1 00:02:56,230 --> 00:02:57,600 (SUENA LA ALARMA) 2 00:02:57,600 --> 00:03:01,210 (RESPIRA PROFUNDAMENTE) 3 00:03:19,590 --> 00:03:21,190 (AERONAVE ACERCANDO) 4 00:04:33,030 --> 00:04:34,860 (SIZANTE DEL AEROSOL) 5 00:04:36,030 --> 00:04:37,840 (El silbido se detiene) 6 00:04:43,540 --> 00:04:46,610 (DRON FLOTANDO) 7 00:05:05,830 --> 00:05:08,030 (OLLA HERVIENDO) 8 00:05:31,690 --> 00:05:33,890 (TOQUE EN EJECUCIÓN) 9 00:05:36,090 --> 00:05:37,860 (EL GRIFO SE DETIENE) 10 00:05:40,500 --> 00:05:42,970 K: Espero que no te moleste tomándose la libertad. 11 00:05:46,100 --> 00:05:50,370 tuve cuidado no arrastrar suciedad. 12 00:05:51,680 --> 00:05:53,680 SAPPER: No me importa la suciedad. 13 00:05:55,410 --> 00:05:56,910 me importa 14 00:05:57,980 --> 00:05:59,720 visitas sin previo aviso. 15 00:06:03,150 --> 00:06:04,460 ¿Eres policía? 16 00:06:06,460 --> 00:06:11,090 ¿Es usted Zapador Morton? ¿Número cívico NK68514? 17 00:06:11,090 --> 00:06:13,460 Soy granjero. 18 00:06:13,460 --> 00:06:14,460 Vi eso. 19 00:06:15,530 --> 00:06:16,900 ¿Qué cultivas? 20 00:06:24,540 --> 00:06:25,610 SAPPER: Es una granja de proteínas. 21 00:06:26,840 --> 00:06:28,380 Diseño de Wallace. 22 00:06:30,550 --> 00:06:31,850 ¿Es eso lo que huelo? 23 00:06:32,920 --> 00:06:35,580 Haz crecer eso solo para mí. 24 00:06:35,580 --> 00:06:37,920 Ajo. 25 00:06:38,860 --> 00:06:40,420 Adelante, prueba un poco. 26 00:06:41,630 --> 00:06:43,060 No, gracias. 27 00:06:45,000 --> 00:06:46,630 prefiero mantener un estomago vacio 28 00:06:46,630 --> 00:06:49,430 hasta la parte dificil del día ha terminado. 29 00:06:49,430 --> 00:06:51,900 (CONTINÚA HERVIENDO) 30 00:06:51,900 --> 00:06:53,800 K: ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 31 00:06:53,800 --> 00:06:56,570 ZAPADOR: Desde 2020. 32 00:06:56,570 --> 00:06:59,580 K: Pero no siempre lo has hecho has sido granjero, ¿verdad? 33 00:07:01,040 --> 00:07:02,910 Tu bolso. 34 00:07:02,910 --> 00:07:05,110 Es uso médico colonial. 35 00:07:05,120 --> 00:07:06,720 Cuestión militar. 36 00:07:09,190 --> 00:07:12,460 ¿Dónde estabas? ¿Calanta? 37 00:07:16,530 --> 00:07:18,500 Debe haber sido brutal. 38 00:07:19,200 --> 00:07:20,900 ¿Planeas acogerme? 39 00:07:22,000 --> 00:07:25,770 ¿Dejarles echar un vistazo al interior? 40 00:07:25,770 --> 00:07:28,170 Sr. Morton, 41 00:07:28,170 --> 00:07:30,910 si te lleva dentro es una opción, 42 00:07:34,910 --> 00:07:38,980 Preferiría mucho eso a la alternativa. 43 00:07:38,980 --> 00:07:42,720 Estoy seguro de que lo sabías sería alguien en el tiempo. 44 00:07:42,720 --> 00:07:43,920 (ZAPADOR SUSPIRA) 45 00:07:43,920 --> 00:07:46,620 Lamento que tuviera que ser yo. 46 00:07:48,820 --> 00:07:51,760 - (ENCENDIDO) - SAPPER: Bueno como cualquier otro. 47 00:07:54,630 --> 00:07:58,970 K: Ahora, si no te importa, 48 00:07:58,970 --> 00:08:01,970 si pudieras mirar hacia arriba y a la izquierda, por favor. 49 00:08:01,970 --> 00:08:03,440 (AMBOS gruñen) 50 00:08:07,940 --> 00:08:09,510 (Golpeando) 51 00:08:11,550 --> 00:08:13,020 (ZAPADOR CONTINÚA gruñendo) 52 00:08:17,290 --> 00:08:19,690 (ASFIXIA) 53 00:08:19,690 --> 00:08:20,720 (gruñidos) 54 00:08:25,560 --> 00:08:27,030 (GEMIDOS) 55 00:08:27,030 --> 00:08:29,530 - (ASFIXIA) - (gruñidos) 56 00:08:29,530 --> 00:08:30,970 (CONTINÚA LA ASFIXIA) 57 00:08:32,170 --> 00:08:33,700 (Jadeando) 58 00:08:37,670 --> 00:08:38,710 (ZAPADOR GRITA) 59 00:08:39,540 --> 00:08:42,540 (JADEO) 60 00:08:42,550 --> 00:08:43,650 (gruñidos) 61 00:08:44,850 --> 00:08:47,080 (Zapador jadeando) 62 00:08:49,690 --> 00:08:50,820 (ZAPADOR ASFIXIA) 63 00:08:51,820 --> 00:08:55,560 (AMBOS JADEANDO) 64 00:08:58,590 --> 00:09:00,930 - Por favor no te levantes. - (Jadeos) 65 00:09:11,680 --> 00:09:15,080 SAPPER: ¿Cómo se siente? ¿Matar a los de tu propia especie? 66 00:09:18,750 --> 00:09:21,950 No retiro a los de mi propia especie. porque no corremos. 67 00:09:23,950 --> 00:09:25,750 Sólo los modelos más antiguos lo hacen. 68 00:09:25,750 --> 00:09:30,290 Y tus nuevos modelos son felices raspando la mierda 69 00:09:34,960 --> 00:09:38,000 porque nunca has visto un milagro. 70 00:09:46,680 --> 00:09:48,180 (EL CUERPO GOLPE FUERTE) 71 00:09:50,610 --> 00:09:52,250 (suspiros) 72 00:10:07,900 --> 00:10:10,330 (CONTINÚA LA HERVIMIENTO) 73 00:10:13,940 --> 00:10:15,870 (OLIFERANDO) 74 00:10:18,910 --> 00:10:20,080 Simplemente fotografía todo. 75 00:10:30,320 --> 00:10:32,390 (PITIDO) 76 00:10:32,390 --> 00:10:34,760 Señora, por favor. 77 00:10:34,760 --> 00:10:37,390 VOZ AUTOMATIZADA: (EN RADIO) Hash de recodificación entrante de LAPD. 78 00:10:37,390 --> 00:10:38,830 (LA PUERTA SE CIERRA) 79 00:10:40,400 --> 00:10:42,800 Estás herido. No voy a pagar por eso. 80 00:10:44,230 --> 00:10:45,740 - Lo pegaré. - ¿Y? 81 00:10:46,240 --> 00:10:47,870 (K ESCUPIA) 82 00:10:52,410 --> 00:10:54,440 Uno de los Nexus 8 de última generación. 83 00:10:54,440 --> 00:10:56,810 Parece que podría quítate la cabeza. 84 00:10:57,250 --> 00:10:58,750 Lo intentó. 85 00:10:58,750 --> 00:11:00,750 Se ausentó sin permiso después de Calantha 86 00:11:00,750 --> 00:11:04,180 con algunos más en su atuendo No me importaría cerrar. 87 00:11:04,190 --> 00:11:07,050 - ¿Solo él? - Sólo él. 88 00:11:07,060 --> 00:11:08,260 Ven a casa para su línea de base. 89 00:11:13,030 --> 00:11:14,300 K: Un momento, señora. 90 00:11:42,060 --> 00:11:44,330 (OLIFERANDO) 91 00:11:58,810 --> 00:12:00,810 (DRON FLOTANDO) 92 00:12:00,810 --> 00:12:02,780 (CHASQUETA LOS DEDOS) 93 00:12:02,780 --> 00:12:04,850 K: 30 metros hasta la profundidad máxima. 94 00:12:20,330 --> 00:12:21,400 JOSHI: ¿Qué es eso? 95 00:12:27,400 --> 00:12:28,840 Enviaré un equipo de excavación. 96 00:12:30,240 --> 00:12:32,180 Vuelve a casa antes de la tormenta. 97 00:12:37,010 --> 00:12:39,750 (CHARLA DE RADIO EN OTROS IDIOMAS) 98 00:13:49,890 --> 00:13:52,590 HOMBRE: Oficial KD6-3.7. 99 00:13:52,590 --> 00:13:55,260 - Empecemos. ¿Listo? - K: Sí, señor. 