 Ah, capisco. Come sapete, l'Ora Oscura è un periodo di tempo nascosto. 341 00:29:03,840 --> 00:29:07,940 È il tempo che intercorre tra un giorno e l'altro 342 00:29:07,940 --> 00:29:10,570 che appare solo a coloro che ne hanno il potenziale. 343 00:29:10,570 --> 00:29:12,840 La chiamiamo l'Ora Oscura. 344 00:29:12,840 --> 00:29:17,460 Le persone normali non se ne rendono conto, dato che dormono tutti nelle loro bare. 345 00:29:17,460 --> 00:29:20,150 Ma non è questo che rende l’Ora Oscura così interessante. 346 00:29:20,150 --> 00:29:20,190 Suicidi misteriosi 347 00:29:20,150 --> 00:29:22,860 Hai visto quelle creature. 348 00:29:20,190 --> 00:29:20,230 Suicidi misteriosi 349 00:29:20,230 --> 00:29:20,280 Suicidi misteriosi 350 00:29:20,280 --> 00:29:20,320 Suicidi misteriosi 351 00:29:20,320 --> 00:29:20,360 Suicidi misteriosi 352 00:29:20,360 --> 00:29:20,400 Suicidi misteriosi 353 00:29:20,400 --> 00:29:20,440 Suicidi misteriosi 354 00:29:20,440 --> 00:29:20,480 Suicidi misteriosi 355 00:29:20,480 --> 00:29:20,530 Suicidi misteriosi 356 00:29:20,530 --> 00:29:20,570 Suicidi misteriosi 357 00:29:20,570 --> 00:29:20,610 Suicidi misteriosi 358 00:29:20,610 --> 00:29:20,650 Suicidi misteriosi 359 00:29:20,650 --> 00:29:20,690 Suicidi misteriosi 360 00:29:20,690 --> 00:29:20,730 Suicidi misteriosi 361 00:29:20,730 --> 00:29:20,780 Suicidi misteriosi 362 00:29:20,780 --> 00:29:20,820 Suicidi misteriosi 363 00:29:20,820 --> 00:29:20,860 Suicidi misteriosi 364 00:29:20,860 --> 00:29:20,900 Suicidi misteriosi 365 00:29:20,900 --> 00:29:20,940 Suicidi misteriosi 366 00:29:20,940 --> 00:29:20,980 Suicidi misteriosi 367 00:29:20,980 --> 00:29:21,030 Suicidi misteriosi 368 00:29:21,030 --> 00:29:21,070 Suicidi misteriosi 369 00:29:21,070 --> 00:29:21,110 Suicidi misteriosi 370 00:29:21,110 --> 00:29:21,150 Suicidi misteriosi 371 00:29:21,150 --> 00:29:21,190 Suicidi misteriosi 372 00:29:21,190 --> 00:29:21,230 Suicidi misteriosi 373 00:29:21,230 --> 00:29:21,280 Suicidi misteriosi 374 00:29:21,280 --> 00:29:21,320 Suicidi misteriosi 375 00:29:21,320 --> 00:29:21,360 Suicidi misteriosi 376 00:29:21,360 --> 00:29:21,400 Suicidi misteriosi 377 00:29:21,400 --> 00:29:21,440 Suicidi misteriosi 378 00:29:21,440 --> 00:29:21,480 Suicidi misteriosi 379 00:29:21,480 --> 00:29:21,530 Suicidi misteriosi 380 00:29:21,530 --> 00:29:21,570 Suicidi misteriosi 381 00:29:21,570 --> 00:29:21,610 Suicidi misteriosi 382 00:29:21,610 --> 00:29:21,650 Suicidi misteriosi 383 00:29:21,650 --> 00:29:21,690 Suicidi misteriosi 384 00:29:21,690 --> 00:29:21,730 Suicidi misteriosi 385 00:29:21,730 --> 00:29:21,780 Suicidi misteriosi 386 00:29:21,780 --> 00:29:21,820 Suicidi misteriosi 387 00:29:21,820 --> 00:29:21,860 Suicidi misteriosi 388 00:29:21,860 --> 00:29:21,900 Suicidi misteriosi 389 00:29:21,900 --> 00:29:21,940 Suicidi misteriosi 390 00:29:21,940 --> 00:29:21,990 Suicidi misteriosi 391 00:29:21,990 --> 00:29:22,030 Suicidi misteriosi 392 00:29:22,030 --> 00:29:22,070 Suicidi misteriosi 393 00:29:22,070 --> 00:29:22,110 Suicidi misteriosi 394 00:29:22,110 --> 00:29:22,150 Suicidi misteriosi 395 00:29:22,150 --> 00:29:22,190 Suicidi misteriosi 396 00:29:22,190 --> 00:29:22,240 Suicidi misteriosi 397 00:29:22,240 --> 00:29:22,280 Suicidi misteriosi 398 00:29:22,280 --> 00:29:22,320 Suicidi misteriosi 399 00:29:22,320 --> 00:29:22,360 Suicidi misteriosi 400 00:29:22,360 --> 00:29:22,400 Suicidi misteriosi 401 00:29:22,400 --> 00:29:22,440 Suicidi misteriosi 402 00:29:22,440 --> 00:29:22,490 Suicidi misteriosi 403 00:29:22,490 --> 00:29:22,530 Suicidi misteriosi 404 00:29:22,530 --> 00:29:22,570 Suicidi misteriosi 405 00:29:22,570 --> 00:29:22,610 Suicidi misteriosi 406 00:29:22,610 --> 00:29:22,650 Suicidi misteriosi 407 00:29:22,650 --> 00:29:22,690 Suicidi misteriosi 408 00:29:22,690 --> 00:29:22,740 Suicidi misteriosi 409 00:29:22,740 --> 00:29:22,780 Suicidi misteriosi 410 00:29:22,780 --> 00:29:22,820 Suicidi misteriosi 411 00:29:22,820 --> 00:29:22,860 Suicidi misteriosi 412 00:29:22,860 --> 00:29:22,900 Suicidi misteriosi 413 00:29:22,860 --> 00:29:24,650 Le chiamiamo "Ombre". 414 00:29:22,900 --> 00:29:22,940 Suicidi misteriosi 415 00:29:22,940 --> 00:29:22,990 Suicidi misteriosi 416 00:29:22,990 --> 00:29:23,030 Suicidi misteriosi 417 00:29:23,030 --> 00:29:23,070 Suicidi misteriosi 418 00:29:23,070 --> 00:29:23,110 Suicidi misteriosi 419 00:29:23,110 --> 00:29:23,150 Suicidi misteriosi 420 00:29:23,150 --> 00:29:23,190 Suicidi misteriosi 421 00:29:23,190 --> 00:29:23,240 Suicidi misteriosi 422 00:29:23,240 --> 00:29:23,280 Suicidi misteriosi 423 00:29:23,280 --> 00:29:23,320 Suicidi misteriosi 424 00:29:23,320 --> 00:29:23,360 Suicidi misteriosi 425 00:29:23,360 --> 00:29:23,400 Suicidi misteriosi 426 00:29:23,400 --> 00:29:23,440 Suicidi misteriosi 427 00:29:23,440 --> 00:29:23,490 Suicidi misteriosi 428 00:29:23,490 --> 00:29:23,530 Suicidi misteriosi 429 00:29:23,530 --> 00:29:23,570 Suicidi misteriosi 430 00:29:23,570 --> 00:29:23,610 Suicidi misteriosi 431 00:29:23,610 --> 00:29:23,650 Suicidi misteriosi 432 00:29:23,650 --> 00:29:23,700 Suicidi misteriosi 433 00:29:23,700 --> 00:29:23,740 Suicidi misteriosi 434 00:29:23,740 --> 00:29:23,780 Suicidi misteriosi 435 00:29:23,780 --> 00:29:23,820 Suicidi misteriosi 436 00:29:23,820 --> 00:29:23,860 Suicidi misteriosi 437 00:29:23,860 --> 00:29:23,900 Suicidi misteriosi 438 00:29:23,900 --> 00:29:23,950 Suicidi misteriosi 439 00:29:23,950 --> 00:29:23,990 Suicidi misteriosi 440 00:29:23,990 --> 00:29:24,030 Suicidi misteriosi 441 00:29:24,030 --> 00:29:24,070 Suicidi misteriosi 442 00:29:24,070 --> 00:29:24,110 Suicidi misteriosi 443 00:29:24,110 --> 00:29:24,150 Suicidi misteriosi 444 00:29:24,150 --> 00:29:24,200 Suicidi misteriosi 445 00:29:24,200 --> 00:29:24,240 Suicidi misteriosi 446 00:29:24,240 --> 00:29:24,280 Suicidi misteriosi 447 00:29:24,280 --> 00:29:24,320 Suicidi misteriosi 448 00:29:24,320 --> 00:29:24,360 Suicidi misteriosi 449 00:29:24,360 --> 00:29:24,400 Suicidi misteriosi 450 00:29:24,400 --> 00:29:24,450 Suicidi misteriosi 451 00:29:24,450 --> 00:29:24,490 Suicidi misteriosi 452 00:29:24,490 --> 00:29:24,530 Suicidi misteriosi 453 00:29:24,530 --> 00:29:24,570 Suicidi misteriosi 454 00:29:24,570 --> 00:29:24,610 Suicidi misteriosi 455 00:29:24,610 --> 00:29:24,650 Suicidi misteriosi 456 00:29:24,970 --> 00:29:29,660 Appaiono solo durante l'Ora Oscura e attaccano chiunque non sia in una bara. 457 00:29:29,660 --> 00:29:29,700 Masashi Sakata 458 00:29:29,700 --> 00:29:29,740 Masashi Sakata 459 00:29:29,740 --> 00:29:29,780 Masashi Sakata 460 00:29:29,780 --> 00:29:29,830 Masashi Sakata 461 00:29:29,830 --> 00:29:29,870 Masashi Sakata 462 00:29:29,870 --> 00:29:29,910 Masashi Sakata 463 00:29:29,910 --> 00:29:29,950 Masashi Sakata 464 00:29:29,950 --> 00:29:29,990 Masashi Sakata 465 00:29:29,990 --> 00:29:30,030 Masashi Sakata 466 00:29:30,030 --> 00:29:30,080 Masashi Sakata 467 00:29:30,080 --> 00:29:30,120 Masashi Sakata 468 00:29:30,120 --> 00:29:30,160 Masashi Sakata 469 00:29:30,160 --> 00:29:30,200 Masashi Sakata 470 00:29:30,200 --> 00:29:30,240 Masashi Sakata 471 00:29:30,240 --> 00:29:30,290 Masashi Sakata 472 00:29:30,290 --> 00:29:30,330 Masashi Sakata 473 00:29:30,330 --> 00:29:30,370 Masashi Sakata 474 00:29:30,360 --> 00:29:33,760 Tutte quelle persone nei notiziari che ultimamente soffrono della sindrome di apatia 475 00:29:30,370 --> 00:29:30,410 Masashi Sakata 476 00:29:30,410 --> 00:29:30,450 Masashi Sakata 477 00:29:30,450 --> 00:29:30,490 Masashi Sakata 478 00:29:30,490 --> 00:29:30,540 Masashi Sakata 479 00:29:30,540 --> 00:29:30,580 Masashi Sakata 480 00:29:30,580 --> 00:29:30,620 Masashi Sakata 481 00:29:30,620 --> 00:29:30,660 Masashi Sakata 482 00:29:30,660 --> 00:29:30,700 Masashi Sakata 483 00:29:30,700 --> 00:29:30,740 Masashi Sakata 484 00:29:30,740 --> 00:29:30,790 Masashi Sakata 485 00:29:30,790 --> 00:29:30,830 Masashi Sakata 486 00:29:30,830 --> 00:29:30,870 Masashi Sakata 487 00:29:30,870 --> 00:29:30,910 Masashi Sakata 488 00:29:30,910 --> 00:29:30,950 Masashi Sakata 489 00:29:30,950 --> 00:29:30,990 Masashi Sakata 490 00:29:30,990 --> 00:29:31,040 Masashi Sakata 491 00:29:31,040 --> 00:29:31,080 Masashi Sakata 492 00:29:31,080 --> 00:29:31,120 Masashi Sakata 493 00:29:31,120 --> 00:29:31,160 Masashi Sakata 494 00:29:31,160 --> 00:29:31,200 Masashi Sakata 495 00:29:31,200 --> 00:29:31,240 Masashi Sakata 496 00:29:31,240 --> 00:29:31,290 Masashi Sakata 497 00:29:31,290 --> 00:29:31,330 Masashi Sakata 498 00:29:31,330 --> 00:29:31,370 Masashi Sakata 499 00:29:31,370 --> 00:29:31,410 Masashi Sakata 500 00:29:31,410 --> 00:29:31,450 Masashi Sakata 501 00:29:31,450 --> 00:29:31,490 Masashi Sakata 502 00:29:31,490 --> 00:29:31,540 Masashi Sakata 503 00:29:31,540 --> 00:29:31,580 Masashi Sakata 504 00:29:31,580 --> 00:29:31,620 Masashi Sakata 505 00:29:31,620 --> 00:29:31,660 Masashi Sakata 506 00:29:31,660 --> 00:29:31,700 Masashi Sakata 507 00:29:31,700 --> 00:29:31,740 Masashi Sakata 508 00:29:31,740 --> 00:29:31,790 Masashi Sakata 509 00:29:31,790 --> 00:29:31,830 Masashi Sakata 510 00:29:31,830 --> 00:29:31,870 Masashi Sakata 511 00:29:31,870 --> 00:29:31,910 Masashi Sakata 512 00:29:31,910 --> 00:29:31,950 Masashi Sakata 513 00:29:31,950 --> 00:29:32,000 Masashi Sakata 514 00:29:32,000 --> 00:29:32,040 Masashi Sakata 515 00:29:32,040 --> 00:29:32,080 Masashi Sakata 516 00:29:32,080 --> 00:29:32,120 Masashi Sakata 517 00:29:32,120 --> 00:29:32,160 Masashi Sakata 518 00:29:32,160 --> 00:29:32,200 Masashi Sakata 519 00:29:32,200 --> 00:29:32,250 Masashi Sakata 520 00:29:32,250 --> 00:29:32,290 Masashi Sakata 521 00:29:32,290 --> 00:29:32,330 Masashi Sakata 522 00:29:32,330 --> 00:29:32,370 Masashi Sakata 523 00:29:32,370 --> 00:29:32,410 Masashi Sakata 524 00:29:32,410 --> 00:29:32,450 Masashi Sakata 525 00:29:32,450 --> 00:29:32,500 Masashi Sakata 526 00:29:32,500 --> 00:29:32,540 Masashi Sakata 527 00:29:32,540 --> 00:29:32,580 Masashi Sakata 528 00:29:32,580 --> 00:29:32,620 Masashi Sakata 529 00:29:32,620 --> 00:29:32,660 Masashi Sakata 530 00:29:32,660 --> 00:29:32,700 Masashi Sakata 531 00:29:32,700 --> 00:29:32,750 Masashi Sakata 532 00:29:32,750 --> 00:29:32,790 Masashi Sakata 533 00:29:32,790 --> 00:29:32,830 Masashi Sakata 534 00:29:32,830 --> 00:29:32,870 Masashi Sakata 535 00:29:32,870 --> 00:29:32,910 Masashi Sakata 536 00:29:32,910 --> 00:29:32,950 Masashi Sakata 537 00:29:32,950 --> 00:29:33,000 Masashi Sakata 538 00:29:33,000 --> 00:29:33,040 Masashi Sakata 539 00:29:33,040 --> 00:29:33,080 Masashi Sakata 540 00:29:33,080 --> 00:29:33,120 Masashi Sakata 541 00:29:33,120 --> 00:29:33,160 Masashi Sakata 542 00:29:33,160 --> 00:29:33,200 Masashi Sakata 543 00:29:33,200 --> 00:29:33,250 Masashi Sakata 544 00:29:33,250 --> 00:29:33,290 Masashi Sakata 545 00:29:33,290 --> 00:29:33,330 Masashi Sakata 546 00:29:33,330 --> 00:29:33,370 Masashi Sakata 547 00:29:33,370 --> 00:29:33,410 Masashi Sakata 548 00:29:33,410 --> 00:29:33,450 Masashi Sakata 549 00:29:33,450 --> 00:29:33,500 Masashi Sakata 550 00:29:33,500 --> 00:29:33,540 Masashi Sakata 551 00:29:33,540 --> 00:29:33,580 Masashi Sakata 552 00:29:33,580 --> 00:29:33,620 Masashi Sakata 553 00:29:33,620 --> 00:29:33,660 Masashi Sakata 554 00:29:33,660 --> 00:29:33,710 Masashi Sakata 555 00:29:33,710 --> 00:29:33,750 Masashi Sakata 556 00:29:33,750 --> 00:29:33,790 Masashi Sakata 557 00:29:33,760 --> 00:29:36,170 sono probabilmente vittime delle Ombre. 558 00:29:33,790 --> 00:29:33,830 Masashi Sakata 559 00:29:33,830 --> 00:29:33,870 Masashi Sakata 560 00:29:33,870 --> 00:29:33,910 Masashi Sakata 561 00:29:33,910 --> 00:29:33,960 Masashi Sakata 562 00:29:33,960 --> 00:29:34,000 Masashi Sakata 563 00:29:34,000 --> 00:29:34,040 Masashi Sakata 564 00:29:34,040 --> 00:29:34,080 Masashi Sakata 565 00:29:34,080 --> 00:29:34,120 Masashi Sakata 566 00:29:34,120 --> 00:29:34,160 Masashi Sakata 567 00:29:34,160 --> 00:29:34,210 Masashi Sakata 568 00:29:34,210 --> 00:29:34,250 Masashi Sakata 569 00:29:34,250 --> 00:29:34,290 Masashi Sakata 570 00:29:34,290 --> 00:29:34,330 Masashi Sakata 571 00:29:34,330 --> 00:29:34,370 Masashi Sakata 572 00:29:34,370 --> 00:29:34,410 Masashi Sakata 573 00:29:34,410 --> 00:29:34,460 Masashi Sakata 574 00:29:34,460 --> 00:29:34,500 Masashi Sakata 575 00:29:34,500 --> 00:29:34,540 Masashi Sakata 576 00:29:34,540 --> 00:29:34,580 Masashi Sakata 577 00:29:34,580 --> 00:29:34,620 Masashi Sakata 578 00:29:34,620 --> 00:29:34,660 Masashi Sakata 579 00:29:34,660 --> 00:29:34,710 Masashi Sakata 580 00:29:34,710 --> 00:29:34,750 Masashi Sakata 581 00:29:34,750 --> 00:29:34,790 Masashi Sakata 582 00:29:34,790 --> 00:29:34,830 Masashi Sakata 583 00:29:34,830 --> 00:29:34,870 Masashi Sakata 584 00:29:34,870 --> 00:29:34,910 Masashi Sakata 585 00:29:34,910 --> 00:29:34,960 Masashi Sakata 586 00:29:34,960 --> 00:29:35,000 Masashi Sakata 587 00:29:35,000 --> 00:29:35,040 Masashi Sakata 588 00:29:35,040 --> 00:29:35,080 Masashi Sakata 589 00:29:35,080 --> 00:29:35,120 Masashi Sakata 590 00:29:35,120 --> 00:29:35,160 Masashi Sakata 591 00:29:35,160 --> 00:29:35,210 Masashi Sakata 592 00:29:35,210 --> 00:29:35,250 Masashi Sakata 593 00:29:35,250 --> 00:29:35,290 Masashi Sakata 594 00:29:35,290 --> 00:29:35,330 Masashi Sakata 595 00:29:35,330 --> 00:29:35,370 Masashi Sakata 596 00:29:35,370 --> 00:29:35,420 Masashi Sakata 597 00:29:35,420 --> 00:29:35,460 Masashi Sakata 598 00:29:35,460 --> 00:29:35,500 Masashi Sakata 599 00:29:35,500 --> 00:29:35,540 Masashi Sakata 600 00:29:35,540 --> 00:29:35,580 Masashi Sakata 601 00:29:35,580 --> 00:29:35,620 Masashi Sakata 602 00:29:35,620 --> 00:29:35,670 Masashi Sakata 603 00:29:35,670 --> 00:29:35,710 Masashi Sakata 604 00:29:35,710 --> 00:29:35,750 Masashi Sakata 605 00:29:35,750 --> 00:29:35,790 Masashi Sakata 606 00:29:35,790 --> 00:29:35,830 Masashi Sakata 607 00:29:35,830 --> 00:29:35,870 Masashi Sakata 608 00:29:35,870 --> 00:29:35,920 Masashi Sakata 609 00:29:35,920 --> 00:29:35,960 Masashi Sakata 610 00:29:35,960 --> 00:29:36,000 Masashi Sakata 611 00:29:36,000 --> 00:29:36,040 Masashi Sakata 612 00:29:36,040 --> 00:29:36,080 Masashi Sakata 613 00:29:36,080 --> 00:29:36,120 Masashi Sakata 614 00:29:36,120 --> 00:29:36,170 Masashi Sakata 615 00:29:36,700 --> 00:29:38,170 Per farla breve, 616 00:29:38,170 --> 00:29:41,280 siamo la Specialized Extracurricular Execution Squad, in breve VEDE. 617 00:29:41,280 --> 00:29:44,080 Sulla carta siamo classificati come un club scolastico, 618 00:29:44,080 --> 00:29:47,430 ma in realtà questo gruppo si dedica a sconfiggere le Ombre. 