100 00:13:55,260 --> 00:13:56,890 (SUENA LA ALARMA) 101 00:13:56,890 --> 00:13:58,360 HOMBRE: Recita tu línea de base. 102 00:13:58,360 --> 00:14:01,430 K: Y negro como la sangre la nada empezó a girar 103 00:14:03,300 --> 00:14:06,130 Un sistema de células interconectados dentro de las células 104 00:14:06,140 --> 00:14:07,400 entrelazados dentro de las células 105 00:14:07,400 --> 00:14:09,270 entrelazados dentro de una raíz. 106 00:14:09,270 --> 00:14:11,070 Vete a la mierda, trabajo de piel. 107 00:14:12,610 --> 00:14:15,310 K: Y terriblemente distinta Contra la oscuridad, 108 00:14:15,310 --> 00:14:17,480 sonaba una alta fuente blanca. 109 00:14:17,480 --> 00:14:19,010 (SONIDO AGUDO) 110 00:14:19,020 --> 00:14:20,410 HOMBRE: Células. K: Células. 111 00:14:20,420 --> 00:14:22,020 HOMBRE: ¿Alguna vez has estado en una institución? 112 00:14:22,020 --> 00:14:23,280 - Células. - K: Células. 113 00:14:23,290 --> 00:14:24,490 HOMBRE: ¿Tienen ¿Mantenerte en una celda? 114 00:14:24,490 --> 00:14:26,090 - Células. - K: Células. 115 00:14:26,090 --> 00:14:27,360 HOMBRE: Cuando no estás desempeñando sus funciones, 116 00:14:27,360 --> 00:14:28,490 ¿te retienen? en una cajita? 117 00:14:28,490 --> 00:14:29,660 - Células. - K: Células. 118 00:14:29,660 --> 00:14:31,660 HOMBRE: Interconectados. K: Interconectados. 119 00:14:31,660 --> 00:14:33,490 HOMBRE: ¿Cómo es sostener la mano de alguien que amas? 120 00:14:33,500 --> 00:14:35,300 - Interconectados. - K: Interconectados. 121 00:14:35,300 --> 00:14:37,100 HOMBRE: ¿Te enseñaron ¿Cómo sentir dedo a dedo? 122 00:14:37,100 --> 00:14:38,670 - Interconectados. - K: Interconectados. 123 00:14:38,670 --> 00:14:40,200 HOMBRE: ¿Anhelas tener ¿Tu corazón está entrelazado? 124 00:14:40,200 --> 00:14:41,530 - Interconectados. - K: Interconectados. 125 00:14:41,540 --> 00:14:42,900 HOMBRE: ¿Sueñas? sobre estar interconectados? 126 00:14:42,910 --> 00:14:44,470 K: Interconectados. 127 00:14:44,470 --> 00:14:45,910 HOMBRE: ¿Cómo es sostener ¿Tu hijo en tus brazos? 128 00:14:45,910 --> 00:14:47,610 - Interconectados. - K: Interconectados. 129 00:14:47,610 --> 00:14:48,980 HOMBRE: ¿Sientes que hay ¿Una parte de ti que falta? 130 00:14:48,980 --> 00:14:50,910 - Interconectados. - K: Interconectados. 131 00:14:50,910 --> 00:14:52,580 - HOMBRE: Dentro de celdas interconectadas. - K: Dentro de celdas interconectadas. 132 00:14:52,580 --> 00:14:54,080 HOMBRE: ¿Por qué no Di eso tres veces. 133 00:14:54,080 --> 00:14:55,220 Dentro de las celdas interconectadas. 134 00:14:55,220 --> 00:14:56,620 K: Dentro de células interconectadas. 135 00:14:56,620 --> 00:15:00,220 Dentro de las células interconectadas. Dentro de las células interconectadas. 136 00:15:01,190 --> 00:15:02,920 (EL SONIDO SE DETIENE) 137 00:15:02,930 --> 00:15:03,930 HOMBRE: Hemos terminado. 138 00:15:06,090 --> 00:15:08,260 Constante "K." 139 00:15:08,260 --> 00:15:10,100 Puedes recoger tu bono. 140 00:15:11,430 --> 00:15:13,100 Gracias, señor. 141 00:15:13,100 --> 00:15:16,040 VOZ AUTOMATIZADA: (EN PA) Precaución, manténgase alejado. 142 00:15:16,040 --> 00:15:17,880 Precaución, manténgase alejado. 143 00:15:21,510 --> 00:15:23,010 LOCUTOR 1: (EN PA) Conectarse a fuera del mundo 144 00:15:23,010 --> 00:15:25,150 en cualquier momento y lugar. 145 00:15:25,150 --> 00:15:27,550 Los paquetes comienzan a los 20 minutos. 146 00:15:27,550 --> 00:15:29,120 Muchas opciones disponibles. 147 00:15:29,120 --> 00:15:34,090 (LOCUTOR 2 HABLA COREANO) 148 00:15:34,090 --> 00:15:37,730 LOCUTOR 3: Joi va a cualquier parte quieres que se vaya. 149 00:15:37,730 --> 00:15:41,700 LOCUTOR 1: Conéctate a fuera del mundo en cualquier momento y en cualquier lugar. 150 00:15:41,700 --> 00:15:44,630 (CONTINÚAN LOS ANUNCIOS INDISTINCTAMENTE) 151 00:15:44,630 --> 00:15:47,270 (SUENA LA BOCINA) 152 00:15:47,270 --> 00:15:48,610 - (HOMBRE GRITANDO) - (MUJER QUE HABLA HÚNGARO) 153 00:16:00,150 --> 00:16:03,220 (CHARLA INDISTINTA) 154 00:16:04,090 --> 00:16:05,490 (PITIDO) 155 00:16:11,730 --> 00:16:14,060 (ANUNCIOS INDISTINTOS EN PA) 156 00:16:21,570 --> 00:16:25,310 (VIENTO DE VERANO JUGANDO) 157 00:16:25,310 --> 00:16:29,040 JOI: ¿"K"? No te escuché. Llegas temprano. 158 00:16:29,050 --> 00:16:31,140 - K: ¿Quieres que vuelva? - (JOI SE RÍE) 159 00:16:31,150 --> 00:16:32,280 JOI: (RISAS) Sólo ve a fregarte. 160 00:16:32,280 --> 00:16:33,450 Sí, señora. 161 00:16:35,220 --> 00:16:36,650 JOI: ¿Cómo estuvo tu reunión? 162 00:16:38,590 --> 00:16:41,020 Lo de siempre. 163 00:16:41,020 --> 00:16:43,790 - ¿Cómo estuvo su día? - (JOI SUSPIRA) 164 00:16:43,790 --> 00:16:46,660 JOI: Me está dando fiebre de cabaña. 165 00:16:46,660 --> 00:16:50,130 VOZ AUTOMATIZADA: 99,9% de agua desintoxicada. 166 00:16:53,600 --> 00:16:58,740 Tuve un accidente en el trabajo. Creo que arruiné mi camisa. 167 00:16:58,740 --> 00:17:01,040 JOI: Estoy seguro Puedo arreglar eso por ti. 168 00:17:01,040 --> 00:17:02,450 Déjame echarle un vistazo. 169 00:17:06,780 --> 00:17:08,720 (suspiros) 170 00:17:08,720 --> 00:17:10,320 Necesito un trago. 171 00:17:11,350 --> 00:17:12,690 ¿Quieres un trago primero? 172 00:17:12,690 --> 00:17:14,190 JOI: Mmm-hmm. Sírveme uno, ¿quieres? 173 00:17:16,660 --> 00:17:18,660 Estoy probando una nueva receta. 174 00:17:18,660 --> 00:17:20,390 solo necesito un poco más de práctica. 175 00:17:20,400 --> 00:17:21,600 K: No te preocupes. 176 00:17:21,600 --> 00:17:24,500 (VIENTO DE VERANO CONTINÚA JUGANDO) 177 00:17:24,500 --> 00:17:27,230 JOI: debería haberlo hecho Lo mariné por más tiempo. 178 00:17:27,240 --> 00:17:28,700 (SUSPIRA) Espero que no esté seco. 179 00:17:31,210 --> 00:17:32,840 ¿Sabías que esta canción fue lanzada 180 00:17:32,840 --> 00:17:36,340 en 1966 en Reprise Records? 181 00:17:36,350 --> 00:17:38,250 fue el numero uno en los gráficos. 182 00:17:43,590 --> 00:17:45,420 No pasará mucho tiempo. 183 00:17:45,420 --> 00:17:47,490 solo poniéndome los toques finales. 184 00:17:51,530 --> 00:17:55,500 Está bien, está listo. Espero que te guste. 185 00:17:55,500 --> 00:17:57,530 Te dije que no te preocuparas. 186 00:17:57,530 --> 00:17:59,370 (PASOS ACERCÁNDOSE) 187 00:17:59,370 --> 00:18:00,640 Y sin embargo... 188 00:18:03,640 --> 00:18:06,310 ¡Voilá! Buen provecho. 189 00:18:09,210 --> 00:18:11,180 Te extrañé, cariño. 190 00:18:13,150 --> 00:18:15,280 Cariño, es hermoso. 191 00:18:15,280 --> 00:18:17,090 Sólo levanta los pies. 192 00:18:17,750 --> 00:18:19,190 Relajarse. 193 00:18:37,570 --> 00:18:39,280 Fue un día, ¿eh? 194 00:18:40,740 --> 00:18:42,310 Fue un día. 195 00:18:43,410 --> 00:18:44,480 ¿Me leerías? 