619 00:29:47,710 --> 00:29:49,930 Sconfiggere le Ombre? 620 00:29:49,930 --> 00:29:54,780 Sebbene rari, ci sono quelli che possono funzionare durante l'Ora Oscura. 621 00:29:54,780 --> 00:29:59,940 Alcuni potrebbero persino risvegliarsi a un potere che consente loro di combattere le Ombre. 622 00:30:00,240 --> 00:30:01,590 Intendi "Persona". 623 00:30:01,590 --> 00:30:05,700 Infatti. Il che significa che dipende tutto da voi, ragazzi. 624 00:30:05,700 --> 00:30:07,950 Sembra eccitante, eh? 625 00:30:07,950 --> 00:30:10,950 Akihiko! Ti sei fatto male proprio l'altro giorno! 626 00:30:11,580 --> 00:30:15,110 Quello che sta cercando di dire è che vogliamo che tu ti unisca a noi. 627 00:30:20,870 --> 00:30:23,460 Abbiamo preparato un Evocatore per te. 628 00:30:25,040 --> 00:30:27,210 Vorremmo che tu ci prestassi la tua forza. 629 00:30:29,180 --> 00:30:30,220 Va bene. 630 00:30:31,120 --> 00:30:33,490 Sei sicuro? Proprio così? 631 00:30:33,490 --> 00:30:34,760 Lo apprezziamo davvero. 632 00:30:34,760 --> 00:30:36,880 Abbiamo bisogno di tutto l'aiuto possibile. 633 00:30:36,880 --> 00:30:40,450 E questa è un'abilità interessante che hai. 634 00:30:40,450 --> 00:30:42,050 Sei contrario, Takeba? 635 00:30:42,050 --> 00:30:45,420 No. Sono felice di averlo a bordo, ma io... 636 00:30:45,420 --> 00:30:49,910 E' deciso, allora. Non vediamo l'ora di lavorare con te, Yuki. 637 00:30:55,910 --> 00:30:55,910 ... 638 00:31:03,460 --> 00:31:06,840 Sì, proprio così. Continua a venire, continua a venire. 639 00:31:06,840 --> 00:31:09,340 E ora i freni! Che ne dici?! 640 00:31:10,960 --> 00:31:14,850 Eh? Cosa, ho fallito di nuovo? 641 00:31:15,160 --> 00:31:17,600 Sembra piuttosto divertente, vero, studente trasferito? 642 00:31:17,880 --> 00:31:18,950 Suppongo. 643 00:31:18,950 --> 00:31:20,300 Indovini? 644 00:31:20,300 --> 00:31:22,130 Sì! L'ho cancellato! 645 00:31:22,130 --> 00:31:24,640 E che succede con Junpei? 646 00:31:24,640 --> 00:31:26,510 Ha detto che oggi era tutto colpa sua. 647 00:31:26,510 --> 00:31:29,060 Forse è stato qualcosa che ha mangiato. 648 00:31:29,060 --> 00:31:32,770 EHI! Come va? Sono in fiamme! 649 00:31:32,770 --> 00:31:34,500 Ma questo è ovvio. 650 00:31:34,500 --> 00:31:36,870 Non sono più l'uomo che ero ieri! 651 00:31:36,870 --> 00:31:39,460 Chiamami "Nuovo Junpei"! 652 00:31:39,460 --> 00:31:42,230 Tomochika, giochiamo a questo dopo! 653 00:31:42,230 --> 00:31:44,210 Dipende tutto da te, vero? 654 00:31:44,210 --> 00:31:47,210 Sì! Confido che tu guardi i miei sei! 655 00:31:49,050 --> 00:31:51,720 Dolce! Un altro livello è stato completato! 656 00:31:51,720 --> 00:31:54,500 Però è strano vederti in una sala giochi. 657 00:31:54,500 --> 00:31:58,470 Beh, tutta la mia roba è negli scatoloni nella mia stanza in questo momento. 658 00:31:58,830 --> 00:32:00,730 Non ho niente da fare fino a stasera! 659 00:32:00,730 --> 00:32:00,770 Non ho niente da fare fino a stasera! 660 00:32:00,770 --> 00:32:00,810 Non ho niente da fare fino a stasera! 661 00:32:00,810 --> 00:32:00,850 Non ho niente da fare fino a stasera! 662 00:32:00,850 --> 00:32:00,890 Non ho niente da fare fino a stasera! 663 00:32:00,890 --> 00:32:00,940 Non ho niente da fare fino a stasera! 664 00:32:00,940 --> 00:32:00,980 Non ho niente da fare fino a stasera! 665 00:32:00,980 --> 00:32:01,020 Non ho niente da fare fino a stasera! 666 00:32:01,020 --> 00:32:01,060 Non ho niente da fare fino a stasera! 667 00:32:01,060 --> 00:32:01,100 Non ho niente da fare fino a stasera! 668 00:32:01,100 --> 00:32:01,140 Non ho niente da fare fino a stasera! 669 00:32:01,140 --> 00:32:01,190 Non ho niente da fare fino a stasera! 670 00:32:01,190 --> 00:32:01,230 Non ho niente da fare fino a stasera! 671 00:32:02,680 --> 00:32:03,480 Piacere di conoscerti! 672 00:32:03,760 --> 00:32:07,640 Resta qui?! Mi stai prendendo in giro! 673 00:32:07,640 --> 00:32:10,300 L'altra sera mi sono imbattuto in lui. 674 00:32:10,300 --> 00:32:14,130 Ha il potenziale, ma se ne è reso conto solo di recente. 675 00:32:14,130 --> 00:32:16,640 Hai il potenziale?! Davvero?! 676 00:32:16,640 --> 00:32:19,800 Mi ha trovato piangere come un bambino al minimarket, 677 00:32:19,800 --> 00:32:21,940 circondato da un mucchio di bare. 678 00:32:21,940 --> 00:32:22,560 Ti sei perso? 679 00:32:22,560 --> 00:32:23,860 NO! 680 00:32:23,860 --> 00:32:27,490 Ha detto che all'inizio è del tutto normale. 681 00:32:27,490 --> 00:32:30,970 Roba tipica dell'utente Persona. Ragazzi, lo sapevate? 682 00:32:31,420 --> 00:32:35,500 Con così tante persone, possiamo iniziare a esplorare quel posto. 683 00:32:35,500 --> 00:32:38,320 Andremo già in missione?! 684 00:32:38,320 --> 00:32:40,980 Puoi contare su di me! Sono il tuo uomo! 685 00:32:40,980 --> 00:32:42,620 Sono felice di sentirlo. 686 00:32:42,620 --> 00:32:45,970 In tal caso, vediamoci stasera poco prima di mezzanotte. 687 00:32:45,970 --> 00:32:46,980 Dove? 688 00:32:52,980 --> 00:32:55,840 Uh, non è questa la scuola? 689 00:32:55,840 --> 00:32:58,740 Aspetta solo qualche minuto. È quasi mezzanotte. 690 00:33:30,940 --> 00:33:32,820 Questo è il Tartaro, 691 00:33:32,820 --> 00:33:36,030 il labirinto che si rivela durante l'Ora Oscura. 692 00:33:36,030 --> 00:33:39,940 Crediamo di poter trovare lì la ragione dell'Ora Oscura. 693 00:33:39,940 --> 00:33:45,190 Non è una sorpresa, poiché appare solo durante l'Ora Oscura. 694 00:33:46,160 --> 00:33:50,450 Puoi pensarlo come un nido d'ombra. 695 00:33:51,120 --> 00:33:54,800 Per molto tempo, Akihiko e io siamo stati gli unici utilizzatori di Persona che avevamo. 696 00:33:54,800 --> 00:33:58,230 Ma recentemente quel numero è salito a cinque, quindi mi piacerebbe iniziare l'esplorazione del Tartaro. 697 00:34:02,810 --> 00:34:05,810 Quelle armi sono state costruite appositamente in un laboratorio di Kirijo. 698 00:34:07,060 --> 00:34:08,520 Le armi ordinarie sono inefficaci 699 00:34:09,010 --> 00:34:11,150 ma nelle mani degli utenti di Persona, 700 00:34:11,680 --> 00:34:14,650 possono ferire le Ombre. 701 00:34:17,650 --> 00:34:22,520 Durante l'Ora Oscura, le abilità fisiche di un utente Persona vengono in qualche modo migliorate. 702 00:34:22,520 --> 00:34:23,790 Per favore colpisci! 703 00:34:23,320 --> 00:34:26,600 Dovresti essere in grado di sconfiggere le Ombre più deboli usando solo quelle armi. 704 00:34:31,870 --> 00:34:32,960 Guarda e impara! 705 00:34:33,630 --> 00:34:35,850 Ecco come è fatto! 706 00:34:38,130 --> 00:34:41,810 I personaggi sono le tue carte vincenti, quindi usali con cura. 707 00:34:54,820 --> 00:34:56,190 Riesco a farlo! 708 00:35:17,460 --> 00:35:19,580 Junpei è salito di livello! 709 00:35:19,580 --> 00:35:21,450 Non sembri del tutto inutile. 710 00:35:21,450 --> 00:35:24,460 Ovviamente! Con me qui è un gioco da ragazzi! 711 00:35:24,460 --> 00:35:25,770 È fantastico. 712 00:35:25,770 --> 00:35:30,050 Possiamo sentirti dentro le nostre teste. 713 00:35:31,060 --> 00:35:35,950 Con la mia abilità Persona, questo è il meglio che posso fare, anche con un amplificatore. 714 00:35:37,520 --> 00:35:39,280 Ho sentito qualcosa. 715 00:35:39,560 --> 00:35:40,600 Che cos'è?! 716 00:35:40,600 --> 00:35:41,840 Non lo so! 717 00:35:41,840 --> 00:35:43,280 Un terremoto? 718 00:35:45,320 --> 00:35:46,540 Sta arrivando. 719 00:35:49,910 --> 00:35:51,140 Che diavolo è quello? 720 00:35:51,140 --> 00:35:52,670 Stai attento! È potente! 721 00:35:52,670 --> 00:35:54,220 Questo è ovvio! 722 00:35:54,220 --> 00:35:55,080 Ermete! 723 00:36:02,720 --> 00:36:04,720 Whoa, non ha funzionato! 724 00:36:07,430 --> 00:36:09,290 Aiutaci, Io! 725 00:36:16,020 --> 00:36:17,020 Non si ferma! 726 00:36:20,610 --> 00:36:22,110 Takeba! Iori! 727 00:36:23,480 --> 00:36:26,600 Yuki! Prova a cambiare le cose! 728 00:36:26,600 --> 00:36:27,620 Inteso. 729 00:36:30,410 --> 00:36:31,500 Yuki... 730 00:36:32,200 --> 00:36:33,000 Persona. 731 00:37:06,200 --> 00:37:07,890 Che cos 'era questo? 732 00:37:07,890 --> 00:37:10,620 Ecco come combatte un utente Persona. 733 00:37:16,620 --> 00:37:17,590 Orfeo! 734 00:37:34,640 --> 00:37:35,730 Oh. 735 00:37:36,820 --> 00:37:38,010 Yuki! 736 00:37:38,690 --> 00:37:40,230 Come mi aspettavo. 737 00:37:40,940 --> 00:37:41,910 Stai bene? 738 00:37:40,940 --> 00:37:42,850 Yuki ha combattuto bene. 739 00:37:42,850 --> 00:37:45,000 Non fare mai più un'acrobazia del genere! 740 00:37:45,000 --> 00:37:46,240 Sto bene. 741 00:37:45,000 --> 00:37:46,240 Che diavolo, amico? 742 00:37:48,690 --> 00:37:51,210 Avrei potuto farlo anch'io. 743 00:37:54,540 --> 00:37:54,580 ... 744 00:38:02,040 --> 00:38:05,370 All'inizio del mio mandato come presidente del consiglio studentesco, 745 00:38:05,370 --> 00:38:07,890 Vorrei condividere con voi la mia visione per il prossimo anno. 746 00:38:08,420 --> 00:38:13,430 Sono fermamente convinto che ognuno di noi debba assumersi la responsabilità di migliorare la nostra scuola. 747 00:38:14,100 --> 00:38:18,190 Tuttavia, il cambiamento non può avvenire senza uno sforzo prolungato e un livello di impegno senza precedenti. 748 00:38:18,190 --> 00:38:21,980 Ospedale commemorativo di Tatsumi 749 00:38:19,850 --> 00:38:21,980 Come si può competere con ciò? 750 00:38:22,560 --> 00:38:24,780 Il suo discorso era incredibilmente perfetto. 751 00:38:24,780 --> 00:38:27,720 Ha qualche punto debole? 752 00:38:27,720 --> 00:38:29,380 Fuoco, probabilmente. 753 00:38:29,380 --> 00:38:32,860 Uh, non intendevo fisicamente. 754 00:38:35,070 --> 00:38:36,400 Perdonami. 755 00:38:36,400 --> 00:38:38,790 Ehi, ho portato quella cosa che mi hai chiesto. 756 00:38:39,910 --> 00:38:43,810 Uh... Sanada è... 757 00:38:44,830 --> 00:38:46,870 ...in questa stanza? 758 00:38:46,870 --> 00:38:48,550 Oh, sei qui. 759 00:38:49,130 --> 00:38:51,800 Ragazzi, cosa ci fate tutti qui? 760 00:38:51,800 --> 00:38:54,590 Siamo venuti a trovarti! 761 00:38:54,590 --> 00:38:57,050 Ma non sembra che tu abbia qualcosa che non va. 762 00:38:57,050 --> 00:38:59,380 Sono qui solo per un controllo. 763 00:38:59,380 --> 00:39:00,060 Aki. 764 00:39:01,520 --> 00:39:02,820 È tutto? 765 00:39:02,820 --> 00:39:04,840 Sì, grazie. 766 00:39:04,840 --> 00:39:09,030 Pfft. Non ho tempo per questa merda. 767 00:39:16,530 --> 00:39:18,170 Quel ragazzo non cambia mai. 768 00:39:18,980 --> 00:39:21,540 È un amico di scuola... più o meno. 769 00:39:22,330 --> 00:39:25,050 Conosce alcune persone che soffrono della sindrome di apatia, 770 00:39:25,050 --> 00:39:26,820 quindi glielo stavo chiedendo. 771 00:39:26,820 --> 00:39:30,290 Wow, parliamo di dedicato! 772 00:39:30,290 --> 00:39:31,930 Allora, Junpei. 773 00:39:31,930 --> 00:39:33,040 L'hai portato? 774 00:39:33,040 --> 00:39:35,600 Ovviamente! 775 00:39:36,390 --> 00:39:37,390 Quello è un... 776 00:39:38,080 --> 00:39:40,690 Ti confiscano tutto quando fai il check-in. 777 00:39:41,270 --> 00:39:43,610 A quanto pare, l'allenamento della forza è proibito in ospedale. 778 00:39:44,230 --> 00:39:46,860 Ho perso abbastanza tempo. Ho bisogno di tornare ai miei allenamenti. 779 00:39:48,770 --> 00:39:51,930 A proposito, perché la boxe? 780 00:39:54,950 --> 00:39:57,760 Non è lo sport in sé che mi piace. 781 00:39:57,760 --> 00:40:00,110 Volevo solo imparare a combattere. 782 00:40:02,500 --> 00:40:05,960 So cosa vuol dire sentirsi impotenti. 783 00:40:06,620 --> 00:40:09,110 E non voglio sentirmi di nuovo così. 784 00:40:11,670 --> 00:40:13,350 Abbiamo finito qui? 785 00:40:14,090 --> 00:40:15,660 Sì. 786 00:40:15,660 --> 00:40:17,890 EHI! Dove stai andando?! 787 00:40:26,900 --> 00:40:29,400 Amico, quel ragazzo mi prende in giro! 788 00:40:30,110 --> 00:40:33,700 In confronto a lui, Sanada è così dannatamente figo! 789 00:40:33,700 --> 00:40:35,680 "Combatto per non pentirmi..." 790 00:40:35,680 --> 00:40:38,760 Sembra qualcosa che direbbe il protagonista di un videogioco o cosa?! 791 00:40:38,760 --> 00:40:41,160 Immagino che sia quello che piace ai ragazzi. 792 00:40:44,120 --> 00:40:48,170 Per cosa credi che combatta Makoto? 793 00:40:51,290 --> 00:40:55,300 Probabilmente non gli importa in un modo o nell'altro. 794 00:40:55,300 --> 00:40:57,430 Combatte perché gli è stato chiesto di farlo. 795 00:40:57,430 --> 00:40:59,970 Eh? Cosa dovrebbe significare? 796 00:41:01,640 --> 00:41:05,190 Vivere così dev'essere davvero solitario. 797 00:41:02,430 --> 00:41:03,690 Topi di biblioteca 798 00:41:02,430 --> 00:41:03,690 Libreria dell'usato 799 00:41:03,690 --> 00:41:03,730 Topi di biblioteca 800 00:41:03,690 --> 00:41:03,730 Libreria dell'usato 801 00:41:03,690 --> 00:41:03,730 Libreria dell'usato 802 00:41:03,690 --> 00:41:03,730 Libreria dell'usato 803 00:41:03,730 --> 00:41:03,770 Topi di biblioteca 804 00:41:03,730 --> 00:41:03,770 Libreria dell'usato 805 00:41:03,730 --> 00:41:03,770 Libreria dell'usato 806 00:41:03,730 --> 00:41:03,770 Libreria dell'usato 807 00:41:03,770 --> 00:41:03,810 Topi di biblioteca 808 00:41:03,770 --> 00:41:03,810 Libreria dell'usato 809 00:41:03,770 --> 00:41:03,810 Libreria dell'usato 810 00:41:03,770 --> 00:41:03,810 Libreria dell'usato 811 00:41:03,810 --> 00:41:03,850 Topi di biblioteca 812 00:41:03,810 --> 00:41:03,850 Topi di biblioteca 813 00:41:03,810 --> 00:41:03,850 Topi di biblioteca 814 00:41:03,810 --> 00:41:03,850 Libreria dell'usato 815 00:41:03,810 --> 00:41:03,850 Libreria dell'usato 816 00:41:03,810 --> 00:41:03,850 Libreria dell'usato 817 00:41:03,850 --> 00:41:03,890 Topi di biblioteca 818 00:41:03,850 --> 00:41:03,890 Topi di biblioteca 819 00:41:03,850 --> 00:41:03,890 Topi di biblioteca 820 00:41:03,850 --> 00:41:03,890 Libreria dell'usato 821 00:41:03,850 --> 00:41:03,890 Libreria dell'usato 822 00:41:03,850 --> 00:41:03,890 Libreria dell'usato 823 00:41:03,890 --> 00:41:03,940 Topi di biblioteca 824 00:41:03,890 --> 00:41:03,940 Topi di biblioteca 825 00:41:03,890 --> 00:41:03,940 Topi di biblioteca 826 00:41:03,890 --> 00:41:03,940 Libreria dell'usato 827 00:41:03,890 --> 00:41:03,940 Libreria dell'usato 828 00:41:03,890 --> 00:41:03,940 Libreria dell'usato 829 00:41:03,940 --> 00:41:03,980 Topi di biblioteca 830 00:41:03,940 --> 00:41:03,980 Topi di biblioteca 831 00:41:03,940 --> 00:41:03,980 Topi di biblioteca 832 00:41:03,940 --> 00:41:03,980 Libreria dell'usato 833 00:41:03,940 --> 00:41:03,980 Libreria dell'usato 834 00:41:03,940 --> 00:41:03,980 Libreria dell'usato 835 00:41:03,980 --> 00:41:04,020 Topi di biblioteca 836 00:41:03,980 --> 00:41:04,020 Topi di biblioteca 837 00:41:03,980 --> 00:41:04,020 Topi di biblioteca 838 00:41:03,980 --> 00:41:04,020 Libreria dell'usato 839 00:41:03,980 --> 00:41:04,020 Libreria dell'usato 840 00:41:03,980 --> 00:41:04,020 Libreria dell'usato 841 00:41:04,020 --> 00:41:04,060 Topi di biblioteca 842 00:41:04,020 --> 00:41:04,060 Topi di biblioteca 843 00:41:04,020 --> 00:41:04,060 Topi di biblioteca 844 00:41:04,020 --> 00:41:04,060 Libreria dell'usato 845 00:41:04,020 --> 00:41:04,060 Libreria dell'usato 846 00:41:04,020 --> 00:41:04,060 Libreria dell'usato 847 00:41:04,060 --> 00:41:04,100 Topi di biblioteca 848 00:41:04,060 --> 00:41:04,100 Topi di biblioteca 849 00:41:04,060 --> 00:41:04,100 Topi di biblioteca 850 00:41:04,060 --> 00:41:04,100 Libreria dell'usato 851 00:41:04,060 --> 00:41:04,100 Libreria dell'usato 852 00:41:04,060 --> 00:41:04,100 Libreria dell'usato 853 00:41:04,100 --> 00:41:04,140 Topi di biblioteca 854 00:41:04,100 --> 00:41:04,140 Topi di biblioteca 855 00:41:04,100 --> 00:41:04,140 Topi di biblioteca 856 00:41:04,100 --> 00:41:04,140 Libreria dell'usato 857 00:41:04,100 --> 00:41:04,140 Libreria dell'usato 858 00:41:04,100 --> 00:41:04,140 Libreria dell'usato 859 00:41:04,140 --> 00:41:04,190 Topi di biblioteca 860 00:41:04,140 --> 00:41:04,190 Topi di biblioteca 861 00:41:04,140 --> 00:41:04,190 Topi di biblioteca 862 00:41:04,140 --> 00:41:04,190 Libreria dell'usato 863 00:41:04,140 --> 00:41:04,190 Libreria dell'usato 864 00:41:04,140 --> 00:41:04,190 Libreria dell'usato 865 00:41:04,190 --> 00:41:04,230 Libreria dell'usato 866 00:41:04,190 --> 00:41:04,230 Libreria dell'usato 867 00:41:04,190 --> 00:41:04,230 Libreria dell'usato 868 00:41:04,230 --> 00:41:04,270 Libreria dell'usato 869 00:41:04,230 --> 00:41:04,270 Libreria dell'usato 870 00:41:04,230 --> 00:41:04,270 Libreria dell'usato 871 00:41:04,270 --> 00:41:04,310 Libreria dell'usato 872 00:41:04,270 --> 00:41:04,310 Libreria dell'usato 873 00:41:04,270 --> 00:41:04,310 Libreria dell'usato 874 00:41:04,310 --> 00:41:04,350 Libreria dell'usato 875 00:41:04,310 --> 00:41:04,350 Libreria dell'usato 876 00:41:04,310 --> 00:41:04,350 Libreria dell'usato 877 00:41:04,350 --> 00:41:04,400 Libreria dell'usato 878 00:41:04,350 --> 00:41:04,400 Libreria dell'usato 879 00:41:04,350 --> 00:41:04,400 Libreria dell'usato 880 00:41:04,400 --> 00:41:04,440 Libreria dell'usato 881 00:41:04,400 --> 00:41:04,440 Libreria dell'usato 882 00:41:04,400 --> 00:41:04,440 Libreria dell'usato 883 00:41:04,440 --> 00:41:04,480 Topi di biblioteca 884 00:41:04,440 --> 00:41:04,480 Topi di biblioteca 885 00:41:04,440 --> 00:41:04,480 Topi di biblioteca 886 00:41:04,440 --> 00:41:04,480 Libreria dell'usato 887 00:41:04,440 --> 00:41:04,480 Libreria dell'usato 888 00:41:04,440 --> 00:41:04,480 Libreria dell'usato 889 00:41:04,480 --> 00:41:04,520 Topi di biblioteca 890 00:41:04,480 --> 00:41:04,520 Topi di biblioteca 891 00:41:04,480 --> 00:41:04,520 Topi di biblioteca 892 00:41:04,480 --> 00:41:04,520 Libreria dell'usato 893 00:41:04,480 --> 00:41:04,520 Libreria dell'usato 894 00:41:04,480 --> 00:41:04,520 Libreria dell'usato 895 00:41:04,520 --> 00:41:04,560 Topi di biblioteca 896 00:41:04,520 --> 00:41:04,560 Topi di biblioteca 897 00:41:04,520 --> 00:41:04,560 Topi di biblioteca 898 00:41:04,520 --> 00:41:04,560 Libreria dell'usato 899 00:41:04,520 --> 00:41:04,560 Libreria dell'usato 900 00:41:04,520 --> 00:41:04,560 Libreria dell'usato 901 00:41:04,560 --> 00:41:04,600 Topi di biblioteca 902 00:41:04,560 --> 00:41:04,600 Topi di biblioteca 903 00:41:04,560 --> 00:41:04,600 Topi di biblioteca 904 00:41:04,560 --> 00:41:04,600 Libreria dell'usato 905 00:41:04,560 --> 00:41:04,600 Libreria dell'usato 906 00:41:04,560 --> 00:41:04,600 Libreria dell'usato 907 00:41:04,600 --> 00:41:04,650 Topi di biblioteca 908 00:41:04,600 --> 00:41:04,650 Topi di biblioteca 909 00:41:04,600 --> 00:41:04,650 Topi di biblioteca 910 00:41:04,600 --> 00:41:04,650 Libreria dell'usato 911 00:41:04,600 --> 00:41:04,650 Libreria dell'usato 912 00:41:04,600 --> 00:41:04,650 Libreria dell'usato 913 00:41:04,650 --> 00:41:04,690 Topi di biblioteca 914 00:41:04,650 --> 00:41:04,690 Topi di biblioteca 915 00:41:04,650 --> 00:41:04,690 Topi di biblioteca 916 00:41:04,650 --> 00:41:04,690 Libreria dell'usato 917 00:41:04,650 --> 00:41:04,690 Libreria dell'usato 918 00:41:04,650 --> 00:41:04,690 Libreria dell'usato 919 00:41:04,690 --> 00:41:04,730 Topi di biblioteca 920 00:41:04,690 --> 00:41:04,730 Topi di biblioteca 921 00:41:04,690 --> 00:41:04,730 Topi di biblioteca 922 00:41:04,690 --> 00:41:04,730 Libreria dell'usato 923 00:41:04,690 --> 00:41:04,730 Libreria dell'usato 924 00:41:04,690 --> 00:41:04,730 Libreria dell'usato 925 00:41:04,730 --> 00:41:04,770 Topi di biblioteca 926 00:41:04,730 --> 00:41:04,770 Topi di biblioteca 927 00:41:04,730 --> 00:41:04,770 Topi di biblioteca 928 00:41:04,730 --> 00:41:04,770 Libreria dell'usato 929 00:41:04,730 --> 00:41:04,770 Libreria dell'usato 930 00:41:04,730 --> 00:41:04,770 Libreria dell'usato 931 00:41:04,770 --> 00:41:04,810 Topi di biblioteca 932 00:41:04,770 --> 00:41:04,810 Topi di biblioteca 933 00:41:04,770 --> 00:41:04,810 Topi di biblioteca 934 00:41:04,770 --> 00:41:04,810 Libreria dell'usato 935 00:41:04,770 --> 00:41:04,810 Libreria dell'usato 936 00:41:04,770 --> 00:41:04,810 Libreria dell'usato 937 00:41:04,810 --> 00:41:04,850 Topi di biblioteca 938 00:41:04,810 --> 00:41:04,850 Libreria dell'usato 939 00:41:04,810 --> 00:41:04,850 Libreria dell'usato 940 00:41:04,810 --> 00:41:04,850 Libreria dell'usato 941 00:41:04,850 --> 00:41:04,900 Topi di biblioteca 942 00:41:04,850 --> 00:41:04,900 Libreria dell'usato 943 00:41:04,850 --> 00:41:04,900 Libreria dell'usato 944 00:41:04,850 --> 00:41:04,900 Libreria dell'usato 945 00:41:04,900 --> 00:41:04,940 Topi di biblioteca 946 00:41:04,900 --> 00:41:04,940 Libreria dell'usato 947 00:41:04,900 --> 00:41:04,940 Libreria dell'usato 948 00:41:04,900 --> 00:41:04,940 Libreria dell'usato 949 00:41:04,940 --> 00:41:04,980 Topi di biblioteca 950 00:41:04,940 --> 00:41:04,980 Libreria dell'usato 951 00:41:04,940 --> 00:41:04,980 Libreria dell'usato 952 00:41:04,940 --> 00:41:04,980 Libreria dell'usato 953 00:41:04,980 --> 00:41:05,020 Topi di biblioteca 954 00:41:04,980 --> 00:41:05,020 Libreria dell'usato 955 00:41:04,980 --> 00:41:05,020 Libreria dell'usato 956 00:41:04,980 --> 00:41:05,020 Libreria dell'usato 957 00:41:05,020 --> 00:41:05,060 Topi di biblioteca 958 00:41:05,020 --> 00:41:05,060 Libreria dell'usato 959 00:41:05,020 --> 00:41:05,060 Libreria dell'usato 960 00:41:05,020 --> 00:41:05,060 Libreria dell'usato 961 00:41:05,060 --> 00:41:05,100 Topi di biblioteca 962 00:41:05,060 --> 00:41:05,100 Libreria dell'usato 963 00:41:05,060 --> 00:41:05,100 Libreria dell'usato 964 00:41:05,060 --> 00:41:05,100 Libreria dell'usato 965 00:41:05,100 --> 00:41:05,150 Topi di biblioteca 966 00:41:05,100 --> 00:41:05,150 Libreria dell'usato 967 00:41:05,100 --> 00:41:05,150 Libreria dell'usato 968 00:41:05,100 --> 00:41:05,150 Libreria dell'usato 969 00:41:05,150 --> 00:41:05,190 Topi di biblioteca 970 00:41:05,150 --> 00:41:05,190 Libreria dell'usato 971 00:41:05,150 --> 00:41:05,190 Libreria dell'usato 972 00:41:05,150 --> 00:41:05,190 Libreria dell'usato 973 00:41:05,190 --> 00:41:08,900 Topi di biblioteca Libreria dell'usato 974 00:41:08,900 --> 00:41:08,940 Topi di biblioteca Libreria dell'usato 975 00:41:08,960 --> 00:41:10,840 Smettila di disturbarmi! Lasciami in pace! 976 00:41:10,840 --> 00:41:14,140 Non posso! Dicono che lì ci siano tutti i tipi di persone spaventose. 977 00:41:14,140 --> 00:41:16,450 Non voglio che tu vada in quel genere di posti. 978 00:41:16,450 --> 00:41:19,740 Dove vado non sono affari tuoi! Perché dovrebbe interessarti? 979 00:41:20,060 --> 00:41:21,450 Devo preoccuparmi! 980 00:41:22,450 --> 00:41:25,960 Dio, sei così fastidioso! Cosa ti succede?! 981 00:41:33,170 --> 00:41:35,590 Esco con te solo per prenderti in giro. 982 00:41:35,590 --> 00:41:39,010 Sul serio, smettila di comportarti come se fossimo amici. 983 00:41:44,350 --> 00:41:47,090 Y-l'hai fatto anche a scuola! 984 00:41:51,230 --> 00:41:53,370 Devo ringraziarti in qualche modo. Per favore, prendine un po'. 985 00:41:54,440 --> 00:41:55,430 Grazie. 986 00:41:56,070 --> 00:42:00,270 Devo andare a comprare da mangiare per tutti durante la pausa pranzo, 987 00:42:00,270 --> 00:42:02,120 quindi non ho mai tempo per mangiare. 988 00:42:06,030 --> 00:42:07,370 Co-che cos'è? 989 00:42:08,030 --> 00:42:10,140 Perché devi preoccuparti? 990 00:42:11,040 --> 00:42:12,830 Ha detto che non dovresti, giusto? 991 00:42:12,830 --> 00:42:16,380 Lo so. È perché siamo amici. 992 00:42:17,890 --> 00:42:22,140 È colpa mia se Moriyama è arrabbiato con me. 993 00:42:22,760 --> 00:42:27,390 Non ho pensato ai suoi sentimenti e ho detto cose davvero orribili. 994 00:42:30,850 --> 00:42:34,650 Vorrei scusarmi, ma non riesco mai a trovare le parole. 995 00:42:34,650 --> 00:42:38,680 Penso che probabilmente sia perché ho paura che non mi perdonerà. 996 00:42:38,680 --> 00:42:39,660 Paura? 997 00:42:40,940 --> 00:42:42,210 Sì, ho paura. 998 00:42:43,200 --> 00:42:45,290 E' un'amica importante. 999 00:42:46,080 --> 00:42:49,530 Ecco perché devo preoccuparmi. 1000 00:43:00,260 --> 00:43:01,860 Amici... 1001 00:43:13,350 --> 00:43:15,440 Ciao, come stai? 1002 00:43:16,520 --> 00:43:18,010 Ancora tu? 1003 00:43:18,010 --> 00:43:18,950 Stai attento. 1004 00:43:20,360 --> 00:43:23,550 Una nuova prova ti aspetta. 1005 00:43:24,610 --> 00:43:26,020 Calvario? 1006 00:43:26,020 --> 00:43:28,510 Sono sicuro che tu sappia cosa significa. 1007 00:43:31,910 --> 00:43:34,530 Verrò a trovarti di nuovo quando sarà finito. 1008 00:43:44,720 --> 00:43:44,720 ... 1009 00:43:57,860 --> 00:44:00,640 Ci sei ancora? 1010 00:44:00,640 --> 00:44:01,360 Sì. 1011 00:44:01,880 --> 00:44:04,060 Non si sa mai quando potrebbe apparire il nemico. 1012 00:44:04,060 --> 00:44:08,230 Non sappiamo cosa prenderanno di mira, quindi tutto ciò che possiamo fare è cercare tutto. 1013 00:44:10,370 --> 00:44:12,880 Ho chiesto a Shinji delle vittime della sindrome di apatia, 1014 00:44:13,380 --> 00:44:15,230 ma sembra che la mia intuizione fosse sbagliata. 1015 00:44:15,230 --> 00:44:20,600 Forse questo è il meglio che Pentesilea può fare in termini di raccolta dati. 1016 00:44:21,750 --> 00:44:23,040 Eh? 1017 00:44:23,040 --> 00:44:25,970 Che cosa?! Ne hai davvero trovato uno?! 1018 00:44:25,970 --> 00:44:28,330 Aspettare. Qualcosa non va. 1019 00:44:28,330 --> 00:44:30,930 La lettura è troppo grande. Non abbiamo mai riscontrato nulla di simile... 1020 00:44:33,400 --> 00:44:35,910 È un altro grande come quello del mese scorso? 1021 00:44:40,230 --> 00:44:44,910 C'è la luna piena stasera, ma sembra ancora più inquietante durante l'Ora Oscura. 1022 00:44:51,910 --> 00:44:52,920 Che cos'è? 1023 00:45:03,030 --> 00:45:04,260 Mi dispiace farti aspettare. 1024 00:45:04,260 --> 00:45:08,310 L'Ombra si trova attualmente all'interno di una monorotaia, non lontano dalla stazione. 1025 00:45:06,880 --> 00:45:08,310 Eccezionale! 1026 00:45:08,580 --> 00:45:11,750 Ciò non significa che dobbiamo camminare lungo i binari? 1027 00:45:11,750 --> 00:45:13,710 Non è pericoloso? 1028 00:45:13,710 --> 00:45:15,060 Non preoccuparti. 1029 00:45:15,060 --> 00:45:20,480 Nessuna apparecchiatura elettronica è utilizzabile durante l'Ora Oscura, comprese le monorotaie. 1030 00:45:20,480 --> 00:45:23,140 Ma la tua bici... 1031 00:45:23,140 --> 00:45:24,820 È speciale. 1032 00:45:25,530 --> 00:45:28,180 Yuki, sei tu al comando. 1033 00:45:28,180 --> 00:45:32,330 Aspettare! Perché lui? Non sembra un leader! 1034 00:45:33,780 --> 00:45:34,830 Puoi gestirlo? 1035 00:45:35,740 --> 00:45:37,080 SÌ. 1036 00:45:38,410 --> 00:45:40,300 Buona fortuna, Yuki. 1037 00:45:40,300 --> 00:45:41,450 Giusto. 1038 00:45:44,090 --> 00:45:46,470 Perchè non mi ha scelto?! 1039 00:45:56,140 --> 00:45:58,110 Deve essere così. 1040 00:45:58,440 --> 00:46:01,770 Le letture provengono sicuramente da quella monorotaia. 1041 00:46:08,990 --> 00:46:10,620 Le porte sono spalancate. 1042 00:46:10,900 --> 00:46:15,370 È decisamente strano che tutte le porte siano aperte prima che raggiunga la stazione. 1043 00:46:19,580 --> 00:46:20,960 Amico, sul serio?! 1044 00:46:24,420 --> 00:46:26,570 Accidenti, non si apre! 1045 00:46:26,570 --> 00:46:28,290 Cosa c'è che non va? Cos'è successo? 1046 00:46:28,290 --> 00:46:30,930 Sembra che siamo intrappolati lì dentro. 1047 00:46:31,800 --> 00:46:33,850 Deve essere l'Ombra. 1048 00:46:35,350 --> 00:46:37,030 Eccolo! 1049 00:46:37,930 --> 00:46:38,850 Ce n'è un altro! 1050 00:46:40,150 --> 00:46:41,600 Bastardo, non scapperai! 1051 00:46:41,600 --> 00:46:42,500 Aspettare! 1052 00:46:42,500 --> 00:46:44,390 Non scappare da solo! 1053 00:46:44,390 --> 00:46:47,760 Chi ha bisogno del tuo consiglio?! Possiamo battere quella cosa senza problemi! 1054 00:46:47,760 --> 00:46:49,470 Junpei! Aspettare! 1055 00:46:49,470 --> 00:46:51,620 Yuki, inseguiamolo! 