196 00:18:45,710 --> 00:18:48,550 Te hará sentir mejor. 197 00:18:48,550 --> 00:18:50,720 - Odias ese libro. - Yo tampoco quiero leer. 198 00:18:53,590 --> 00:18:55,290 Bailemos. 199 00:18:55,290 --> 00:18:57,460 ¿Quieres bailar o quieres ¿Quieres abrir tu regalo? 200 00:18:57,460 --> 00:18:58,760 ¿Qué regalo? 201 00:19:02,900 --> 00:19:04,370 Éste. 202 00:19:04,370 --> 00:19:05,470 ¿Cuál es la ocasión? 203 00:19:06,340 --> 00:19:08,570 digamos solo 204 00:19:08,570 --> 00:19:10,840 - es nuestro aniversario. - ¿Lo es? 205 00:19:12,740 --> 00:19:17,180 No, pero simplemente decir que lo es. 206 00:19:17,180 --> 00:19:18,780 - (RISAS) - ¿Bueno? 207 00:19:22,850 --> 00:19:23,850 Feliz aniversario. 208 00:19:25,720 --> 00:19:27,120 Un emanador. 209 00:19:36,370 --> 00:19:37,370 (PITIDO) 210 00:19:40,670 --> 00:19:41,740 (PITIDO) 211 00:19:50,450 --> 00:19:52,650 (TOCA WALLACE JINGLE) 212 00:20:04,630 --> 00:20:06,560 (JOI RIENDO) 213 00:20:10,300 --> 00:20:11,830 Gracias. 214 00:20:11,830 --> 00:20:15,500 Cariño, puedes ir a cualquier parte quieres en el mundo ahora. 215 00:20:16,710 --> 00:20:18,540 ¿Adónde quieres ir primero? 216 00:20:20,640 --> 00:20:22,710 (LOCUTOR QUE HABLA COREANO) 217 00:21:36,090 --> 00:21:37,890 (JOI SE RÍE) 218 00:21:39,750 --> 00:21:42,020 (RESPIRA FUERTE) 219 00:21:43,390 --> 00:21:45,360 (RUMBIDO DE TRUENO) 220 00:22:32,810 --> 00:22:35,080 estoy tan feliz cuando estoy contigo. 221 00:22:37,510 --> 00:22:38,780 No tienes que decir eso. 222 00:22:53,400 --> 00:22:54,930 (EL DISPOSITIVO PITÓ) 223 00:23:10,880 --> 00:23:14,180 JOSHI: La excavación se ha realizado. Tenemos una nueva pista. 224 00:23:14,180 --> 00:23:15,720 Baja aquí. 225 00:23:25,790 --> 00:23:29,560 - (PITIDO) - (TOCA WALLACE JINGLE) 226 00:23:29,560 --> 00:23:33,100 VOZ AUTOMATIZADA: Lectura de carbono: 14,6 GPH. 227 00:23:53,690 --> 00:23:55,790 NANDEZ: Tu caja es un baúl militar 228 00:23:55,790 --> 00:23:58,490 expedido a Sapper Morton, 229 00:23:58,490 --> 00:24:00,960 reutilizado creativamente como osario: 230 00:24:00,960 --> 00:24:03,200 una caja de huesos. 231 00:24:03,200 --> 00:24:05,030 No contiene nada más que pelo. 232 00:24:06,600 --> 00:24:08,500 Las muestras de suelo indican que 233 00:24:08,500 --> 00:24:11,540 ella ha sido enterrada durante 30 años. 234 00:24:11,540 --> 00:24:13,940 Huesos todos desmantelados, completamente limpio, 235 00:24:13,940 --> 00:24:15,780 meticulosamente enterrado. 236 00:24:15,780 --> 00:24:16,980 "Ella"? 237 00:24:18,580 --> 00:24:19,680 ¿Causa de la muerte, Coco? 238 00:24:25,790 --> 00:24:27,720 (Zumbido de la máquina) 239 00:24:30,930 --> 00:24:35,030 sin descansos, ningún signo de trauma, excepto 240 00:24:35,030 --> 00:24:38,730 una fractura a través del ilion. 241 00:24:38,730 --> 00:24:41,700 Es un canal de parto estrecho. El bebé debe haberse quedado atascado. 242 00:24:41,700 --> 00:24:44,870 JOSHI: ¿Estaba embarazada? COCO: Hmm. 243 00:24:44,870 --> 00:24:46,210 ¿Entonces él no la mató? 244 00:24:46,210 --> 00:24:48,080 Mmm. Murió al dar a luz. 245 00:24:48,080 --> 00:24:49,910 (MARCAR CLIC) 246 00:24:49,910 --> 00:24:50,910 ¿Qué es eso? 247 00:24:52,880 --> 00:24:54,020 Volver. 248 00:24:54,750 --> 00:24:55,750 Íntimamente. 249 00:24:58,020 --> 00:24:59,160 Íntimamente. 250 00:25:02,220 --> 00:25:03,560 ¿Qué es eso? 251 00:25:05,190 --> 00:25:07,030 Eh. 252 00:25:07,030 --> 00:25:11,000 Muescas en la cresta ilíaca. 253 00:25:11,000 --> 00:25:15,270 Es de punta fina, como un bisturí. 254 00:25:15,270 --> 00:25:18,540 eso parece una cesárea de emergencia. 255 00:25:18,540 --> 00:25:21,810 Los cortes están limpios. No hay señales de lucha. 256 00:25:22,710 --> 00:25:25,610 Era médico de combate. 257 00:25:25,610 --> 00:25:27,580 Tal vez intentó salvarla. y simplemente no pudo. 258 00:25:27,580 --> 00:25:29,980 Él no parecía el tipo de ahorro. 259 00:25:29,980 --> 00:25:32,290 Se metió en problemas de enterrarla. 260 00:25:32,290 --> 00:25:33,860 Un trabajo de piel sentimental. 261 00:25:36,560 --> 00:25:38,260 Lo siento. 262 00:25:38,260 --> 00:25:40,130 Entonces, ¿dónde está el niño? 263 00:25:41,600 --> 00:25:43,100 ¿Escaneaste todo el campo? 264 00:25:43,100 --> 00:25:44,800 NÁNDEZ: (SE BURLA) Sólo tierra y gusanos. 265 00:25:44,800 --> 00:25:46,070 Ningún otro cuerpo. 266 00:25:46,070 --> 00:25:47,640 Quizás se lo comió. 267 00:26:36,750 --> 00:26:38,720 JOSHI: Eso no es posible. 268 00:26:41,060 --> 00:26:42,830 Ella era una replicante. 269 00:26:45,660 --> 00:26:47,260 Embarazada. 270 00:26:47,260 --> 00:26:49,100 (RUMBIDO DE TRUENO) 271 00:26:56,240 --> 00:26:59,670 El mundo está construido sobre un muro. 272 00:26:59,680 --> 00:27:01,180 Separa amablemente. 273 00:27:02,310 --> 00:27:04,380 Dile a cualquiera de los lados no hay pared, 274 00:27:04,380 --> 00:27:06,650 Compraste una guerra. 275 00:27:06,650 --> 00:27:08,020 O una matanza. 276 00:27:12,090 --> 00:27:13,890 Entonces, lo que viste 277 00:27:16,020 --> 00:27:17,230 no sucedió. 278 00:27:19,730 --> 00:27:21,090 Sí, señora. 279 00:27:21,100 --> 00:27:24,130 Mi trabajo es mantener el orden. 280 00:27:24,130 --> 00:27:27,040 Eso es lo que hacemos aquí. Mantenemos el orden. 281 00:27:28,870 --> 00:27:30,010 ¿Quieres que desaparezca? 282 00:27:32,010 --> 00:27:33,840 Borra todo. 283 00:27:33,840 --> 00:27:35,080 ¿Incluso el niño? 284 00:27:35,080 --> 00:27:36,280 Todo rastro. 285 00:27:40,850 --> 00:27:42,920 ¿Tienes algo más que decir? 286 00:27:44,750 --> 00:27:47,660 nunca he retirado algo que nació antes. 287 00:27:48,760 --> 00:27:50,190 ¿Cuál es la diferencia? 288 00:27:54,700 --> 00:27:56,970 Nacer es tener alma, Supongo. 289 00:27:58,130 --> 00:27:59,370 ¿Me estás diciendo que no? 290 00:28:01,040 --> 00:28:03,040 no estaba al tanto Esa era una opción, señora. 291 00:28:03,710 --> 00:28:04,910 Attaboy. 292 00:28:08,110 --> 00:28:09,910 Ey. 293 00:28:09,910 --> 00:28:12,240 Te has estado llevando bien sin uno. 294 00:28:12,250 --> 00:28:13,250 ¿Qué es eso, señora? 295 00:28:14,280 --> 00:28:15,690 Un alma. 296 00:28:29,500 --> 00:28:32,100 (ANUNCIOS INDISTINTOS EN PA) 297 00:29:02,530 --> 00:29:07,240 SAPPER: Y ustedes, nuevos modelos. son felices raspando la mierda 298 00:29:09,770 --> 00:29:12,140 porque nunca lo has visto un milagro. 