1056 00:46:51,620 --> 00:46:52,870 Ma ha detto... 1057 00:46:55,000 --> 00:46:56,200 È il nostro compagno di squadra! 1058 00:47:07,470 --> 00:47:09,000 Ci stiamo muovendo. 1059 00:47:09,000 --> 00:47:11,580 Non dovrebbe essere in grado di funzionare durante l'Ora Oscura! 1060 00:47:11,580 --> 00:47:15,140 Sembra che la monorotaia sia sotto il controllo del nemico. 1061 00:47:23,020 --> 00:47:24,480 Cosa intendi con "sembra"?! 1062 00:47:27,530 --> 00:47:28,680 Abbiamo un problema! 1063 00:47:28,680 --> 00:47:29,990 Cosa c'è adesso?! 1064 00:47:30,270 --> 00:47:35,330 Se non riusciamo a fermare quella cosa, si schianterà contro un altro treno! 1065 00:47:35,740 --> 00:47:39,230 Calmati e ascolta. Sento una forte presenza nella macchina davanti. 1066 00:47:39,230 --> 00:47:40,810 Deve essere quello che stiamo cercando. 1067 00:47:40,810 --> 00:47:42,920 Dovremo sconfiggerlo per fermare il treno! 1068 00:47:42,920 --> 00:47:43,670 Giusto. 1069 00:47:44,120 --> 00:47:45,670 Vieni, Hermes! 1070 00:47:53,840 --> 00:47:56,250 Ecco come si fa! 1071 00:47:59,430 --> 00:48:00,940 Era vicino. 1072 00:48:05,390 --> 00:48:06,440 Che diavolo è questo? 1073 00:48:07,730 --> 00:48:11,570 Sento un'atmosfera totalmente diversa dalle altre. 1074 00:48:22,740 --> 00:48:24,960 Ma posso ancora smontare questa cosa da solo. 1075 00:48:39,590 --> 00:48:41,220 Presto! 1076 00:48:41,220 --> 00:48:42,730 Lo sappiamo! 1077 00:48:47,890 --> 00:48:49,480 Grazie. 1078 00:49:00,280 --> 00:49:01,120 Cagna! 1079 00:49:08,000 --> 00:49:10,300 Merda... Merda! 1080 00:49:20,010 --> 00:49:22,600 Sono altrettanto bravo! Sono bravo quanto lui! 1081 00:49:34,230 --> 00:49:36,700 Sono così fregato. Non so se posso andare avanti. 1082 00:49:51,290 --> 00:49:52,240 Ragazzi! 1083 00:49:52,240 --> 00:49:53,790 Junpei! Stai bene? 1084 00:49:58,340 --> 00:49:59,220 Orfeo. 1085 00:50:09,140 --> 00:50:10,550 Yuki! 1086 00:50:10,550 --> 00:50:11,980 Perché, tu... 1087 00:50:17,190 --> 00:50:19,240 Non ci avvicineremo mai così! 1088 00:50:19,540 --> 00:50:21,120 Fai tutto il necessario! 1089 00:50:21,120 --> 00:50:23,980 Se non lo fermi, ti scontrerai in meno di cinque minuti! 1090 00:50:23,980 --> 00:50:25,500 Più facile a dirsi che a farsi! 1091 00:50:25,950 --> 00:50:28,740 EHI! Cosa intende con "scontrarsi"? 1092 00:50:28,740 --> 00:50:30,990 Ragazzi, di cosa state parlando? 1093 00:50:30,990 --> 00:50:33,610 Ci schianteremo contro il treno davanti a noi. 1094 00:50:33,610 --> 00:50:34,510 Che cosa? 1095 00:50:34,510 --> 00:50:38,170 Molte persone non sanno che esiste l'Ora Oscura. 1096 00:50:38,170 --> 00:50:41,620 Ma se metà della città viene distrutta, ci sarà il panico. 1097 00:50:41,620 --> 00:50:43,040 Ciò deve essere evitato a tutti i costi. 1098 00:50:43,040 --> 00:50:45,520 Apetta un minuto! Erano... 1099 00:50:45,930 --> 00:50:48,550 Siamo ancora dentro il treno! 1100 00:50:48,550 --> 00:50:50,270 Se si scontra con noi dentro... 1101 00:50:52,140 --> 00:50:53,280 Siamo morti. 1102 00:50:55,770 --> 00:50:57,030 Non c'è modo. 1103 00:50:57,570 --> 00:50:59,280 Stai scherzando, vero? 1104 00:50:59,820 --> 00:51:04,790 Stai facendo sembrare che questa sia vita o morte! 1105 00:51:04,790 --> 00:51:07,330 Maledizione, Stupei! Lo capisci solo adesso?! 1106 00:51:35,940 --> 00:51:41,230 È giunto il momento per te di esercitare il tuo potere. 1107 00:51:41,990 --> 00:51:47,200 Il tuo potere è unico. È come il numero zero. 1108 00:51:47,910 --> 00:51:52,760 È vuoto, ma allo stesso tempo racchiude infinite possibilità. 1109 00:51:53,210 --> 00:51:57,340 Tu, ragazzo mio, sei in grado di possedere più Persona 1110 00:51:57,920 --> 00:52:01,650 e convocarli secondo necessità. 1111 00:52:02,210 --> 00:52:07,080 Questo è l'Arcano del Mago che hai guadagnato nella tua battaglia precedente. 1112 00:52:07,080 --> 00:52:08,980 La Persona che contiene è... 1113 00:52:13,810 --> 00:52:14,980 Jack Gelo! 1114 00:52:20,900 --> 00:52:22,240 Una Persona diversa?! 1115 00:52:29,750 --> 00:52:31,020 Oh, wow... 1116 00:52:31,020 --> 00:52:33,250 Puoi usare le Personas in questo modo? 1117 00:52:33,520 --> 00:52:35,500 Sbrigati! Il tempo sta per scadere! 1118 00:52:36,380 --> 00:52:38,760 Ma tutto quello che può fare è trattenerlo! 1119 00:52:41,130 --> 00:52:42,450 Non può attaccare! 1120 00:52:47,180 --> 00:52:48,520 Confido che tu guardi i miei sei. 1121 00:52:51,180 --> 00:52:52,770 Maledetto spettacolo. 1122 00:52:53,120 --> 00:52:55,460 Non è così che si usa quella frase! 1123 00:52:55,460 --> 00:52:56,590 Junpei? 1124 00:52:56,590 --> 00:52:59,280 Lo so! Lo so... 1125 00:52:59,550 --> 00:53:02,780 Se non lo faccio, non potrò definirmi un uomo! 1126 00:53:03,100 --> 00:53:05,910 Questo è l'ultimo! Porta qui il sedere, Persona! 1127 00:53:29,340 --> 00:53:31,500 Avrei potuto occuparmene io stesso. 1128 00:53:31,500 --> 00:53:33,060 Non capisco. 1129 00:53:33,340 --> 00:53:35,560 Perchè non ci fermiamo?! 1130 00:53:38,640 --> 00:53:40,720 Ok, vediamo. 1131 00:53:40,720 --> 00:53:42,820 È senza speranza! Non lo scopriremo mai! 1132 00:53:43,340 --> 00:53:46,500 Come fermi questa cosa?! 1133 00:53:43,340 --> 00:53:46,500 Ma abbiamo battuto le Ombre! 1134 00:53:47,440 --> 00:53:49,830 Come puoi essere così calmo?! 1135 00:53:49,830 --> 00:53:52,270 Se non fermiamo questo treno, moriremo! 1136 00:53:52,270 --> 00:53:54,580 Oh, vuoi fermare il treno? 1137 00:53:56,410 --> 00:53:58,490 Ehi, sai cosa stai facendo? 1138 00:53:58,490 --> 00:53:59,490 Ho visto come prima. 1139 00:53:59,490 --> 00:54:01,340 Prima? Quello era un gioco arcade! 1140 00:54:01,780 --> 00:54:03,090 Non toccarlo, idiota! 1141 00:54:23,770 --> 00:54:25,570 Ci siamo fermati. 1142 00:54:28,150 --> 00:54:29,400 Felice adesso? 1143 00:54:30,400 --> 00:54:34,120 Beh, lo sarò. Non sei così inutile, dopo tutto. 1144 00:54:37,620 --> 00:54:37,670 ... 1145 00:55:01,270 --> 00:55:01,310 ... 1146 00:55:06,900 --> 00:55:06,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1147 00:55:06,950 --> 00:55:06,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1148 00:55:06,990 --> 00:55:07,030 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1149 00:55:07,030 --> 00:55:07,070 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1150 00:55:07,070 --> 00:55:07,110 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1151 00:55:07,110 --> 00:55:07,150 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1152 00:55:07,150 --> 00:55:07,200 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1153 00:55:07,200 --> 00:55:07,240 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1154 00:55:07,240 --> 00:55:07,280 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1155 00:55:07,280 --> 00:55:07,320 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1156 00:55:07,320 --> 00:55:07,360 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1157 00:55:07,360 --> 00:55:07,400 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1158 00:55:07,400 --> 00:55:07,450 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1159 00:55:07,450 --> 00:55:07,490 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1160 00:55:07,490 --> 00:55:07,530 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1161 00:55:07,530 --> 00:55:07,570 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1162 00:55:07,570 --> 00:55:07,610 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1163 00:55:07,610 --> 00:55:07,650 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1164 00:55:07,650 --> 00:55:07,700 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1165 00:55:07,700 --> 00:55:07,740 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1166 00:55:07,740 --> 00:55:07,780 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1167 00:55:07,780 --> 00:55:07,820 RISULTATI DEL TEST INTERMEDIO 1168 00:55:07,820 --> 00:55:07,860 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1169 00:55:07,860 --> 00:55:07,900 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1170 00:55:07,900 --> 00:55:07,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1171 00:55:07,950 --> 00:55:07,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1172 00:55:07,990 --> 00:55:08,030 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1173 00:55:08,030 --> 00:55:08,070 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1174 00:55:08,070 --> 00:55:08,110 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1175 00:55:08,110 --> 00:55:08,150 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1176 00:55:08,150 --> 00:55:08,200 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1177 00:55:08,200 --> 00:55:08,240 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1178 00:55:08,240 --> 00:55:08,280 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1179 00:55:08,280 --> 00:55:08,320 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1180 00:55:08,320 --> 00:55:08,360 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1181 00:55:08,360 --> 00:55:08,400 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1182 00:55:08,400 --> 00:55:08,450 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1183 00:55:08,450 --> 00:55:08,490 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1184 00:55:08,490 --> 00:55:08,530 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1185 00:55:08,530 --> 00:55:08,570 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1186 00:55:08,570 --> 00:55:08,610 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1187 00:55:08,610 --> 00:55:08,660 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1188 00:55:08,660 --> 00:55:08,700 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1189 00:55:08,700 --> 00:55:08,740 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1190 00:55:08,740 --> 00:55:08,780 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1191 00:55:08,780 --> 00:55:08,820 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1192 00:55:08,820 --> 00:55:08,860 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1193 00:55:08,860 --> 00:55:08,910 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1194 00:55:08,910 --> 00:55:08,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1195 00:55:08,950 --> 00:55:08,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1196 00:55:08,990 --> 00:55:09,030 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1197 00:55:09,030 --> 00:55:09,070 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1198 00:55:09,070 --> 00:55:09,110 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1199 00:55:09,110 --> 00:55:09,160 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1200 00:55:09,160 --> 00:55:09,200 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1201 00:55:09,200 --> 00:55:09,240 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1202 00:55:09,240 --> 00:55:09,280 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1203 00:55:09,280 --> 00:55:09,320 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1204 00:55:09,320 --> 00:55:09,360 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1205 00:55:09,360 --> 00:55:09,410 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1206 00:55:09,410 --> 00:55:09,450 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1207 00:55:09,450 --> 00:55:09,490 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1208 00:55:09,490 --> 00:55:09,530 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1209 00:55:09,530 --> 00:55:09,570 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1210 00:55:09,570 --> 00:55:09,610 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1211 00:55:09,610 --> 00:55:09,660 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1212 00:55:09,660 --> 00:55:09,700 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1213 00:55:09,700 --> 00:55:09,740 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1214 00:55:09,740 --> 00:55:09,780 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1215 00:55:09,780 --> 00:55:09,820 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1216 00:55:09,820 --> 00:55:09,860 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1217 00:55:09,860 --> 00:55:09,910 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1218 00:55:09,910 --> 00:55:09,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1219 00:55:09,950 --> 00:55:09,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1220 00:55:09,990 --> 00:55:10,030 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1221 00:55:10,030 --> 00:55:10,070 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1222 00:55:10,070 --> 00:55:10,110 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1223 00:55:10,110 --> 00:55:10,160 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1224 00:55:10,160 --> 00:55:10,200 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1225 00:55:10,200 --> 00:55:10,240 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1226 00:55:10,240 --> 00:55:10,280 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1227 00:55:10,280 --> 00:55:10,320 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1228 00:55:10,320 --> 00:55:10,370 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1229 00:55:10,370 --> 00:55:10,410 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1230 00:55:10,410 --> 00:55:10,450 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1231 00:55:10,450 --> 00:55:10,490 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1232 00:55:10,490 --> 00:55:10,530 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1233 00:55:10,530 --> 00:55:10,570 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1234 00:55:10,570 --> 00:55:10,620 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1235 00:55:10,620 --> 00:55:10,660 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1236 00:55:10,660 --> 00:55:10,700 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1237 00:55:10,700 --> 00:55:10,740 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1238 00:55:10,740 --> 00:55:10,780 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1239 00:55:10,780 --> 