299 00:29:36,260 --> 00:29:38,940 Sólo registrándome en un número de serie antiguo. 300 00:29:43,870 --> 00:29:45,340 ¿ADN de confirmación? 301 00:29:46,580 --> 00:29:48,080 K: Tengo pelo. 302 00:30:05,430 --> 00:30:08,260 ¡Oh! Uno viejo. 303 00:30:09,460 --> 00:30:11,530 Antes del apagón. Eh. 304 00:30:12,500 --> 00:30:14,340 Eso va a ser difícil. 305 00:30:15,600 --> 00:30:17,370 No mucho desde entonces. 306 00:30:17,370 --> 00:30:20,010 Y lo que hay (HAGA CLIC EN LA LENGUA) 307 00:30:20,010 --> 00:30:22,470 espesa lechosa. 308 00:30:22,480 --> 00:30:25,880 LUV: Puedes personalizarlos tanto como quieras. 309 00:30:25,880 --> 00:30:28,620 como humano como quieras que sean. 310 00:30:28,620 --> 00:30:32,250 Pero su operación es estrictamente un sitio de perforación, ¿no? 311 00:30:32,250 --> 00:30:34,320 No desperdiciaría tu dinero sobre inteligencia, 312 00:30:34,320 --> 00:30:37,360 embargo o apelación. 313 00:30:37,360 --> 00:30:40,860 A menos que quieras agregar algunos modelos de placer a su pedido. 314 00:30:40,860 --> 00:30:43,000 (SONIDO DEL DISPOSITIVO) 315 00:30:54,380 --> 00:30:57,250 ¿Sería posible reprogramar esta llamada, por favor? 316 00:31:00,080 --> 00:31:01,380 ARCHIVISTA: Todos recuerdan 317 00:31:01,380 --> 00:31:03,520 donde estaban en el apagón. ¿Tú? 318 00:31:03,520 --> 00:31:05,350 K: Eso fue un poco antes de mi tiempo. 319 00:31:05,350 --> 00:31:07,890 Mmm. Estaba en casa con mis padres, 320 00:31:07,890 --> 00:31:11,290 luego diez días de oscuridad. Todas las máquinas se detuvieron en seco. 321 00:31:11,290 --> 00:31:13,960 Cuando las luces volvieron, nos limpiaron. 322 00:31:13,960 --> 00:31:17,530 Fotos, archivos, todo datos... ¡Fff! Desaparecido. 323 00:31:17,530 --> 00:31:19,430 Registros bancarios también. (RISAS) 324 00:31:19,430 --> 00:31:20,930 No me importó. 325 00:31:20,940 --> 00:31:23,040 Es curioso, es sólo papel. eso duró. 326 00:31:23,040 --> 00:31:24,340 Quiero decir, teníamos todo en unidades. 327 00:31:24,340 --> 00:31:28,170 Todo, todo, ¡todo! Eh. 328 00:31:28,180 --> 00:31:31,380 mi mamá todavía llora sobre las fotos del bebé perdido. 329 00:31:31,380 --> 00:31:33,480 Bueno, es una pena. tu 330 00:31:33,480 --> 00:31:36,320 - debe haber sido adorable. - Mmm... Ah. 331 00:31:38,520 --> 00:31:41,090 Uh... (HAGA CLIC EN LA LENGUA) 332 00:31:41,090 --> 00:31:44,620 Bastante fracturado. No hay mucho sobre eso. 333 00:31:44,630 --> 00:31:47,530 Una de las últimas generaciones, antes de la Prohibición. 334 00:31:47,530 --> 00:31:51,100 Problema estándar. Fabricado por Tyrell. 335 00:31:51,100 --> 00:31:52,100 ¿Y? 336 00:31:53,230 --> 00:31:55,040 Sin complicaciones. 337 00:31:55,040 --> 00:31:56,600 K: ¿"Anodino"? 338 00:31:56,610 --> 00:31:59,080 LUV: Debe haber algo más podemos encontrar para él. 339 00:32:06,680 --> 00:32:09,490 Otro hijo pródigo devuelve el número de serie. 340 00:32:11,020 --> 00:32:14,420 Un caso abierto de 30 años finalmente cerrado. 341 00:32:14,420 --> 00:32:16,060 Gracias, oficial. 342 00:32:17,190 --> 00:32:19,200 Estoy aquí por el Sr. Wallace. Soy amor. 343 00:32:21,600 --> 00:32:23,100 Él te nombró. 344 00:32:24,100 --> 00:32:26,430 Debe ser especial. 345 00:32:26,440 --> 00:32:28,430 Estoy aquí por el Sr. Wallace. 346 00:32:28,440 --> 00:32:29,670 Sígueme. 347 00:32:35,710 --> 00:32:38,920 Los modelos antiguos dan la Todo el esfuerzo tiene mala fama. 348 00:32:40,580 --> 00:32:44,990 Qué regalo, ¿no crees? ¿del Sr. Wallace al mundo? 349 00:32:48,390 --> 00:32:50,560 las colonias exteriores nunca hubiera florecido 350 00:32:50,560 --> 00:32:52,290 si no hubiera comprado a Tyrell, 351 00:32:52,290 --> 00:32:55,260 revivió la tecnología. 352 00:32:55,260 --> 00:32:57,370 por decir lo menos de lo que hacemos. 353 00:33:05,270 --> 00:33:07,540 (TOCA WALLACE JINGLE) 354 00:33:07,540 --> 00:33:10,010 Veo que también eres cliente. 355 00:33:10,010 --> 00:33:12,580 ¿Estás satisfecho? con nuestro producto? 356 00:33:12,580 --> 00:33:16,120 Ella es muy realista. Gracias. 357 00:33:17,220 --> 00:33:19,790 Aquí. Toda la basura está aquí. 358 00:33:19,790 --> 00:33:22,720 Por suerte para ti, El señor Wallace es un acaparador de datos. 359 00:33:23,760 --> 00:33:25,960 (Zumbido) 360 00:33:35,400 --> 00:33:37,370 nadie ha estado aquí abajo en años. 361 00:33:38,670 --> 00:33:40,510 (La puerta cruje fuerte) 362 00:33:40,510 --> 00:33:42,040 Lo siento por eso. 363 00:33:53,690 --> 00:33:55,650 Todos nuestros rodamientos de memoria. desde el momento. 364 00:33:55,660 --> 00:33:58,730 todos fueron dañados en el Apagón. 365 00:33:58,730 --> 00:34:01,300 pero hay a veces fragmentos. 366 00:34:17,280 --> 00:34:18,650 JOVEN DECKARD: Tienes un niño pequeño. 367 00:34:18,650 --> 00:34:20,080 Él te muestra su colección de mariposas, 368 00:34:20,080 --> 00:34:21,310 más el frasco de la matanza. 369 00:34:21,320 --> 00:34:23,420 RACHAEL: Yo lo llevaría al médico. 370 00:34:23,420 --> 00:34:25,550 (DISTORSIONADO) 371 00:34:25,550 --> 00:34:27,290 JOVEN DECKARD: Hay una avispa arrastrándose sobre tu brazo. 372 00:34:27,290 --> 00:34:28,290 RACHAEL: Lo mataría. 373 00:34:31,330 --> 00:34:33,090 JOVEN DECKARD: Estás leyendo una revista. 374 00:34:33,100 --> 00:34:35,230 Te encuentras con una página completa foto desnuda de una chica. 375 00:34:35,230 --> 00:34:37,160 RACHAEL: ¿Esto es una prueba? si soy un replicante 376 00:34:37,160 --> 00:34:38,700 ¿o lesbiana, señor Deckard? 377 00:34:38,700 --> 00:34:40,530 JOVEN DECKARD: Solo responde las preguntas, por favor. 378 00:34:40,540 --> 00:34:41,670 (TERMINA EL VÍDEO) 379 00:34:44,340 --> 00:34:48,170 No estaba claro qué era ella, al menos a alguien. 380 00:34:48,180 --> 00:34:50,380 Esta fue una prueba. 381 00:34:50,380 --> 00:34:52,410 Éramos difíciles para detectar entonces. 382 00:34:54,280 --> 00:34:57,680 ¿Hubo algo inusual? ¿Cómo la encontraste? 383 00:34:57,690 --> 00:35:00,220 Para garantizar un funcionario investigación? 384 00:35:00,820 --> 00:35:02,620 (INHALA PROFUNDAMENTE) 385 00:35:02,620 --> 00:35:06,360 ya sabes como es la gente sobre números de serie antiguos. 386 00:35:06,360 --> 00:35:07,790 Todo el mundo duerme mejor 387 00:35:07,800 --> 00:35:09,670 cuando saben a donde llegaron. 388 00:35:12,670 --> 00:35:14,300 A ella le gusta. 389 00:35:15,500 --> 00:35:17,300 ¿OMS? 390 00:35:17,310 --> 00:35:19,540 Este oficial Deckard. 391 00:35:20,740 --> 00:35:22,640 Ella está tratando de provocarlo. 392 00:35:26,250 --> 00:35:29,220 Es estimulante que te pregunten preguntas personales. 393 00:35:29,850 --> 00:35:31,490 Hace que uno se sienta 394 00:35:32,750 --> 00:35:35,590 deseado. 395 00:35:35,590 --> 00:35:37,790 ¿Disfrutas? ¿Su trabajo, oficial? 396 00:35:42,260 --> 00:35:44,270 Por favor agradezca al Sr. Wallace por tu tiempo. 397 00:35:55,240 --> 00:35:56,840 (BLOQUEAR CLIC) 398 00:35:56,850 --> 00:35:59,350 K: Trabajaste con el oficial Deckard 399 00:35:59,350 --> 00:36:01,450 en el pasado. 400 00:36:01,450 --> 00:36:03,820 ¿Qué puedes decirme? sobre el? 401 00:36:03,820 --> 00:36:05,820 Le gustaba trabajar solo. 402 00:36:07,190 --> 00:36:08,590 Yo también. 403 00:36:10,860 --> 00:36:14,200 Entonces trabajamos juntos para que siga así. 404 00:36:15,360 --> 00:36:16,730 Eso fue todo. 405 00:36:17,830 --> 00:36:19,900 cualquier otra cosa ¿puedes decirme? 406 00:36:21,800 --> 00:36:24,370 No estuvo mucho tiempo en este mundo. 407 00:36:26,310 --> 00:36:27,310 ¿Cómo es eso? 408 00:36:30,280 --> 00:36:32,480 Algo en sus ojos. 409 00:36:35,620 --> 00:36:37,690 ¿Alguna idea de cómo podría contactarlo? 410 00:36:38,520 --> 00:36:39,590 Ninguno. 411 00:36:41,420 --> 00:36:43,530 Él es nyugdíjas. 412 00:36:46,700 --> 00:36:47,760 Jubilado. 413 00:36:49,730 --> 00:36:51,300 ¿Qué pasó? 414 00:36:51,300 --> 00:36:53,470 Probablemente consiguió lo que quería. 415 00:36:55,900 --> 00:36:57,340 Estar solo. 416 00:37:22,630 --> 00:37:23,800 Bienvenido de nuevo, señor. 417 00:37:25,930 --> 00:37:27,770 querias revisar el nuevo modelo, señor, 418 00:37:27,770 --> 00:37:29,340 antes del envío? 419 00:37:30,640 --> 00:37:32,940 WALLACE: Un ángel nunca debe entrar 420 00:37:32,940 --> 00:37:35,580 el reino de los cielos 421 00:37:35,580 --> 00:37:36,950 sin regalo. 422 00:37:39,680 --> 00:37:43,280 ¿Puedes al menos pronunciar, ¿"Nace un niño"? 423 00:37:45,490 --> 00:37:46,920 Mmm. 424 00:37:52,390 --> 00:37:53,960 (suspiros) 425 00:37:53,960 --> 00:37:55,730 Un nuevo modelo. 426 00:38:03,470 --> 00:38:05,840 Bueno, entonces veámosla. 427 00:38:18,950 --> 00:38:20,560 (Jadeando) 428 00:38:29,860 --> 00:38:31,330 (SOLORANDO) 429 00:38:54,120 --> 00:38:56,960 el primer pensamiento 430 00:38:59,430 --> 00:39:01,560 uno tiende a temer, 431 00:39:02,730 --> 00:39:04,830 para conservar la arcilla. 432 00:39:07,430 --> 00:39:10,140 Es fascinante. 433 00:39:10,140 --> 00:39:12,940 Antes incluso de que lo sepamos lo que somos, 434 00:39:15,110 --> 00:39:17,050 tememos perderlo. 435 00:39:18,680 --> 00:39:20,780 Feliz cumpleaños. 436 00:39:20,780 --> 00:39:22,710 (Sigue sollozando) 437 00:39:22,720 --> 00:39:24,420 (WALLACE CALLA) 438 00:39:29,860 --> 00:39:31,730 Ahora, echemos un vistazo a usted. 439 00:40:23,140 --> 00:40:25,550 hacemos angeles 440 00:40:26,850 --> 00:40:31,050 en el servicio de la civilización. 441 00:40:31,050 --> 00:40:34,120 Sí, hubo ángeles malos una vez. 442 00:40:34,120 --> 00:40:36,720 Ahora soy buenos ángeles. 443 00:40:36,720 --> 00:40:41,500 Así nos llevé a nueve nuevos mundos. 444 00:40:43,870 --> 00:40:45,500 Nueve. 445 00:40:46,970 --> 00:40:50,640 Un niño puede contar hasta nueve. en los dedos. 446 00:40:50,640 --> 00:40:53,570 Deberíamos ser dueños de las estrellas. 447 00:40:53,580 --> 00:40:54,940 Sí, señor. 448 00:40:54,940 --> 00:40:57,910 (WALLACE SUSPIRA) 449 00:40:57,910 --> 00:40:59,910 WALLACE: Cada salto de la civilización 450 00:40:59,910 --> 00:41:02,850 fue construido desde atrás de una mano de obra desechable. 451 00:41:02,850 --> 00:41:06,220 perdimos el estomago para esclavos 452 00:41:06,220 --> 00:41:08,120 a menos que esté diseñado. 453 00:41:11,690 --> 00:41:13,900 Pero sólo puedo hacer una cantidad limitada. 454 00:41:19,670 --> 00:41:21,640 Ese pasto árido, 455 00:41:22,770 --> 00:41:24,740 vacío 456 00:41:24,740 --> 00:41:26,540 y salado... 457 00:41:26,540 --> 00:41:27,940 (REPLICANTE SE ESCRIBE) 458 00:41:27,940 --> 00:41:29,510 ...justo aquí. 459 00:41:31,550 --> 00:41:34,580 el espacio muerto entre las estrellas. 460 00:41:36,820 --> 00:41:40,220 Y este, el asiento que debemos cambiar por el cielo. 461 00:41:40,220 --> 00:41:42,460 - (APUÑALADA) - (ATRACCIONES) 462 00:41:45,030 --> 00:41:50,300 No puedo criarlos. Así que ayúdame, lo he intentado. 463 00:41:50,300 --> 00:41:53,570 Necesitamos más replicantes de lo que jamás se podrá ensamblar. 464 00:41:53,570 --> 00:41:57,240 Millones, para que podamos ser billones más. 465 00:41:59,040 --> 00:42:02,210 Podríamos asaltar el Edén y retomarla. 466 00:42:14,320 --> 00:42:16,190 El último truco de Tyrell: 467 00:42:17,330 --> 00:42:19,590 Procreación. 468 00:42:19,590 --> 00:42:22,700 Perfeccionado y luego perdido. 469 00:42:23,960 --> 00:42:25,770 Pero hay un niño. 470 00:42:29,000 --> 00:42:30,710 Tráemelo. 471 00:42:31,210 --> 00:42:32,610 Señor. 472 00:42:40,780 --> 00:42:42,980 El mejor ángel de todos. 473 00:42:44,620 --> 00:42:46,050 ¿No es así, amor? 474 00:42:50,220 --> 00:42:54,300 - (MOTORES ACELERANDO) - (ANUNCIOS INDISTINTOS) 475 00:43:44,380 --> 00:43:46,150 (ANUNCIOS INDISTINTOS CONTINUAR) 476 00:43:54,760 --> 00:43:56,990 (MUJERES GIMIENDO) 477 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 El hombre de la chaqueta verde. 478 00:44:05,970 --> 00:44:09,600 El que mató a Sapper. Descubra lo que sabe. 479 00:44:11,100 --> 00:44:13,770 (MUJERES GIMIENDO) 480 00:44:28,820 --> 00:44:30,060 Hola. 481 00:44:31,260 --> 00:44:33,830 Hola, hola, A-Boy. 482 00:44:33,830 --> 00:44:35,260 ¿Estás solo? 483 00:44:35,260 --> 00:44:36,330 (HABLA FINLANDÉS) 484 00:44:41,400 --> 00:44:43,370 (EN INGLÉS) Está bien. Está bien. 485 00:44:50,080 --> 00:44:51,380 ¿Quieres comprarle un cigarrillo a una dama? 486 00:44:58,850 --> 00:45:00,120 Oh, ni siquiera sonríes. 487 00:45:03,260 --> 00:45:05,760 ¿No escuchaste a tus amigos? 488 00:45:05,760 --> 00:45:07,830 ¿No sabes lo que soy? 489 00:45:07,830 --> 00:45:09,460 Sí. 490 00:45:09,460 --> 00:45:11,400 Chico comiendo arroz. 491 00:45:12,830 --> 00:45:14,140 ¿Qué es eso? 492 00:45:15,300 --> 00:45:17,270 Es un árbol. 