00:55:10,820 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1240 00:55:10,820 --> 00:55:10,870 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1241 00:55:10,870 --> 00:55:10,910 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1242 00:55:10,910 --> 00:55:10,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1243 00:55:10,950 --> 00:55:10,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1244 00:55:10,990 --> 00:55:11,030 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1245 00:55:11,030 --> 00:55:11,070 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1246 00:55:11,070 --> 00:55:11,120 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1247 00:55:11,120 --> 00:55:11,160 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1248 00:55:11,160 --> 00:55:11,200 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1249 00:55:11,200 --> 00:55:11,240 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1250 00:55:11,240 --> 00:55:11,280 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1251 00:55:11,280 --> 00:55:11,320 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1252 00:55:11,320 --> 00:55:11,370 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1253 00:55:11,370 --> 00:55:11,410 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1254 00:55:11,410 --> 00:55:11,450 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1255 00:55:11,450 --> 00:55:11,490 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1256 00:55:11,490 --> 00:55:11,530 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1257 00:55:11,530 --> 00:55:11,570 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1258 00:55:11,570 --> 00:55:11,620 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1259 00:55:11,620 --> 00:55:11,660 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1260 00:55:11,660 --> 00:55:11,700 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1261 00:55:11,700 --> 00:55:11,740 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1262 00:55:11,740 --> 00:55:11,780 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1263 00:55:11,780 --> 00:55:11,830 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1264 00:55:11,830 --> 00:55:11,870 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1265 00:55:11,870 --> 00:55:11,910 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1266 00:55:11,910 --> 00:55:11,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1267 00:55:11,950 --> 00:55:11,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1268 00:55:11,990 --> 00:55:12,030 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1269 00:55:12,030 --> 00:55:12,080 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1270 00:55:12,080 --> 00:55:12,120 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1271 00:55:12,120 --> 00:55:12,160 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1272 00:55:12,160 --> 00:55:12,200 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1273 00:55:12,200 --> 00:55:12,240 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1274 00:55:12,240 --> 00:55:12,280 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1275 00:55:12,280 --> 00:55:12,330 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1276 00:55:12,330 --> 00:55:12,370 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1277 00:55:12,370 --> 00:55:12,410 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1278 00:55:12,410 --> 00:55:12,450 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1279 00:55:12,450 --> 00:55:12,490 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1280 00:55:12,490 --> 00:55:12,530 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1281 00:55:12,530 --> 00:55:12,580 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1282 00:55:12,580 --> 00:55:12,620 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1283 00:55:12,620 --> 00:55:12,660 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1284 00:55:12,660 --> 00:55:12,700 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1285 00:55:12,700 --> 00:55:12,740 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1286 00:55:12,740 --> 00:55:12,780 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1287 00:55:12,780 --> 00:55:12,830 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1288 00:55:12,830 --> 00:55:12,870 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1289 00:55:12,870 --> 00:55:12,910 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1290 00:55:12,910 --> 00:55:12,950 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1291 00:55:12,950 --> 00:55:12,990 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1292 00:55:12,990 --> 00:55:13,030 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1293 00:55:13,030 --> 00:55:13,080 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1294 00:55:13,080 --> 00:55:13,120 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1295 00:55:13,120 --> 00:55:13,160 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1296 00:55:13,160 --> 00:55:13,200 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1297 00:55:13,200 --> 00:55:13,240 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1298 00:55:13,240 --> 00:55:13,280 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1299 00:55:13,280 --> 00:55:13,330 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1300 00:55:13,330 --> 00:55:13,370 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1301 00:55:13,370 --> 00:55:13,410 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1302 00:55:13,410 --> 00:55:13,450 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1303 00:55:13,450 --> 00:55:13,490 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1304 00:55:13,490 --> 00:55:13,540 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1305 00:55:13,540 --> 00:55:13,580 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1306 00:55:13,580 --> 00:55:13,620 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1307 00:55:13,620 --> 00:55:13,660 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1308 00:55:13,660 --> 00:55:13,700 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1309 00:55:13,700 --> 00:55:13,740 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1310 00:55:13,740 --> 00:55:13,790 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1311 00:55:13,790 --> 00:55:13,830 RISULTATI DEI TEST INTERMEDI 1312 00:55:13,910 --> 00:55:13,950 ... 1313 00:55:25,050 --> 00:55:25,050 ... 1314 00:55:41,690 --> 00:55:41,690 ... 1315 00:56:06,460 --> 00:56:06,500 Fuuka Yamagishi 1316 00:56:06,500 --> 00:56:06,550 Fuuka Yamagishi 1317 00:56:06,550 --> 00:56:06,590 Fuuka Yamagishi 1318 00:56:06,590 --> 00:56:06,630 Fuuka Yamagishi 1319 00:56:06,630 --> 00:56:06,670 Fuuka Yamagishi 1320 00:56:06,670 --> 00:56:06,710 Fuuka Yamagishi 1321 00:56:06,710 --> 00:56:06,750 Fuuka Yamagishi 1322 00:56:06,750 --> 00:56:06,800 Fuuka Yamagishi 1323 00:56:06,800 --> 00:56:06,840 Fuuka Yamagishi 1324 00:56:06,840 --> 00:56:06,880 Fuuka Yamagishi 1325 00:56:06,880 --> 00:56:06,920 Fuuka Yamagishi 1326 00:56:06,920 --> 00:56:06,960 Fuuka Yamagishi 1327 00:56:06,960 --> 00:56:07,010 Fuuka Yamagishi 1328 00:56:07,010 --> 00:56:07,050 Fuuka Yamagishi 1329 00:56:07,050 --> 00:56:07,090 Fuuka Yamagishi 1330 00:56:07,090 --> 00:56:07,130 Fuuka Yamagishi 1331 00:56:07,130 --> 00:56:07,170 Fuuka Yamagishi 1332 00:56:07,170 --> 00:56:07,210 Fuuka Yamagishi 1333 00:56:07,170 --> 00:56:10,470 Fuuka Yamagishi è una studentessa della Classe E. 1334 00:56:07,210 --> 00:56:07,260 Fuuka Yamagishi 1335 00:56:07,260 --> 00:56:07,300 Fuuka Yamagishi 1336 00:56:07,300 --> 00:56:07,340 Fuuka Yamagishi 1337 00:56:07,340 --> 00:56:07,380 Fuuka Yamagishi 1338 00:56:07,380 --> 00:56:07,420 Fuuka Yamagishi 1339 00:56:07,420 --> 00:56:07,460 Fuuka Yamagishi 1340 00:56:07,460 --> 00:56:07,510 Fuuka Yamagishi 1341 00:56:07,510 --> 00:56:07,550 Fuuka Yamagishi 1342 00:56:07,550 --> 00:56:07,590 Fuuka Yamagishi 1343 00:56:07,590 --> 00:56:07,630 Fuuka Yamagishi 1344 00:56:07,630 --> 00:56:07,670 Fuuka Yamagishi 1345 00:56:07,670 --> 00:56:07,710 Fuuka Yamagishi 1346 00:56:07,710 --> 00:56:07,760 Fuuka Yamagishi 1347 00:56:07,760 --> 00:56:07,800 Fuuka Yamagishi 1348 00:56:07,800 --> 00:56:07,840 Fuuka Yamagishi 1349 00:56:07,840 --> 00:56:07,880 Fuuka Yamagishi 1350 00:56:07,880 --> 00:56:07,920 Fuuka Yamagishi 1351 00:56:07,920 --> 00:56:07,960 Fuuka Yamagishi 1352 00:56:07,960 --> 00:56:08,010 Fuuka Yamagishi 1353 00:56:08,010 --> 00:56:08,050 Fuuka Yamagishi 1354 00:56:08,050 --> 00:56:08,090 Fuuka Yamagishi 1355 00:56:08,090 --> 00:56:08,130 Fuuka Yamagishi 1356 00:56:08,130 --> 00:56:08,170 Fuuka Yamagishi 1357 00:56:08,170 --> 00:56:08,210 Fuuka Yamagishi 1358 00:56:08,210 --> 00:56:08,260 Fuuka Yamagishi 1359 00:56:08,260 --> 00:56:08,300 Fuuka Yamagishi 1360 00:56:08,300 --> 00:56:08,340 Fuuka Yamagishi 1361 00:56:08,340 --> 00:56:08,380 Fuuka Yamagishi 1362 00:56:08,380 --> 00:56:08,420 Fuuka Yamagishi 1363 00:56:08,420 --> 00:56:08,460 Fuuka Yamagishi 1364 00:56:08,460 --> 00:56:08,510 Fuuka Yamagishi 1365 00:56:08,510 --> 00:56:08,550 Fuuka Yamagishi 1366 00:56:08,550 --> 00:56:08,590 Fuuka Yamagishi 1367 00:56:08,590 --> 00:56:08,630 Fuuka Yamagishi 1368 00:56:08,630 --> 00:56:08,670 Fuuka Yamagishi 1369 00:56:08,670 --> 00:56:08,720 Fuuka Yamagishi 1370 00:56:08,720 --> 00:56:08,760 Fuuka Yamagishi 1371 00:56:08,760 --> 00:56:08,800 Fuuka Yamagishi 1372 00:56:08,800 --> 00:56:08,840 Fuuka Yamagishi 1373 00:56:08,840 --> 00:56:08,880 Fuuka Yamagishi 1374 00:56:08,880 --> 00:56:08,920 Fuuka Yamagishi 1375 00:56:08,920 --> 00:56:08,970 Fuuka Yamagishi 1376 00:56:08,970 --> 00:56:09,010 Fuuka Yamagishi 1377 00:56:09,010 --> 00:56:09,050 Fuuka Yamagishi 1378 00:56:09,050 --> 00:56:09,090 Fuuka Yamagishi 1379 00:56:09,090 --> 00:56:09,130 Fuuka Yamagishi 1380 00:56:09,130 --> 00:56:09,170 Fuuka Yamagishi 1381 00:56:09,170 --> 00:56:09,220 Fuuka Yamagishi 1382 00:56:09,220 --> 00:56:09,260 Fuuka Yamagishi 1383 00:56:09,260 --> 00:56:09,300 Fuuka Yamagishi 1384 00:56:09,300 --> 00:56:09,340 Fuuka Yamagishi 1385 00:56:09,340 --> 00:56:09,380 Fuuka Yamagishi 1386 00:56:09,380 --> 00:56:09,420 Fuuka Yamagishi 1387 00:56:09,420 --> 00:56:09,470 Fuuka Yamagishi 1388 00:56:09,470 --> 00:56:09,510 Fuuka Yamagishi 1389 00:56:09,510 --> 00:56:09,550 Fuuka Yamagishi 1390 00:56:09,550 --> 00:56:09,590 Fuuka Yamagishi 1391 00:56:09,590 --> 00:56:09,630 Fuuka Yamagishi 1392 00:56:09,630 --> 00:56:09,670 Fuuka Yamagishi 1393 00:56:09,670 --> 00:56:09,720 Fuuka Yamagishi 1394 00:56:09,720 --> 00:56:09,760 Fuuka Yamagishi 1395 00:56:09,760 --> 00:56:09,800 Fuuka Yamagishi 1396 00:56:09,800 --> 00:56:09,840 Fuuka Yamagishi 1397 00:56:09,840 --> 00:56:09,880 Fuuka Yamagishi 1398 00:56:09,880 --> 00:56:09,920 Fuuka Yamagishi 1399 00:56:09,920 --> 00:56:09,970 Fuuka Yamagishi 1400 00:56:09,970 --> 00:56:10,010 Fuuka Yamagishi 1401 00:56:10,010 --> 00:56:10,050 Fuuka Yamagishi 1402 00:56:10,050 --> 00:56:10,090 Fuuka Yamagishi 1403 00:56:10,090 --> 00:56:10,130 Fuuka Yamagishi 1404 00:56:10,130 --> 00:56:10,170 Fuuka Yamagishi 1405 00:56:10,170 --> 00:56:10,220 Fuuka Yamagishi 1406 00:56:10,220 --> 00:56:10,260 Fuuka Yamagishi 1407 00:56:10,260 --> 00:56:10,300 Fuuka Yamagishi 1408 00:56:10,300 --> 00:56:10,340 Fuuka Yamagishi 1409 00:56:10,340 --> 00:56:10,380 Fuuka Yamagishi 1410 00:56:10,380 --> 00:56:10,430 Fuuka Yamagishi 1411 00:56:10,430 --> 00:56:10,470 Fuuka Yamagishi 1412 00:56:10,470 --> 00:56:14,720 Dolce! Una ragazza! E' un nuovo membro, vero? 1413 00:56:15,260 --> 00:56:16,720 Chi? 1414 00:56:17,040 --> 00:56:19,280 Era nel mio stesso ospedale. 1415 00:56:19,280 --> 00:56:20,730 È così che abbiamo scoperto di lei. 1416 00:56:22,470 --> 00:56:25,320 Eh? Dove sei stato? 1417 00:56:25,590 --> 00:56:29,170 Stamattina sono andata a trovare quelle ragazze trovate davanti al cancello della scuola. 1418 00:56:29,170 --> 00:56:30,760 Qualcosa mi ha infastidito. 1419 00:56:31,600 --> 00:56:34,280 Oh, quelle ragazze della classe E. 1420 00:56:34,280 --> 00:56:38,830 È un po' inquietante che abbiano trovato due di loro svenuti là fuori. 1421 00:56:39,320 --> 00:56:41,770 Come sono? Ce l'hanno? 1422 00:56:41,770 --> 00:56:45,840 SÌ. Entrambi soffrono della sindrome di apatia. 1423 00:56:46,870 --> 00:56:50,840 Sindrome di apatia? Non lo capisci solo quando vieni attaccato dalle Ombre? 1424 00:56:51,340 --> 00:56:57,100 Corretto. E il fatto che siano stati trovati davanti al cancello della Gekkoukan High è preoccupante. 1425 00:56:58,260 --> 00:57:00,790 Quindi è in qualche modo legato al Tartaro? 1426 00:57:00,790 --> 00:57:02,720 Esattamente i miei pensieri. 1427 00:57:02,720 --> 00:57:05,360 Oh, non penso che sia il caso. 1428 00:57:05,770 --> 00:57:07,360 Sai qualcosa? 1429 00:57:07,940 --> 00:57:11,740 A dire il vero, proprio adesso circolano delle voci a scuola. 1430 00:57:14,110 --> 00:57:18,870 Buonasera a tutti e benvenuti a "Junpei's Believe It, or Don't". 1431 00:57:19,360 --> 00:57:23,120 Ci sono molte cose strane in questo mondo. 1432 00:57:23,120 --> 00:57:27,380 Secondo una storia, se vieni sorpreso a scuola a tarda notte, 1433 00:57:27,380 --> 00:57:31,880 sarai divorato da un fantasma maniacale che vaga per le sale! 1434 00:57:32,420 --> 00:57:36,460 L'altro giorno, questa mia amica... chiamiamola Anna. 1435 00:57:36,460 --> 00:57:40,880 Mi ha detto: "Junpei, ho visto qualcosa di strano". 1436 00:57:40,880 --> 00:57:43,640 Ha detto che riguardava le ragazze della classe E. 1437 00:57:43,640 --> 00:57:47,150 Afferma di averli visti entrare a scuola la notte dell'incidente. 1438 00:57:47,680 --> 00:57:51,650 E poi mi ha colpito. 1439 00:57:51,650 --> 00:57:56,200 Quel fantasma deve aver provato a prepararle la cena! 1440 00:57:56,200 --> 00:57:58,910 Ed è per questo che l'hanno trovata stesa a terra vicino al cancello! 1441 00:57:59,870 --> 00:58:04,160 Sì, ci sono cose strane in questo mondo. 1442 00:58:04,480 --> 00:58:09,920 Che tu ci creda... o no. 1443 00:58:14,540 --> 00:58:15,990 Cosa ne pensi? 1444 00:58:15,990 --> 00:58:17,660 A parte gli spiriti vendicativi, 1445 00:58:17,660 --> 00:58:22,720 mi preoccupa il fatto che entrambi siano affetti contemporaneamente dalla sindrome di apatia davanti alla scuola. 1446 00:58:23,220 --> 00:58:27,400 Se ripercorriamo le loro orme, potremmo trovare qualche segno di un attacco dell'Ombra. 1447 00:58:27,970 --> 00:58:32,150 Se riuscissimo a trovarlo, potremmo salvare le persone prima che vengano attaccate. 1448 00:58:34,110 --> 00:58:36,650 Cosa facevano la sera a scuola? 1449 00:58:37,230 --> 00:58:38,660 Questa è la vera domanda. 1450 00:58:39,390 --> 00:58:43,870 Se riuscissimo a capire perché erano lì, potremmo imparare qualcosa. 1451 00:58:44,660 --> 00:58:44,660 ... 1452 00:58:53,920 --> 00:58:56,300 Fuuka Yamagishi non è qui. 1453 00:58:57,880 --> 00:58:59,820 Possiamo andare? 1454 00:58:59,820 --> 00:59:02,830 Ehi, stiamo parlando di una nuova ragazza! 1455 00:59:02,830 --> 00:59:04,650 Non arrenderti così facilmente! 1456 00:59:06,060 --> 00:59:06,990 Ehi, hai un minuto? 1457 00:59:07,780 --> 00:59:10,390 Yamagishi è già andato a casa? 1458 00:59:10,390 --> 00:59:13,600 Yamagishi non va a scuola dalla settimana scorsa. 1459 00:59:13,600 --> 00:59:14,890 È stata malata. 1460 00:59:14,890 --> 00:59:16,460 Cosa, sul serio? 1461 00:59:16,460 --> 00:59:17,200 Sì. 1462 00:59:18,240 --> 00:59:20,020 Come puoi dire una cosa del genere?! 1463 00:59:20,020 --> 00:59:23,140 Ho offerto solo un'ipotesi basata sull'evidenza. 1464 00:59:23,140 --> 00:59:25,150 Se la sono cercata da soli. 1465 00:59:25,150 --> 00:59:29,460 Che cosa?! Cosa hanno fatto per meritarsi di cadere in coma davanti alla scuola? 1466 00:59:29,780 --> 00:59:31,990 Probabilmente erano sotto l'effetto di droghe o qualcosa del genere. 1467 00:59:31,990 --> 00:59:36,710 Ho sentito che quei due festeggiavano spesso di notte dietro la stazione di Port Island. 1468 00:59:37,670 --> 00:59:40,580 Quel posto è un ritrovo popolare posto per delinquenti. 1469 00:59:40,580 --> 00:59:42,170 Fottiti! 1470 00:59:44,380 --> 00:59:46,470 Stazione di Port Island, eh? 1471 00:59:46,470 --> 00:59:48,590 Pensi che sia collegato? 1472 00:59:48,590 --> 00:59:50,850 Mi batte, ma questa è la nostra unica pista. 1473 00:59:51,460 --> 00:59:56,860 Cosa avrebbero fatto una coppia di ragazze festaiole a scuola la sera? 1474 00:59:59,270 --> 01:00:03,240 Le persone che hanno festeggiato con loro a Port Island potrebbero sapere qualcosa. 1475 01:00:04,320 --> 01:00:05,690 Diamo un'occhiata! 1476 01:00:05,690 --> 01:00:07,600 sto solo dicendo... 1477 01:00:07,600 --> 01:00:08,730 Qual è il problema? 1478 01:00:08,730 --> 01:00:11,370 Ho sentito delle brutte voci su quel posto. 1479 01:00:11,890 --> 01:00:13,690 Non dovremmo davvero andare. 1480 01:00:13,690 --> 01:00:15,840 A chi importa? 1481 01:00:15,840 --> 01:00:18,490 Ciò potrebbe impedire alle Ombre di causare ulteriori danni! 1482 01:00:18,490 --> 01:00:20,260 Dobbiamo farlo! 1483 01:00:21,880 --> 01:00:25,390 Beh, potresti non essere interessato a nessuna di queste cose, Yuki. 1484 01:00:26,000 --> 01:00:27,520 Andiamo, Makoto! 1485 01:00:27,520 --> 01:00:30,360 Non ne uscirai da questa situazione! 1486 01:00:30,360 --> 01:00:32,590 Verrai con noi! 1487 01:00:32,590 --> 01:00:33,270 Va bene. 1488 01:00:33,670 --> 01:00:36,540 Questo è il nostro Makoto! Sei a bordo? 1489 01:00:36,540 --> 01:00:37,180 Spazio personale. 1490 01:00:37,180 --> 01:00:40,180 Con te e me insieme, non c'è niente da temere! 1491 01:00:40,180 --> 01:00:41,470 Spazio personale! 1492 01:00:42,030 --> 01:00:42,030 ... 1493 01:00:49,660 --> 01:00:54,910 Comunque, ancora mi stava facendo le labbra, quindi mi sono incazzato anch'io. 1494 01:00:54,910 --> 01:00:56,600 Sei un bambino così! 1495 01:00:56,600 --> 01:00:57,550 Mordimi! 1496 01:00:57,870 --> 01:01:00,670 Chi diavolo sono? 1497 01:01:01,540 --> 01:01:02,760 Sul serio? Uniformi? 1498 01:01:02,760 --> 01:01:04,800 Vengono dalla Gekko High. 1499 01:01:05,260 --> 01:01:08,710 Oh Dio, è peggio di quanto pensassi. 1500 01:01:08,710 --> 01:01:10,060 Junpei, smettila di guardare a bocca aperta! 1501 01:01:10,060 --> 01:01:11,420 Non posso farci niente! 1502 01:01:11,420 --> 01:01:14,710 Ehi tu, penso che tu sia nel posto sbagliato. 1503 01:01:14,710 --> 01:01:17,700 Non appartieni a questo posto. Prendilo? 1504 01:01:17,700 --> 01:01:19,190 Smettila, Pizzetto. 1505 01:01:19,510 --> 01:01:21,390 "Pizzo"? 1506 01:01:22,110 --> 01:01:24,140 Oh, intendi me. 1507 01:01:24,140 --> 01:01:26,820 Non abbiamo bisogno del tuo permesso per essere qui. 1508 01:01:28,320 --> 01:01:30,700 Questo ha un po' di mordente. Mi piace che. 1509 01:01:32,030 --> 01:01:33,980 EHI! Sei pazzo?! 1510 01:01:33,980 --> 01:01:35,820 Dai un'occhiata intorno a te! 1511 01:01:35,820 --> 01:01:36,780 Non sono cieco, lo sai. 1512 01:01:36,780 --> 01:01:39,340 Dai, non lasciarti intimidire da questa feccia! 1513 01:01:40,830 --> 01:01:43,260 Che cos 'era questo? 1514 01:01:43,540 --> 01:01:46,680 W-Ci dispiace! Non intendeva niente con questo! 1515 01:01:46,680 --> 01:01:49,810 È invadente, ma ha buone intenzioni! 1516 01:01:47,020 --> 01:01:49,070 Bene, parla. 1517 01:01:49,810 --> 01:01:51,980 È intelligente. 1518 01:01:51,980 --> 01:01:54,440 Ti sei incatenato il naso alla faccia per non perderlo. 1519 01:01:55,440 --> 01:01:56,700 Adesso ha senso! 1520 01:01:56,700 --> 01:01:57,590 Bruciare! 1521 01:01:57,590 --> 01:01:59,650 Amico, ti ha insultato! 1522 01:02:00,740 --> 01:02:02,530 Muori, bastardo! 1523 01:02:11,830 --> 01:02:13,290 Ops. Scusa. 1524 01:02:13,790 --> 01:02:15,090 Perché, piccolo... 1525 01:02:17,750 --> 01:02:19,790 Questo è abbastanza. 1526 01:02:20,870 --> 01:02:22,550 E tu chi diavolo sei? 1527 01:02:23,170 --> 01:02:25,550 È il ragazzo dell'ospedale... 1528 01:02:25,920 --> 01:02:30,120 Non sapevano in cosa si stavano cacciando. Mi assicurerò che se ne vadano. Va bene? 1529 01:02:30,120 --> 01:02:32,090 È troppo tardi per quello! 1530 01:02:32,090 --> 01:02:33,830 Anche tu stai andando giù! 1531 01:02:35,300 --> 01:02:36,560 Non ho tempo per queste stronzate. 1532 01:02:37,040 --> 01:02:39,310 Non comportarti come se fossi un pezzo di merda! 1533 01:02:48,070 --> 01:02:51,080 W-Aspetta. Tu sei quel tipo Aragaki, vero? 1534 01:02:51,650 --> 01:02:55,500 Pensavo che fossi uno di noi, ma qui stai cercando di iniziare una merda. 1535 01:02:55,500 --> 01:02:59,080 Davvero adesso? Non ricordo di aver prestato giuramento di sangue. 1536 01:03:03,210 --> 01:03:03,840 Al diavolo questo. 1537 01:03:11,170 --> 01:03:13,210 Ehm, grazie... 1538 01:03:12,540 --> 01:03:14,220 Idioti! 1539 01:03:14,640 --> 01:03:17,680 Vattene da qui. Questo posto non fa per te. 1540 01:03:17,680 --> 01:03:18,230 Aspettare! 1541 01:03:19,050 --> 01:03:23,610 Siamo spiacenti, ma siamo venuti qui per un motivo! 1542 01:03:24,400 --> 01:03:26,850 A causa di quella storia di fantasmi? 1543 01:03:26,850 --> 01:03:28,920 Come lo sapevi? 1544 01:03:28,920 --> 01:03:31,030 È evidente dalle tue uniformi scolastiche. 1545 01:03:33,030 --> 01:03:37,910 Quelle ragazze finite in ospedale erano qui a dire cazzate ogni notte. 1546 01:03:38,870 --> 01:03:42,750 Qualcosa su tutte le cose che avevano fatto a una ragazza di nome Yamagishi. 1547 01:03:43,870 --> 01:03:46,880 Quindi se la stavano prendendo con lei? 1548 01:03:47,460 --> 01:03:49,660 Ecco perché sono tutti spaventati. 1549 01:03:49,660 --> 01:03:52,140 Ed è per questo che la gente dice che è stato lo spirito di Yamagishi a farlo. 1550 01:03:52,460 --> 01:03:54,540 Il suo spirito? 1551 01:03:54,540 --> 01:03:56,510 Cosa intendi con questo?! 1552 01:03:56,510 --> 01:03:58,320 Ragazzi, non lo sapete? 1553 01:03:58,320 --> 01:04:00,900 Questa ragazza Yamagishi potrebbe essere morta. 1554 01:04:01,220 --> 01:04:02,400 Sei serio?! 1555 01:04:03,100 --> 01:04:07,200 Non torna a casa da più di una settimana. 1556 01:04:07,200 --> 01:04:11,340 Ragazzi, non andate a scuola? Come fai a non saperlo? 1557 01:04:11,340 --> 01:04:14,480 Pensavo fosse malata, ma è scomparsa? 1558 01:04:14,480 --> 01:04:17,730 Comunque, questo è tutto quello che so. Soddisfatto? 1559 01:04:17,730 --> 01:04:20,850 Sì, grazie! 1560 01:04:20,850 --> 01:04:22,790 Dai, mostra un po' di apprezzamento. 1561 01:04:24,790 --> 01:04:26,050 Grazie mille! 1562 01:04:26,880 --> 01:04:29,420 Non venire di nuovo qui. 1563 01:04:30,800 --> 01:04:32,050 Sei un tenero, vero? 1564 01:04:33,260 --> 01:04:34,850 S-scusa! 1565 01:04:40,940 --> 01:04:40,940 ... 1566 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1567 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1568 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1569 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1570 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1571 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1572 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1573 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1574 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1575 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1576 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1577 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1578 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1579 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1580 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1581 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1582 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1583 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1584 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1585 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1586 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1587 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1588 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1589 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1590 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1591 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1592 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1593 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1594 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1595 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1596 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1597 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1598 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1599 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1600 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1601 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1602 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1603 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1604 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1605 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1606 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1607 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1608 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1609 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1610 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1611 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1612 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1613 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1614 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1615 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1616 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1617 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1618 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1619 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1620 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1621 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1622 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1623 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1624 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1625 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1626 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1627 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1628 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1629 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1630 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1631 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1632 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1633 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1634 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1635 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1636 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1637 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1638 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1639 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1640 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1641 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1642 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1643 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1644 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1645 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1646 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1647 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1648 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1649 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1650 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1651 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1652 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1653 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1654 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1655 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1656 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1657 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1658 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1659 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1660 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1661 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1662 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1663 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1664 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1665 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1666 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1667 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1668 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1669 01:04:47,360 --> 01:04:50,110 Ufficio del Consiglio studentesco 1670 01:04:51,270 --> 01:04:52,110 NO... 1671 01:04:53,160 --> 01:04:54,910 Non avrei mai pensato che sarebbe andata a finire così. 1672 01:04:55,810 --> 01:04:59,690 Il giorno prima che due studenti fossero trovati privi di sensi, 1673 01:04:59,690 --> 01:05:02,530 voi quattro siete rimasti nella scuola. 