493 00:45:17,270 --> 00:45:20,340 Oh. Nunca antes había visto un árbol. 494 00:45:21,980 --> 00:45:23,240 Es bonito. 495 00:45:25,380 --> 00:45:26,950 Está muerto. 496 00:45:28,480 --> 00:45:32,820 Ahora bien, ¿quién guarda un árbol muerto? 497 00:45:35,490 --> 00:45:37,090 ¿Mmm? 498 00:45:40,330 --> 00:45:42,330 No me vas a matar, ¿eres tú? 499 00:45:42,330 --> 00:45:45,530 Depende. ¿Cuál es tu número de modelo? 500 00:45:45,530 --> 00:45:48,000 ¿Por qué no miras debajo? mi ojo y descúbrelo. 501 00:45:48,000 --> 00:45:50,870 (TOCA WALLACE JINGLE) 502 00:45:50,870 --> 00:45:53,000 ¡Ah! 503 00:45:53,010 --> 00:45:55,080 No te gustan las chicas reales. 504 00:45:58,180 --> 00:46:01,020 Bueno, siempre estoy aquí. 505 00:46:49,360 --> 00:46:51,900 (TOCANDO) 506 00:46:51,900 --> 00:46:53,500 (NOTAS TOCANDO) 507 00:46:53,500 --> 00:46:54,770 (Grifos) 508 00:47:09,080 --> 00:47:10,390 (CLIC) 509 00:49:39,600 --> 00:49:40,640 Hola. 510 00:49:43,370 --> 00:49:45,270 No puedes tomar esos. 511 00:49:45,270 --> 00:49:48,470 Por supuesto que no. Canales adecuados y papeleo. Está todo aquí. 512 00:49:48,480 --> 00:49:51,080 Sostén esto por mí. 513 00:49:51,080 --> 00:49:54,080 - Mmm. Sí. Aquí tienes. - Mmm. 514 00:49:56,150 --> 00:49:57,350 (Jadeos) 515 00:49:58,590 --> 00:50:01,190 (ATRACCIONES) 516 00:50:11,160 --> 00:50:12,630 JOSHI: Coco está muerta. 517 00:50:15,070 --> 00:50:17,400 Los huesos se han ido. 518 00:50:17,410 --> 00:50:22,110 Está fuera. Ya fuera. ¿Cuánto tiempo tomó? 519 00:50:22,110 --> 00:50:24,610 Entonces, ¿qué tienes para mí? Y no digas nada. 520 00:50:25,810 --> 00:50:27,450 Encontré eso. 521 00:50:28,280 --> 00:50:29,580 ¿Un calcetín? 522 00:50:30,480 --> 00:50:31,680 (suspiros) 523 00:50:31,680 --> 00:50:34,050 - ¿Dónde lo encontraste? - Zapador. 524 00:50:34,060 --> 00:50:35,590 ¿Algo más? 525 00:50:35,590 --> 00:50:37,490 Quemé todo lo demás. 526 00:50:37,490 --> 00:50:38,820 Entonces ¿qué es esto? ¿Cuál es esa fecha? 527 00:50:38,830 --> 00:50:41,160 ¿Eso es un cumpleaños? ¿Es ese un día de muerte? 528 00:50:41,160 --> 00:50:42,400 No lo sé todavía. 529 00:50:46,370 --> 00:50:49,200 ¿Soy el único que puede ver? ¿El maldito amanecer aquí? 530 00:50:49,200 --> 00:50:51,240 Esto rompe el mundo, "K." 531 00:50:52,510 --> 00:50:54,710 - (JOSHI SUSPIRANDO) - (VERTIDO DE LÍQUIDO) 532 00:50:59,410 --> 00:51:00,620 (suspiros) 533 00:51:04,420 --> 00:51:06,750 Ya sabes, He conocido a muchos de tu especie. 534 00:51:09,260 --> 00:51:14,530 Todo útil, pero contigo, A veces lo olvido. 535 00:51:14,530 --> 00:51:17,270 No teníamos a ninguno de ustedes. donde yo era un niño. 536 00:51:22,840 --> 00:51:24,640 ¿Recuerdas algo? 537 00:51:26,210 --> 00:51:27,440 Antes de que estuvieras debajo de mí, 538 00:51:27,440 --> 00:51:29,640 tienes algún recuerdo ¿de antes? 539 00:51:29,640 --> 00:51:31,680 tengo recuerdos, 540 00:51:33,580 --> 00:51:36,180 pero no son reales. Son sólo implantes. 541 00:51:37,350 --> 00:51:39,450 Cuéntame uno. 542 00:51:39,450 --> 00:51:41,220 De cuando eras niño. 543 00:51:45,660 --> 00:51:48,230 me siento un poco raro compartiendo una historia de la infancia, 544 00:51:48,230 --> 00:51:49,730 considerando Nunca fui un niño. 545 00:51:52,470 --> 00:51:55,840 Bueno, ¿te ayudaría a compartir? ¿Si te dijera que es una orden? 546 00:51:58,610 --> 00:52:01,470 tengo uno sobre un juguete que tenía. 547 00:52:01,480 --> 00:52:03,180 Un caballo de madera. 548 00:52:04,510 --> 00:52:06,610 con una inscripción debajo. 549 00:52:09,550 --> 00:52:11,420 todo lo que recuerdo es un grupo de chicos 550 00:52:11,420 --> 00:52:13,390 tratando de quitármelo de mi parte. 551 00:52:13,850 --> 00:52:15,160 Entonces corro. 552 00:52:40,610 --> 00:52:42,410 Voy a buscar un lugar para ocultarlo, 553 00:52:42,420 --> 00:52:44,420 y el único lugar es este horno oscuro. 554 00:52:46,590 --> 00:52:50,250 Está muy oscuro y tengo mucho miedo, 555 00:52:50,260 --> 00:52:51,720 pero este caballo es todo lo que tengo, 556 00:52:51,730 --> 00:52:53,500 así que entro de todos modos. 557 00:53:02,600 --> 00:53:06,240 (JADEO) 558 00:53:06,240 --> 00:53:07,870 Más tarde, esos niños me encuentran, 559 00:53:07,870 --> 00:53:11,210 y me golpearon para decirles dónde está, pero yo no. 560 00:53:17,750 --> 00:53:19,190 Y eso es todo. 561 00:53:19,890 --> 00:53:21,820 JOSHI: Mmmm. 562 00:53:21,820 --> 00:53:24,730 Pequeña "K" luchando por lo que es suyo. 563 00:53:26,260 --> 00:53:27,660 Es una buena. 564 00:53:34,270 --> 00:53:35,270 Mírame. 565 00:53:38,310 --> 00:53:40,910 Todos estamos simplemente mirando hacia afuera por algo real. 566 00:53:45,980 --> 00:53:48,380 ¿Qué pasa si termino eso? 567 00:53:52,020 --> 00:53:53,750 ¿No debería volver? ¿a trabajar, señora? 568 00:53:56,290 --> 00:53:57,620 (RISAS) 569 00:54:03,860 --> 00:54:06,270 Vuelva a consultar después de DNAbase. 570 00:54:12,340 --> 00:54:14,510 (ANUNCIO INDISTINTO EN PA) 571 00:54:19,450 --> 00:54:22,350 K: Oficial KD6-3.7. 572 00:54:22,350 --> 00:54:24,820 (VOZ AUTOMATIZADA HABLANDO JAPONÉS) 573 00:54:24,820 --> 00:54:26,580 Solicitud. 574 00:54:26,590 --> 00:54:30,490 Registros de ADN: niños nacidos el 6-10-21. 575 00:54:30,490 --> 00:54:32,890 Buscando anomalías. 576 00:54:32,890 --> 00:54:36,230 (VOZ AUTOMATIZADA HABLANDO JAPONÉS) 577 00:54:38,330 --> 00:54:40,000 (suspiros) 578 00:54:40,000 --> 00:54:41,930 tienes ¿El respaldo de cristal satelital? 579 00:54:41,930 --> 00:54:43,770 (VOZ AUTOMATIZADA HABLANDO JAPONÉS) 580 00:54:47,810 --> 00:54:49,370 Está bien. 581 00:54:49,380 --> 00:54:51,580 - Ejecútelo crudo. - (RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS) 582 00:54:51,580 --> 00:54:53,710 (TOCA WALLACE JINGLE) 583 00:55:27,710 --> 00:55:29,950 Los meros datos hacen a un hombre. 584 00:55:31,720 --> 00:55:34,620 A y C y T y G. 585 00:55:34,620 --> 00:55:38,560 El alfabeto tuyo. Todo a partir de cuatro símbolos. 586 00:55:40,030 --> 00:55:41,600 Sólo tengo dos: 587 00:55:45,030 --> 00:55:46,930 1 y 0. 588 00:55:46,930 --> 00:55:50,500 La mitad pero el doble Tan elegante, cariño. 589 00:55:51,600 --> 00:55:53,570 ¿No prefieres a tu señora? 590 00:55:54,410 --> 00:55:56,070 Mmm. 591 00:55:56,080 --> 00:55:57,810 Estabas escuchando. 