1674 01:05:03,160 --> 01:05:06,610 Cosa hai fatto a Yamagishi? 1675 01:05:07,460 --> 01:05:10,760 Noi... stavamo solo scherzando! 1676 01:05:11,780 --> 01:05:15,090 Vai avanti! Entra! 1677 01:05:17,420 --> 01:05:18,260 Aspettare! Non! 1678 01:05:18,600 --> 01:05:19,920 Grazie per aver sorvegliato la scuola! 1679 01:05:19,920 --> 01:05:21,140 Moriyama! 1680 01:05:22,010 --> 01:05:23,430 L'hai rinchiusa? 1681 01:05:24,560 --> 01:05:28,170 Più tardi quella notte, la mia troupe temeva che saremmo finiti nei guai se si fosse suicidata. 1682 01:05:28,170 --> 01:05:30,080 così tornarono a scuola. 1683 01:05:30,650 --> 01:05:34,010 Ma non sono mai tornati! 1684 01:05:34,010 --> 01:05:38,530 E il giorno dopo furono trovati privi di sensi davanti alla scuola. 1685 01:05:38,990 --> 01:05:40,590 Avevo paura! 1686 01:05:40,590 --> 01:05:44,290 Sono andato in palestra per far uscire Fuuka, ma la porta era ancora chiusa a chiave. 1687 01:05:44,950 --> 01:05:47,570 Così l'ho aperto e sono entrato, ma lei non c'era. 1688 01:05:47,570 --> 01:05:48,750 Era scomparsa? 1689 01:05:49,430 --> 01:05:50,170 Vedo. 1690 01:05:51,830 --> 01:05:56,000 Hai notato qualcosa di insolito prima degli incidenti? 1691 01:05:57,760 --> 01:06:00,480 Tutti sentirono una voce. Una voce inquietante. 1692 01:06:01,090 --> 01:06:03,180 Hanno detto che stava chiamando il loro nome. 1693 01:06:03,500 --> 01:06:04,480 Voci? 1694 01:06:04,480 --> 01:06:05,440 Potrebbe essere quello?! 1695 01:06:06,220 --> 01:06:07,400 Non ci sono dubbi. 1696 01:06:07,400 --> 01:06:11,790 Finora non c’era modo di sapere come e perché alcune persone fossero coscienti durante l’Ora Oscura. 1697 01:06:11,790 --> 01:06:14,200 Ma è la voce. 1698 01:06:14,200 --> 01:06:18,700 Li trascina nell'Ora Oscura, o forse li trascina. 1699 01:06:20,950 --> 01:06:24,390 Tutta questa cosa mi ha fatto capire... 1700 01:06:24,390 --> 01:06:27,080 Stanno chiaramente prendendo di mira gli esseri umani. 1701 01:06:27,830 --> 01:06:31,090 Le ombre sono nemiche dell’umanità. 1702 01:06:32,670 --> 01:06:35,270 Ma perché Yamagishi? 1703 01:06:35,270 --> 01:06:37,970 Perché è scomparsa e non è affetta dalla sindrome di apatia? 1704 01:06:38,380 --> 01:06:41,590 Anche le Ombre devono esserci dietro a questo, giusto? 1705 01:06:42,220 --> 01:06:42,850 Mi batte. 1706 01:06:45,270 --> 01:06:46,690 Come puoi parlare così?! 1707 01:06:46,690 --> 01:06:49,210 Non è una tua conoscente? 1708 01:06:50,270 --> 01:06:50,980 Suppongo. 1709 01:06:52,210 --> 01:06:53,480 Non sei preoccupato?! 1710 01:06:54,060 --> 01:06:56,650 Di cosa sei così arrabbiato, Yukari? 1711 01:06:56,650 --> 01:06:57,810 Perché pensi?! 1712 01:06:57,810 --> 01:07:00,280 Ci riuniremo nella sala operativa dopo la scuola. 1713 01:07:00,940 --> 01:07:03,490 Discuteremo allora su come affrontare la cosa. 1714 01:07:04,620 --> 01:07:05,980 Inteso. 1715 01:07:05,980 --> 01:07:08,620 "Sala operativa"? 1716 01:07:08,620 --> 01:07:10,250 Che tipo di club siete voi ragazzi? 1717 01:07:10,950 --> 01:07:13,880 Salveremo Fuuka Yamagishi. 1718 01:07:14,540 --> 01:07:17,760 Se la mia ipotesi è giusta, è ancora all'interno della scuola. 1719 01:07:22,260 --> 01:07:25,850 Ho deciso di tenere Natsuki Moriyama in custodia protettiva qui nel dormitorio. 1720 01:07:25,850 --> 01:07:29,020 In questo modo, se le dovesse succedere qualcosa, potremo agire immediatamente. 1721 01:07:29,300 --> 01:07:31,980 Uhm, non capisco. 1722 01:07:31,980 --> 01:07:34,640 Fuuka è da qualche parte nella scuola? 1723 01:07:34,640 --> 01:07:37,350 Cosa succede alla scuola a mezzanotte? 1724 01:07:37,350 --> 01:07:39,150 Si trasforma nel Tartaro. 1725 01:07:39,430 --> 01:07:40,840 Esattamente. 1726 01:07:40,840 --> 01:07:46,160 È così che Yamagishi vagò nel Tartaro. 1727 01:07:47,240 --> 01:07:48,280 Non c'è modo! 1728 01:07:48,280 --> 01:07:51,700 È stata nel Tartaro negli ultimi dieci giorni?! 1729 01:07:51,700 --> 01:07:54,110 Non possiamo trarre conclusioni affrettate. 1730 01:07:54,110 --> 01:07:56,870 Il Tartaro appare solo durante l'Ora Oscura. 1731 01:07:56,870 --> 01:07:59,820 E il resto della giornata? 1732 01:07:59,820 --> 01:08:01,430 Luogo inesistente. 1733 01:08:01,840 --> 01:08:05,810 Essenzialmente cessa di esistere durante il giorno, credo. 1734 01:08:07,090 --> 01:08:08,990 E' quello che penso anch'io. 1735 01:08:08,990 --> 01:08:12,880 Probabilmente da allora è rimasta bloccata nell'Ora Oscura. 1736 01:08:12,880 --> 01:08:16,420 Quindi, anche se sono passati dieci giorni per noi, 1737 01:08:16,420 --> 01:08:19,240 forse per lei sono passate solo dieci ore. 1738 01:08:19,690 --> 01:08:21,640 È possibile che sia ancora viva. 1739 01:08:21,640 --> 01:08:26,450 Anche così, è un sacco di tempo. 1740 01:08:27,070 --> 01:08:32,330 Voglio dire, una persona comune che non può usare una Persona, intrappolata in un luogo pieno di Ombre? 1741 01:08:33,210 --> 01:08:36,050 La lascerai morire, allora?! 1742 01:08:38,460 --> 01:08:39,310 Scusa. 1743 01:08:40,790 --> 01:08:42,420 Ho un'idea. 1744 01:08:42,420 --> 01:08:45,180 Proviamo ad entrare nel Tartaro esattamente come ha fatto lei. 1745 01:08:45,460 --> 01:08:49,520 Aspettare mezzanotte in palestra? 1746 01:08:49,520 --> 01:08:51,190 È una buona idea? 1747 01:08:51,680 --> 01:08:56,660 Onestamente ho ancora delle riserve a riguardo. 1748 01:08:56,660 --> 01:09:00,230 Se qualcosa va storto, anche voi potreste perdervi nel Tartaro. 1749 01:09:00,230 --> 01:09:01,070 Ma... 1750 01:09:01,520 --> 01:09:05,980 Non starò a guardare senza fare nulla se c'è una possibilità di salvarla. 1751 01:09:05,980 --> 01:09:07,580 Non me lo perdonerei mai. 1752 01:09:08,280 --> 01:09:10,580 Se voi ragazzi non volete andare, poi andrò da solo. 1753 01:09:11,120 --> 01:09:12,310 Sanada... 1754 01:09:12,910 --> 01:09:17,270 Siamo consapevoli dei rischi, ma non possiamo lasciarla lì. 1755 01:09:19,040 --> 01:09:23,230 Non posso garantire la tua sicurezza, ma spero che potremo contare su di te. 1756 01:09:24,300 --> 01:09:25,580 Inteso. 1757 01:09:25,580 --> 01:09:26,720 Davvero? 1758 01:09:28,000 --> 01:09:30,910 Cosa ti è preso, Yukari? 1759 01:09:30,910 --> 01:09:36,380 Non ho lo stesso tipo di risolutezza di Sanada. 1760 01:09:36,380 --> 01:09:41,240 Anche così, se c'è qualcuno che posso aiutare, devo farlo. 1761 01:09:41,860 --> 01:09:44,930 Anch'io voglio aiutare Yamagishi. 1762 01:09:46,030 --> 01:09:47,700 Non ti interessa nemmeno. 1763 01:09:47,700 --> 01:09:50,830 Non venire se lo fai solo perché ti è stato chiesto. 1764 01:09:50,830 --> 01:09:53,870 Odio davvero quella parte di te. 1765 01:09:55,620 --> 01:09:56,750 Inteso. 1766 01:09:58,480 --> 01:10:01,010 H-Ehi, cosa intendi con "capito"? 1767 01:10:01,580 --> 01:10:03,520 Ehi, aspetta, Makoto! 1768 01:10:03,520 --> 01:10:05,960 Non intendeva davvero tutto questo! 1769 01:10:05,960 --> 01:10:07,800 Va bene? 1770 01:10:13,470 --> 01:10:14,640 Sei sicuro? 1771 01:10:15,140 --> 01:10:19,430 Non avremo bisogno di molta manodopera se vogliamo solo salvare Yamagishi. 1772 01:10:19,430 --> 01:10:21,630 Dovrebbero essere in grado di gestirlo da soli. 1773 01:10:21,630 --> 01:10:25,530 Ma per sicurezza, provvederò ad una piccola assicurazione. 1774 01:10:32,860 --> 01:10:35,820 Non pensi di essere stata un po' dura con lui prima? 1775 01:10:35,820 --> 01:10:36,930 Ho paura. 1776 01:10:37,620 --> 01:10:41,670 Se continua a combattere senza pensare a se stesso, 1777 01:10:42,500 --> 01:10:44,740 un giorno o l'altro lo farà uccidere. 1778 01:10:44,740 --> 01:10:46,650 Dai, ci stai pensando troppo. 1779 01:10:47,200 --> 01:10:48,550 Takeba. Iori. 1780 01:10:49,210 --> 01:10:51,550 Tutto è pronto. Andiamo. 1781 01:10:55,300 --> 01:10:56,640 Va bene! 1782 01:10:57,940 --> 01:10:59,970 Sei sicuro di Makoto? 1783 01:10:59,970 --> 01:11:04,470 SÌ. Lo farò restare qui e la guardia Natsuki Moriyama. 1784 01:11:04,470 --> 01:11:06,700 Beh, se per te va bene. 1785 01:11:11,820 --> 01:11:13,730 Non ci vai? 1786 01:11:13,730 --> 01:11:16,080 Mi è stato detto che avermi con me l'avrebbe sconvolta. 1787 01:11:16,900 --> 01:11:20,210 Che cosa? Beh, non che mi importi. 1788 01:11:23,710 --> 01:11:25,430 L'hai odiata così tanto? 1789 01:11:26,540 --> 01:11:27,870 Intendi Fuuka? 1790 01:11:28,800 --> 01:11:32,720 Sì, giusto! Questo genere di cose non ha nulla a che fare con l'odio. 1791 01:11:33,550 --> 01:11:36,310 Mi dà semplicemente fastidio. Questo è tutto. 1792 01:11:38,890 --> 01:11:44,670 Sembrava sempre così esausta ogni volta che le davo del filo da torcere. Come se fosse la fine del mondo. 1793 01:11:45,350 --> 01:11:46,840 Poi ho capito... 1794 01:11:46,840 --> 01:11:50,990 È una studentessa d'onore, ma nel profondo è uguale a noi. 1795 01:11:51,480 --> 01:11:54,620 Potrei dirlo. Nemmeno lei apparteneva a nessun posto. 1796 01:11:55,500 --> 01:11:58,120 Ecco perché l'ho lasciata uscire con noi. 1797 01:11:58,870 --> 01:12:01,380 Ma cosa ha detto Fuuka? 1798 01:12:01,830 --> 01:12:06,380 "Dovresti andare a casa. La tua famiglia deve essere preoccupata da morire!" Riesci a crederci? 1799 01:12:06,700 --> 01:12:09,510 Esco alla festa perché non ho casa! 1800 01:12:10,420 --> 01:12:14,040 È uguale a noi, quindi posso dirlo. 1801 01:12:14,040 --> 01:12:17,850 Sapevo esattamente quali pulsanti premere. 1802 01:12:21,220 --> 01:12:23,010 Ammettilo! È divertente! 1803 01:12:23,010 --> 01:12:24,850 Ha detto che voleva scusarsi. 1804 01:12:25,980 --> 01:12:28,400 Voleva scusarsi per essere stata così scortese. 1805 01:12:29,020 --> 01:12:31,280 Questo è quello che mi ha detto. 1806 01:12:32,360 --> 01:12:34,340 È un po' tardi per quello adesso. 1807 01:12:34,340 --> 01:12:37,330 Ha detto che aveva paura che non l'avresti perdonata. 1808 01:12:38,240 --> 01:12:39,290 Sembra proprio lei. 1809 01:12:42,460 --> 01:12:45,530 Ha detto che aveva paura perché eri un buon amico. 1810 01:12:50,340 --> 01:12:52,550 Perché diavolo è così? 1811 01:12:57,590 --> 01:13:00,160 Vedere? Non abbiamo avuto problemi. 1812 01:13:00,160 --> 01:13:03,130 Cavolo, sono un genio! 1813 01:13:03,130 --> 01:13:06,230 Quindi l'hai sbloccato prima. Molto bene! 1814 01:13:07,020 --> 01:13:07,760 Vassoio Ben? 1815 01:13:07,760 --> 01:13:08,600 Buono! 1816 01:13:09,780 --> 01:13:13,060 Va bene. Qui ci divideremo in squadre. 1817 01:13:13,060 --> 01:13:15,660 Due di voi entreranno nel Tartaro, 1818 01:13:15,660 --> 01:13:18,190 e uno di voi resterà fuori con me. 1819 01:13:18,190 --> 01:13:19,750 io andrò. 1820 01:13:20,620 --> 01:13:22,400 Allora sarò il secondo... 1821 01:13:22,400 --> 01:13:24,540 Aspetta, aspetta, Yukari! 1822 01:13:25,160 --> 01:13:26,000 Che cosa succede? 1823 01:13:26,400 --> 01:13:30,540 Ricordi che ho fatto un errore accidentalmente con la monorotaia? 1824 01:13:30,540 --> 01:13:32,990 Dammi la possibilità di rimediare! 1825 01:13:32,990 --> 01:13:34,850 La fiducia è qualcosa che deve essere guadagnata. 1826 01:13:35,490 --> 01:13:37,740 Ti darò un'altra possibilità. 1827 01:13:37,740 --> 01:13:39,120 Puoi venire con me. 1828 01:13:39,120 --> 01:13:40,020 Dolce! 1829 01:13:41,510 --> 01:13:44,180 Cosa c'è che non va, Takeba? Non vuoi restare con Mitsuru? 1830 01:13:44,180 --> 01:13:47,290 Oh no! Va bene! 1831 01:13:48,400 --> 01:13:51,190 Se è tutto sistemato, prepariamoci tutti. 1832 01:13:51,940 --> 01:13:53,650 E' quasi ora. 1833 01:14:03,580 --> 01:14:04,920 Fuuka! 1834 01:14:30,020 --> 01:14:32,690 Che cos'è? 1835 01:14:37,030 --> 01:14:38,200 Stanno chiamando. 1836 01:14:39,650 --> 01:14:42,830 Fuuka... devo scusarmi... 1837 01:14:44,990 --> 01:14:47,920 Non funziona. Non riesco a sentire le loro voci. 1838 01:14:48,620 --> 01:14:50,400 Proverò ad aumentare l'output. 1839 01:14:50,400 --> 01:14:53,160 Forse sarei dovuto andare con loro. 1840 01:14:53,160 --> 01:14:56,460 Come ho detto prima, non sono disposto a rischiare più membri. 1841 01:14:58,800 --> 01:15:01,410 Sono sicuro che stanno bene. 1842 01:15:03,050 --> 01:15:04,970 Non fare il bambino, Junpei. 1843 01:15:04,970 --> 01:15:06,560 Più facile a dirsi che a farsi. 1844 01:15:07,060 --> 01:15:11,880 Sono passati più di trenta minuti da quando abbiamo perso i contatti con Kirijo. 1845 01:15:11,880 --> 01:15:15,050 Non preoccuparti. È ancora mezzanotte. 1846 01:15:15,050 --> 01:15:17,320 Già, questo non aiuta. 1847 01:15:17,940 --> 01:15:18,820 Chi c'è? 1848 01:15:21,400 --> 01:15:22,580 C'è qualcuno lì? 1849 01:15:24,070 --> 01:15:27,830 Sei umano? 1850 01:15:33,460 --> 01:15:35,070 Sei Fuuka Yamagishi? 1851 01:15:35,070 --> 01:15:36,990 Eh? OH. SÌ! 1852 01:15:36,990 --> 01:15:38,320 Ma chi sei? 1853 01:15:38,320 --> 01:15:39,960 Andrà tutto bene! 1854 01:15:39,960 --> 01:15:41,790 Siamo venuti a salvarti! 1855 01:15:41,790 --> 01:15:43,870 Salvarmi? 1856 01:15:43,870 --> 01:15:45,860 Devo dirlo, sono stupito che tu stia bene! 1857 01:15:45,860 --> 01:15:47,880 Hai incontrato qualche mostro? 1858 01:15:47,880 --> 01:15:51,200 Quindi ci sono strane creature qui. 1859 01:15:51,200 --> 01:15:55,110 Finora sono riuscito a evitarli. 1860 01:15:55,110 --> 01:15:58,760 Sei serio?! Com'è possibile?! 1861 01:15:58,760 --> 01:16:02,040 Beh, è ​​difficile da descrivere, 1862 01:16:02,040 --> 01:16:05,020 ma posso dire dove sono. 1863 01:16:05,020 --> 01:16:07,410 Cosa intendi? 