592 00:55:58,710 --> 00:55:59,980 Tal vez. 593 00:56:01,950 --> 00:56:05,620 No te gustaba lo suficiente para decirle la verdad. 594 00:56:05,620 --> 00:56:07,590 6, 10 y 21. 595 00:56:11,760 --> 00:56:14,020 No hay nada que decir. 596 00:56:14,030 --> 00:56:16,830 cuantas veces ¿Me has contado esa historia? 597 00:56:19,430 --> 00:56:20,640 ¿Tu memoria? 598 00:56:22,170 --> 00:56:24,040 La fecha tallada debajo. 599 00:56:24,810 --> 00:56:26,810 6, 10 y 21. 600 00:56:28,940 --> 00:56:30,480 ¿Coincidencia? 601 00:56:34,880 --> 00:56:37,350 Una peligrosa coincidencia. 602 00:56:40,720 --> 00:56:43,060 siempre lo supe eras especial 603 00:56:44,660 --> 00:56:46,490 Quizás así sea como. 604 00:56:51,660 --> 00:56:53,030 Un niño. 605 00:56:53,900 --> 00:56:55,940 De mujer nacida. 606 00:56:57,570 --> 00:56:59,540 Empujado al mundo. 607 00:57:00,840 --> 00:57:02,040 Buscado. 608 00:57:03,740 --> 00:57:04,950 Amado. 609 00:57:08,020 --> 00:57:09,920 Bueno, si fuera cierto, 610 00:57:11,480 --> 00:57:13,550 Sería cazado por el resto de mi vida 611 00:57:13,550 --> 00:57:15,420 por alguien como yo. 612 00:57:16,990 --> 00:57:19,430 Está bien soñar un poco. 613 00:57:19,960 --> 00:57:21,460 ¿No es así? 614 00:57:22,060 --> 00:57:23,160 No si eres nosotros. 615 00:57:28,970 --> 00:57:31,100 - Detener. - (RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS) 616 00:57:31,100 --> 00:57:34,910 K: Poner 4847 y 2181, uno al lado del otro. 617 00:57:34,910 --> 00:57:36,540 (RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS) 618 00:57:40,680 --> 00:57:43,550 Son idénticos. Traducir. 619 00:57:43,550 --> 00:57:44,580 (RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS) 620 00:57:46,790 --> 00:57:48,460 Un niño y una niña. 621 00:57:50,160 --> 00:57:52,120 Es imposible. 622 00:57:52,120 --> 00:57:53,190 JOI: ¿Por qué? 623 00:57:54,730 --> 00:57:57,700 k: dos personas No puede tener ADN idéntico. 624 00:57:59,000 --> 00:58:02,800 Uno de estos no es real. Es una copia. 625 00:58:07,740 --> 00:58:10,710 Ambos fueron procesados en el orfanato Morrill Cole. 626 00:58:13,050 --> 00:58:15,580 Dice que la niña murió allí. 627 00:58:15,580 --> 00:58:17,190 Trastorno genético. 628 00:58:18,520 --> 00:58:20,990 Síndrome de Gálatas. 629 00:58:20,990 --> 00:58:22,690 Y el chico... 630 00:58:22,690 --> 00:58:24,760 (CLIC DE DESLIZAMIENTO) 631 00:58:24,760 --> 00:58:26,130 ...desaparece. 632 00:58:28,560 --> 00:58:30,130 ¿Dónde está el orfanato? 633 00:58:32,800 --> 00:58:34,570 ¿Quieres dar un paseo? 634 00:59:50,680 --> 00:59:53,150 K: Bueno, aquí estamos. 635 00:59:54,620 --> 00:59:56,820 (RUMBIDO DE TRUENO) 636 01:00:01,660 --> 01:00:03,760 (RUMBIDO FUERTE) 637 01:00:05,930 --> 01:00:07,190 Abróchate el cinturón. 638 01:00:29,150 --> 01:00:31,020 (ALARMA A todo volumen) 639 01:00:51,710 --> 01:00:52,870 (SONIDOS DE ARPÓN) 640 01:01:06,820 --> 01:01:07,820 ¿"K"? 641 01:01:36,280 --> 01:01:37,890 (CHOQUES) 642 01:01:56,840 --> 01:01:58,840 (JINGLE DE WALLACE DISTORSIONADO JUEGOS) 643 01:02:00,110 --> 01:02:03,440 ¿"K"? ¿"K"? 644 01:02:03,440 --> 01:02:06,850 (DISTORSIONADO) ¿"K"? ¿"K"? ¿"K"? ¿"K"? ¿"K"? 645 01:02:26,330 --> 01:02:28,070 (CHARLA INDISTINTA) 646 01:02:31,770 --> 01:02:33,740 (Zumbido) 647 01:02:42,380 --> 01:02:44,350 (CONTINÚA LA CHARLA) 648 01:02:47,820 --> 01:02:48,820 (gruñidos) 649 01:02:50,060 --> 01:02:51,090 - (CRACKIE DE HUESOS) - (HOMBRE GRITANDO) 650 01:02:58,530 --> 01:03:00,300 K: Quédate atrás. 651 01:03:00,300 --> 01:03:03,870 (HOMBRE GRITANDO ÓRDENES EN OTRO IDIOMA) 652 01:03:06,070 --> 01:03:07,170 (GRITOS INDISTINTOS) 653 01:03:09,910 --> 01:03:11,350 (HOMBRES GRITANDO) 654 01:03:15,210 --> 01:03:16,980 LUV: Dispara de nuevo. 655 01:03:16,980 --> 01:03:18,190 Dispara de nuevo. 656 01:03:20,250 --> 01:03:21,950 Fuego. 657 01:03:21,960 --> 01:03:23,490 (HOMBRES GRITANDO) 658 01:03:32,930 --> 01:03:34,970 200 pies al este. 659 01:03:37,100 --> 01:03:38,240 Fuego. 660 01:03:40,340 --> 01:03:41,780 Ve al norte. 661 01:03:44,010 --> 01:03:45,180 Fuego. 662 01:03:46,250 --> 01:03:48,480 Detener. 20 grados al este. 663 01:03:51,050 --> 01:03:52,550 Detente. 664 01:03:52,550 --> 01:03:54,050 Acercar. 665 01:03:55,490 --> 01:03:56,860 Más cerca. 666 01:04:00,330 --> 01:04:02,100 Vamos, vamos. 667 01:04:03,400 --> 01:04:04,400 Levantarse. 668 01:04:05,300 --> 01:04:07,000 Haz tu maldito trabajo. 669 01:04:08,370 --> 01:04:10,040 Encuentra al niño. 670 01:04:12,870 --> 01:04:13,870 (gruñidos) 671 01:04:17,180 --> 01:04:18,280 (suspiros) 672 01:04:43,170 --> 01:04:44,500 (ESCLAVILLA DE AIRE SE ENGANCHA) 673 01:04:44,500 --> 01:04:46,170 (CERRADURAS DE PUERTAS) 674 01:04:46,170 --> 01:04:47,540 K: Vigila el coche. 675 01:05:46,330 --> 01:05:48,070 (La puerta cruje) 676 01:05:51,670 --> 01:05:52,970 (EL NIÑO TOS) 677 01:06:16,660 --> 01:06:19,200 (NIÑO TOS) 678 01:06:21,230 --> 01:06:23,170 (GRITOS INDISTINTOS) 679 01:06:26,510 --> 01:06:28,270 Señor. ALGODÓN: Hasta la última pieza, 680 01:06:28,270 --> 01:06:30,740 o te pondré afuera donde el cielo llueve, 681 01:06:30,740 --> 01:06:33,080 donde llueve fuego! 682 01:06:33,080 --> 01:06:34,750 Estás aquí para trabajar. 683 01:06:34,750 --> 01:06:38,250 Y si no estás trabajando, No te necesito. 684 01:06:38,250 --> 01:06:39,590 No necesito nada de... 685 01:06:42,760 --> 01:06:43,990 Hola. 686 01:06:47,330 --> 01:06:49,360 (NIÑOS TOS) 687 01:06:51,030 --> 01:06:53,770 Señor. ALGODÓN: El níquel Es para los barcos coloniales. 688 01:06:53,770 --> 01:06:56,700 Más cerca de cualquiera de ellos o cualquiera de nosotros va a conseguir 689 01:06:56,700 --> 01:06:59,610 a esa gran vida fuera del mundo. 690 01:07:00,710 --> 01:07:02,440 Y animo a jugar, lo hago. 691 01:07:02,440 --> 01:07:06,240 Los mantiene ocupados y los hace ágiles, ¿verdad? 692 01:07:06,250 --> 01:07:07,440 (EL SEÑOR ALGODÓN SE RÍE) 693 01:07:07,450 --> 01:07:09,680 Pero es trabajo. 694 01:07:09,680 --> 01:07:13,150 Es el trabajo el que los moldea. en un niño que valga la pena tener. 695 01:07:20,360 --> 01:07:21,790 (EL NIÑO TOS) 696 01:07:21,790 --> 01:07:23,300 Así que vamos, ahora. 697 01:07:24,800 --> 01:07:26,530 ¿Qué tipo tienes en mente? 