1864 01:16:07,410 --> 01:16:09,570 Sei sensitivo? 1865 01:16:09,570 --> 01:16:12,520 Ha lo stesso potere di Mitsuru. 1866 01:16:12,520 --> 01:16:15,120 No, forse anche più forte. 1867 01:16:16,370 --> 01:16:17,830 Aspetta questo. 1868 01:16:18,750 --> 01:16:20,050 Ma quello è un... 1869 01:16:20,460 --> 01:16:22,380 Consideralo un portafortuna. 1870 01:16:22,380 --> 01:16:23,720 Non è proprio una pistola. 1871 01:16:38,900 --> 01:16:39,750 Ciao. 1872 01:16:42,190 --> 01:16:43,270 Che cosa? 1873 01:16:43,270 --> 01:16:45,960 Sembra che i tuoi compagni di squadra abbiano trovato la ragazza. 1874 01:16:46,620 --> 01:16:47,450 Buon per loro. 1875 01:16:47,990 --> 01:16:51,710 Dopotutto, le sue capacità sono qualcosa di cui voi ragazzi avrete bisogno. 1876 01:16:54,330 --> 01:16:56,650 Sei sicuro che non dovresti andare? 1877 01:16:56,650 --> 01:16:58,160 Non lo so. 1878 01:16:58,160 --> 01:17:00,810 Anche se l'altra ragazza è andata lì? 1879 01:17:24,860 --> 01:17:27,140 Whoa, guarda la Luna! Non l'ho mai visto così luminoso! 1880 01:17:27,140 --> 01:17:30,000 È sempre stato così? 1881 01:17:30,570 --> 01:17:35,080 Alcune ricerche indicano che le Ombre sono influenzate dalle fasi lunari. 1882 01:17:35,080 --> 01:17:37,630 Naturalmente lo stesso si può dire per gli esseri umani. 1883 01:17:45,140 --> 01:17:49,310 C'è la luna piena stasera, ma sembra ancora più inquietante durante l'Ora Oscura. 1884 01:17:51,090 --> 01:17:54,440 C'è la luna piena... di nuovo. 1885 01:17:57,100 --> 01:17:58,870 È una luna piena. 1886 01:17:58,870 --> 01:18:02,800 Ovviamente. Ce n'era uno quella notte e l'altra notte. 1887 01:18:02,800 --> 01:18:04,950 Eh? Di cosa stai parlando? 1888 01:18:05,480 --> 01:18:07,730 Perchè non l'ho visto prima?! 1889 01:18:09,240 --> 01:18:12,720 La notte in cui il dormitorio venne attaccato, la notte dell'incidente della monorotaia, 1890 01:18:12,720 --> 01:18:13,970 e ora oggi! 1891 01:18:14,740 --> 01:18:16,830 Erano tutti durante la luna piena! 1892 01:18:17,910 --> 01:18:21,990 Sì... Stasera affronterai un'altra prova. 1893 01:18:23,250 --> 01:18:25,220 Vieni... Akihiko! 1894 01:18:25,220 --> 01:18:26,090 Mitsuru! 1895 01:18:26,370 --> 01:18:28,350 Ombre... 1896 01:18:29,340 --> 01:18:30,290 Stai attento! 1897 01:18:30,290 --> 01:18:30,850 Mitsuru! 1898 01:18:31,260 --> 01:18:32,070 Mitsuru! 1899 01:18:34,050 --> 01:18:35,470 Cos'è questa cosa? 1900 01:18:35,470 --> 01:18:38,110 È molto più grande degli altri. 1901 01:18:38,600 --> 01:18:41,090 E sta attaccando qualcuno! 1902 01:18:41,790 --> 01:18:43,110 Maledizione! 1903 01:18:43,110 --> 01:18:45,860 Che cos'è? Cosa sta succedendo?! 1904 01:18:46,180 --> 01:18:47,200 È uno di loro! 1905 01:18:47,200 --> 01:18:49,870 Se la mia ipotesi è giusta, vengono ogni luna piena! 1906 01:18:50,990 --> 01:18:56,090 Stasera c'è più di una prova che dovrai affrontare. 1907 01:18:56,090 --> 01:18:57,250 Cosa intendi? 1908 01:18:57,490 --> 01:19:00,110 Sto dicendo che sarà difficile superarli. 1909 01:19:00,670 --> 01:19:02,130 Se non hai fretta, 1910 01:19:02,760 --> 01:19:03,860 moriranno tutti. 1911 01:19:03,860 --> 01:19:05,070 Morire? 1912 01:19:10,760 --> 01:19:11,760 Morire... 1913 01:19:12,170 --> 01:19:13,770 Ti va bene? 1914 01:19:22,770 --> 01:19:24,350 Morire... 1915 01:19:46,420 --> 01:19:47,140 Mitsuru! 1916 01:19:47,140 --> 01:19:48,450 Yukari! 1917 01:19:48,450 --> 01:19:49,350 Stai bene?! 1918 01:19:55,180 --> 01:19:57,170 Stai attento. Sono... 1919 01:19:57,170 --> 01:19:59,280 Va bene, il tempo libero è finito! 1920 01:19:59,280 --> 01:20:01,060 Polideuce! 1921 01:20:05,690 --> 01:20:07,870 Gli attacchi normali non funzioneranno su queste Ombre. 1922 01:20:08,530 --> 01:20:09,200 Che ne dici di questo?! 1923 01:20:16,070 --> 01:20:19,240 Non male! Ma non perderò con te! 1924 01:20:24,590 --> 01:20:25,460 State indietro! 1925 01:20:28,540 --> 01:20:30,470 Andiamo, andiamo, andiamo! 1926 01:20:42,730 --> 01:20:44,360 Non sono così duri. 1927 01:21:00,530 --> 01:21:02,000 Che diavolo? 1928 01:21:15,050 --> 01:21:16,630 Me ne occuperò io! 1929 01:21:24,430 --> 01:21:26,730 Ma ha funzionato un secondo fa! 1930 01:21:54,720 --> 01:21:55,760 Moriyama?! 1931 01:21:55,760 --> 01:21:57,950 Che cosa? Perché è qui?! 1932 01:22:01,970 --> 01:22:03,270 Fuuka... 1933 01:22:08,730 --> 01:22:09,400 NO! 1934 01:22:11,980 --> 01:22:14,430 Non essere pazzo! Torna indietro! 1935 01:22:25,830 --> 01:22:26,420 Correre! 1936 01:22:28,620 --> 01:22:30,170 Fuuka? 1937 01:22:32,790 --> 01:22:37,930 Io... volevo dirti... 1938 01:22:38,440 --> 01:22:40,150 Mi dispiace... 1939 01:22:42,130 --> 01:22:44,770 Mi dispiace, Fuuka. 1940 01:22:48,020 --> 01:22:49,090 Mi dispiace. 1941 01:22:50,040 --> 01:22:51,470 Moriyama... 1942 01:23:06,910 --> 01:23:08,710 Fuuka? Cosa hai intenzione di fare? 1943 01:23:09,450 --> 01:23:10,890 Scappiamo! 1944 01:23:11,460 --> 01:23:13,710 Aspettare! Quella non è un'arma! 1945 01:23:14,030 --> 01:23:15,500 Lo so. 1946 01:23:17,750 --> 01:23:19,340 Non! Corri e basta! 1947 01:23:20,160 --> 01:23:20,850 Persona... 1948 01:23:53,380 --> 01:23:57,760 È pazzesco! La tua Persona non è un tipo di combattimento! 1949 01:24:00,130 --> 01:24:01,450 Moriyama! 1950 01:24:35,160 --> 01:24:36,550 Orfeo! 1951 01:24:43,340 --> 01:24:44,910 Orfeo? 1952 01:24:44,910 --> 01:24:45,680 Perché lui... 1953 01:24:46,800 --> 01:24:51,060 Eccoti di nuovo, presentandoti all'ultimo secondo e monopolizzando tutta la gloria! 1954 01:24:59,110 --> 01:25:01,200 Dimentica l'uso del fuoco! 1955 01:25:01,680 --> 01:25:03,560 Gli attacchi di Orfeo non servono! 1956 01:25:03,560 --> 01:25:04,820 Davvero adesso? 1957 01:25:15,920 --> 01:25:18,590 Lo show-off ha evocato un'altra Persona? 1958 01:25:31,230 --> 01:25:32,930 Ha funzionato? 1959 01:25:33,560 --> 01:25:34,350 NO. 1960 01:25:37,940 --> 01:25:40,360 Stai attento! Sono ancora vivi! 1961 01:25:58,000 --> 01:25:59,510 Quindi non possiamo competere con loro? 1962 01:26:00,800 --> 01:26:04,460 Yuki! Portate Yamagishi e Moriyama fuori di qui! 1963 01:26:05,680 --> 01:26:09,420 Se rimani, saremo tutti uccisi! Salvatevi! 1964 01:26:09,420 --> 01:26:10,550 Fretta! 1965 01:26:16,430 --> 01:26:19,890 Cosa fai?! Andare! Fretta! 1966 01:26:27,400 --> 01:26:29,030 Oh, no, non lo fai! 1967 01:26:31,610 --> 01:26:32,830 Vattene e basta, dannazione! 1968 01:26:36,080 --> 01:26:37,830 Andare! Fretta! 1969 01:27:03,810 --> 01:27:07,360 Vai, Yuki! Questo è un ordine! 1970 01:27:20,750 --> 01:27:21,880 Yuki! 1971 01:27:24,920 --> 01:27:26,720 Yuki, inseguiamolo! 1972 01:27:27,100 --> 01:27:27,880 Ma ha detto... 1973 01:27:27,880 --> 01:27:29,300 È il nostro compagno di squadra! 1974 01:27:30,970 --> 01:27:32,410 Sì, ho paura. 1975 01:27:33,200 --> 01:27:35,440 È una buona amica. 1976 01:27:36,180 --> 01:27:39,570 Ecco perché mi interessa. 1977 01:27:40,600 --> 01:27:41,900 Confido che tu guardi i miei sei. 1978 01:27:44,480 --> 01:27:46,150 Maledetto spettacolo. 1979 01:27:46,400 --> 01:27:49,660 Se non lo faccio, non potrò definirmi un uomo! 1980 01:27:50,240 --> 01:27:53,450 Ha detto che aveva paura perché eri un buon amico. 1981 01:28:13,550 --> 01:28:15,470 Perché sei... 1982 01:28:16,550 --> 01:28:18,350 Orfeo! 1983 01:29:13,190 --> 01:29:16,530 Una rissa non è divertente se qualcun altro ti protegge tutto il tempo! 1984 01:29:17,110 --> 01:29:21,290 Non permetterò che queste cose feriscano ancora i miei amici! 1985 01:29:32,680 --> 01:29:33,930 Che cos'è? 1986 01:29:35,340 --> 01:29:36,450 Posso vederlo. 1987 01:29:37,780 --> 01:29:40,430 Usa il fuoco! Funzionerà adesso! 1988 01:29:40,430 --> 01:29:41,800 Fretta! 1989 01:29:42,300 --> 01:29:43,020 Ermete! 1990 01:29:51,440 --> 01:29:54,160 Amico, sul serio? Ha funzionato! 1991 01:29:54,860 --> 01:29:59,530 Questi nemici possono alterare ciò a cui sono vulnerabili a piacimento. 1992 01:29:59,530 --> 01:30:02,100 Ma non possono diventare invulnerabili. 1993 01:30:02,100 --> 01:30:04,170 Hanno sempre un punto debole. 1994 01:30:04,170 --> 01:30:06,170 Non ci credo. Lo vedi?! 1995 01:30:06,580 --> 01:30:08,540 SÌ. Usa il vento adesso! 1996 01:30:08,890 --> 01:30:09,800 Fatto! 1997 01:30:16,420 --> 01:30:18,050 Stanno cambiando di nuovo la loro debolezza! 1998 01:30:20,050 --> 01:30:20,560 Fulmine! 1999 01:30:20,990 --> 01:30:22,600 Lo stavo aspettando! 2000 01:30:29,480 --> 01:30:30,400 Ghiaccio! 2001 01:30:30,400 --> 01:30:31,810 Jack Gelo! 2002 01:30:45,420 --> 01:30:46,460 Usa attacchi taglienti! 2003 01:30:46,740 --> 01:30:47,960 Su di esso! 2004 01:30:54,170 --> 01:30:55,720 Finiamoli! 2005 01:31:16,280 --> 01:31:18,070 Ne è rimasto solo uno! Possiamo farlo! 2006 01:31:22,660 --> 01:31:24,200 Il fuoco funzionerà questa volta! 2007 01:31:30,250 --> 01:31:32,710 Adesso è alle corde! Finiscilo, Makoto! 2008 01:31:33,030 --> 01:31:34,340 Yuki, è tutto tuo! 2009 01:31:34,660 --> 01:31:35,210 Yuki! 2010 01:31:35,210 --> 01:31:36,720 Prendilo, Yuki! 2011 01:31:36,960 --> 01:31:38,470 Persona! 2012 01:32:09,540 --> 01:32:12,070 Ce l'abbiamo fatta? 2013 01:32:13,900 --> 01:32:17,310 Ce l'abbiamo fatta! Lo abbiamo fatto davvero! 2014 01:32:30,560 --> 01:32:30,600 ... 2015 01:32:39,690 --> 01:32:42,930 Allora, ho sentito che Yamagishi tornerà a scuola a partire da oggi. 2016 01:32:42,930 --> 01:32:47,540 SÌ. Essere gettata nel vivo della battaglia l'ha davvero sfinita. 2017 01:32:48,070 --> 01:32:49,980 Ma sembra che finalmente si sia ripresa. 2018 01:32:49,980 --> 01:32:51,540 Ho sentimenti contrastanti. 2019 01:32:51,540 --> 01:32:57,170 Quella ragazza Natsuki non ricorda niente di quello che è successo durante l'Ora Oscura, vero? 2020 01:32:57,490 --> 01:33:01,430 Ciò non significa che dimenticherà che Yamagishi le ha salvato la vita? 2021 01:33:02,050 --> 01:33:05,160 In realtà, non credo che avrà importanza. 2022 01:33:03,360 --> 01:33:05,160 Ehi, la ragazza fantasma è tornata! 2023 01:33:05,160 --> 01:33:06,710 Taglialo! Ti sentirà! 2024 01:33:06,710 --> 01:33:07,930 Fuuka! 2025 01:33:12,720 --> 01:33:14,040 Moriyama... 2026 01:33:14,040 --> 01:33:16,710 Fuuka, ti trasferisci nel dormitorio? 2027 01:33:16,710 --> 01:33:18,350 S-sì. 2028 01:33:19,610 --> 01:33:21,320 Dovrai comprare delle cose, vero? 2029 01:33:22,160 --> 01:33:25,280 Se vuoi posso venire a fare shopping con te. 2030 01:33:27,740 --> 01:33:29,050 Moriyama... 2031 01:33:29,990 --> 01:33:33,810 Ma cosa ci faceva Moriyama nel Tartaro in primo luogo? 2032 01:33:33,810 --> 01:33:35,460 Non è ovvio? 2033 01:33:37,080 --> 01:33:39,150 È venuta per aiutare la sua amica. 2034 01:33:47,090 --> 01:33:49,300 Ehi, aspetta un secondo, Makoto! 2035 01:33:49,300 --> 01:33:51,220 Era un sorriso? 2036 01:33:49,940 --> 01:33:51,220 Junpei! 2037 01:33:51,850 --> 01:33:51,850 ... 2038 01:34:03,530 --> 01:34:04,950 Come un 2039 01:34:04,950 --> 01:34:06,120 Canzone di primavera 2040 01:34:06,120 --> 01:34:07,240 Forte e chiaro 2041 01:34:07,240 --> 01:34:08,580 Mi ronzano nelle orecchie 2042 01:34:08,580 --> 01:34:11,700 Il battito del mio cuore 2043 01:34:12,120 --> 01:34:14,170 Ma qualunque cosa dicesse 2044 01:34:14,170 --> 01:34:18,340 Scherzavo sempre dicendo che quest'inverno è fatto 2045 01:34:18,340 --> 01:34:20,090 per tutta la vita 2046 01:34:20,090 --> 01:34:22,590 Ascolta un altro cuore 2047 01:34:22,590 --> 01:34:23,470 Cantare la primavera 2048 01:34:23,470 --> 01:34:25,090 Suona forte e puro 2049 01:34:25,090 --> 01:34:28,100 E ha scherzato su quello che diceva 2050 01:34:28,680 --> 01:34:30,810 Ma sembrava così forte 2051 01:34:30,810 --> 01:34:37,690 e poi non ho potuto resistere alla gioia di avere 2052 01:34:37,690 --> 01:34:41,070 due cuori 2053 01:34:41,070 --> 01:34:43,030 suona nel mio 2054 01:34:43,030 --> 01:34:45,360 piccolo scrigno 2055 01:34:45,360 --> 01:34:47,530 È primavera 2056 01:34:47,530 --> 01:34:50,330 L'inverno è finito 2057 01:34:51,080 --> 01:34:55,500 C'è un senso di promessa nell'aria 2058 01:34:55,500 --> 01:34:58,290 È primavera ovunque 2059 01:34:58,290 --> 01:35:01,880 Ascolta se ti interessa 2060 01:35:01,880 --> 01:35:04,050 È primavera 2061 01:35:04,050 --> 01:35:06,970 Sono sicuro che suona 2062 01:35:07,590 --> 01:35:12,010 abbastanza improbabile, ma è vero lì 2063 01:35:12,010 --> 01:35:14,890 è più di un cuore 2064 01:35:14,890 --> 01:35:17,900 battendomi nel petto 2065 01:35:36,580 --> 01:35:38,960 Più di un cuore 2066 01:35:40,670 --> 01:35:44,840 Più di quanto avessi mai osato sperare 2067 01:35:44,840 --> 01:35:47,420 Nato in primavera 2068 01:35:49,010 --> 01:35:52,550 Possiamo fare qualsiasi cosa 2069 01:35:53,140 --> 01:35:56,680 Adesso possiamo spostare le montagne 2070 01:35:57,270 --> 01:36:01,650 Possiamo navigare attraverso i mari del tempo 2071 01:36:01,650 --> 01:36:07,320 Il destino è nostro comando 2072 01:36:08,200 --> 01:36:10,280 È primavera 2073 01:36:10,280 --> 01:36:13,160 L'inverno è finito 2074 01:36:13,910 --> 01:36:18,250 C'è una promessa urgente nell'aria 2075 01:36:18,250 --> 01:36:21,000 È primavera ovunque 2076 01:36:21,000 --> 01:36:24,710 Ascolta se ti interessa 2077 01:36:24,710 --> 01:36:26,760 È primavera 2078 01:36:26,760 --> 01:36:29,590 Sono sicuro che suona 2079 01:36:30,380 --> 01:36:34,810 abbastanza improbabile, ma è vero lì 2080 01:36:34,810 --> 01:36:37,640 è più di un cuore 2081 01:36:37,640 --> 01:36:40,690 battendomi nel petto 2082 01:37:11,020 --> 01:37:11,020 ... 2083 01:37:11,750 --> 01:37:14,390 Hai prevalso ancora una volta. 2084 01:37:17,300 --> 01:37:18,880 Ma è divertente. 2085 01:37:18,880 --> 01:37:22,770 Non sembra così certo, considerando il vasto potenziale dentro di te. 2086 01:37:23,390 --> 01:37:27,520 In effetti, il tuo potere sembra essere cambiato parecchio. 2087 01:37:28,560 --> 01:37:29,780 Cambiato? 2088 01:37:30,040 --> 01:37:33,480 Ehi, se non ti dispiace, posso essere tuo amico? 2089 01:37:33,480 --> 01:37:35,890 Sono molto curioso di te! 2090 01:37:44,620 --> 01:37:46,590 Il mio nome è Pharos. 2091 01:37:47,410 --> 01:37:49,050 Puoi chiamarmi così se vuoi. 2092 01:38:12,150 --> 01:38:18,030 In arrivo