698 01:07:26,530 --> 01:07:28,270 (SOPLA EL SILBATO) 699 01:07:30,470 --> 01:07:34,070 Porque tengo de todo tipo. 700 01:07:34,070 --> 01:07:36,140 (DESPLEGA LA INSIGNIA) 701 01:07:36,140 --> 01:07:37,840 - Ah, no, no, no. - No voy a creerlo. 702 01:07:37,840 --> 01:07:39,480 No, no, no. Este es solo mi juego, 703 01:07:39,480 --> 01:07:41,250 y lo juego limpio. 704 01:07:41,250 --> 01:07:44,420 No, no, quiero decir, más grande que tú... 705 01:07:47,350 --> 01:07:49,090 mas grande que tu han tratado de cerrarme. 706 01:07:49,090 --> 01:07:51,590 Más grande que tú. 707 01:07:51,590 --> 01:07:54,060 Y además eran hombres. 708 01:07:55,660 --> 01:07:59,330 Un niño pequeño pasó por aquí. hace unos 30 años. 709 01:07:59,330 --> 01:08:02,430 - Necesito ver tus registros. - Mmm. 710 01:08:02,430 --> 01:08:05,500 Colocaciones legítimas, ventas privadas, todo. 711 01:08:05,510 --> 01:08:07,540 No guardes registros tan atrás. 712 01:08:07,540 --> 01:08:09,240 - ¿No lo haces? - No. 713 01:08:11,580 --> 01:08:13,340 Lo siento. (RISAS) 714 01:08:13,350 --> 01:08:14,750 No puedo ayudarte. 715 01:08:16,720 --> 01:08:19,720 - (EXHALA) ¿No puedes? - No. 716 01:08:23,260 --> 01:08:24,590 (GALLOS DE PISTOLA) 717 01:08:24,590 --> 01:08:25,790 Creo que puedes. 718 01:08:26,390 --> 01:08:28,360 (gruñidos) 719 01:08:28,360 --> 01:08:31,630 Creo que alguien como tu guarda un largo recuerdo. 720 01:08:31,630 --> 01:08:33,230 Ahora puedes decirme lo que recuerdas, 721 01:08:33,230 --> 01:08:35,800 o puedo hacer un agujero aquí mismo y echa un vistazo. 722 01:08:46,180 --> 01:08:48,250 (SEÑOR ALGODÓN MURMULANDO) 723 01:08:49,720 --> 01:08:51,780 estaban riendo ¿Y qué fue lo que dijiste? 724 01:08:51,780 --> 01:08:53,650 ¿Qué dijiste? 725 01:08:53,650 --> 01:08:56,820 (ESCALERAS CRUJIENDO) 726 01:09:11,670 --> 01:09:13,170 ¿Vienes? 727 01:09:24,180 --> 01:09:25,550 ¿Dónde está? 728 01:09:28,760 --> 01:09:30,190 Oh, Dios. 729 01:09:35,530 --> 01:09:37,360 ¿Dónde, dónde, dónde, dónde? 730 01:09:39,630 --> 01:09:41,870 No lo veo. Aquí. 731 01:09:50,610 --> 01:09:51,880 Se ha ido. 732 01:09:54,510 --> 01:09:56,880 (TARTAMUDE) Es todo el año. 733 01:09:58,790 --> 01:10:00,250 Yo no hice eso. 734 01:10:00,920 --> 01:10:02,420 Ese no era yo. 735 01:10:05,960 --> 01:10:08,830 No lo hice. ¿No fui yo? 736 01:10:11,860 --> 01:10:13,870 (K SUSPIRA) 737 01:10:27,680 --> 01:10:29,820 (LA PUERTA SE CIERRA A DISTANCIA) 738 01:10:34,750 --> 01:10:36,520 (SUSPIRA PROFUNDAMENTE) 739 01:12:13,090 --> 01:12:15,890 (RESPIRANDO FUERTE) 740 01:13:16,950 --> 01:13:19,920 (CONTINÚA RESPIRANDO FUERTE) 741 01:14:43,240 --> 01:14:44,840 JOI: Siempre te lo dije. 742 01:14:45,910 --> 01:14:47,440 Eres especial. 743 01:14:51,280 --> 01:14:52,550 Nacido. 744 01:14:53,250 --> 01:14:54,820 No hecho. 745 01:14:58,650 --> 01:15:00,450 Escondido con cuidado. 746 01:15:03,760 --> 01:15:05,760 Un niño de verdad ahora. 747 01:15:08,630 --> 01:15:11,030 Un niño de verdad necesita un nombre de verdad. 748 01:15:12,230 --> 01:15:13,600 José. 749 01:15:15,540 --> 01:15:17,030 "José"? 750 01:15:17,040 --> 01:15:20,100 Eres demasiado importante para "K". 751 01:15:20,110 --> 01:15:22,480 tu madre te habría nombrado. 752 01:15:25,580 --> 01:15:27,210 José. 753 01:15:27,210 --> 01:15:28,980 (suspiros) 754 01:15:28,980 --> 01:15:30,880 -Joe. - Detener. 755 01:15:37,760 --> 01:15:40,090 ¿Cómo puedo saber si un recuerdo ¿Es un implante o no? 756 01:15:44,630 --> 01:15:46,570 ¿Quién hace los recuerdos? 757 01:15:57,710 --> 01:15:58,980 (Zumbido de insectos) 758 01:15:58,980 --> 01:16:00,880 (CLICANDO) 759 01:16:14,060 --> 01:16:15,590 (TIMBRES DE PUERTA) 760 01:16:18,030 --> 01:16:19,870 ¿La doctora Ana Stelline? 761 01:16:21,330 --> 01:16:22,900 (PINGS DE HOLOGRAMA) 762 01:16:23,800 --> 01:16:25,010 Un visitante. 763 01:16:27,710 --> 01:16:29,110 K: ¿Está bien? 764 01:16:29,940 --> 01:16:30,940 ANA: Sí. 765 01:16:33,110 --> 01:16:34,980 Es simplemente inusual. 766 01:16:36,350 --> 01:16:40,690 Encantado de conocerte, Oficial KD6-3.7. 767 01:16:45,160 --> 01:16:49,360 Lo siento. es un compromiso sistema inmunológico. 768 01:16:49,360 --> 01:16:54,000 Una vida de libertad, siempre y cuando esté detrás de un cristal. 769 01:16:54,000 --> 01:16:55,700 ¿Es por eso que ¿No estás fuera del mundo? 770 01:16:55,700 --> 01:16:57,330 Sí. 771 01:16:57,340 --> 01:17:01,140 Mis padres tenían nuestros pases. en el bolsillo, pero me enfermé. 772 01:17:03,840 --> 01:17:06,880 Entonces fue una nueva vida para mí. 773 01:17:06,880 --> 01:17:10,310 Y me metieron en mi jaula, 774 01:17:10,320 --> 01:17:13,720 lo llene de todo podrían hacerme feliz. 775 01:17:13,720 --> 01:17:18,120 Excepto compañía, claro. Y yo estaba acostumbrado a las multitudes. 776 01:17:21,660 --> 01:17:24,260 ¿En qué puedo ayudarte? 777 01:17:24,260 --> 01:17:28,200 Pensé que podrías ser capaz para ayudarme con un caso. 778 01:17:28,200 --> 01:17:30,130 Oh, eso es lo máximo cosa interesante 779 01:17:30,140 --> 01:17:33,670 me han ofrecido para ayudar en años. 780 01:17:35,070 --> 01:17:38,210 ¿Te importa si trabajo? mientras hablas? 781 01:17:39,140 --> 01:17:40,280 Por supuesto. 782 01:17:47,450 --> 01:17:49,990 ana: lo prometo Escucho cada palabra. 783 01:17:56,960 --> 01:18:00,000 Dicen que eres el mejor creador de recuerdos que existe. 784 01:18:00,000 --> 01:18:02,040 Bueno, entonces son amables. 785 01:18:03,200 --> 01:18:05,640 Me encantan las fiestas de cumpleaños. 786 01:18:09,210 --> 01:18:11,370 K: Trabajas para Wallace. 787 01:18:11,380 --> 01:18:15,310 ANA: Subcontrato. Soy uno de sus proveedores. 788 01:18:15,310 --> 01:18:16,880 Se ofreció a comprarme 789 01:18:16,880 --> 01:18:19,380 pero tomo mi libertad donde puedo encontrarlo. 790 01:18:19,380 --> 01:18:20,880 (NIÑOS RISAS) 791 01:18:20,890 --> 01:18:23,150 ¿Por qué eres tan bueno? 792 01:18:23,160 --> 01:18:26,120 ¿Qué hace tus recuerdos? tan autentico? 793 01:18:26,130 --> 01:18:29,260 ANA: Bueno, hay un poco de cada artista en su obra. 794 01:18:30,800 --> 01:18:34,170 pero estaba encerrado en una cámara esterilizada a las 8, 795 01:18:35,400 --> 01:18:37,000 entonces si quisiera ver el mundo, 796 01:18:37,000 --> 01:18:38,940 Tuve que imaginarlo. 797 01:18:40,410 --> 01:18:45,010 Se volvió muy bueno imaginando. 798 01:18:45,010 --> 01:18:47,980 Wallace necesita mi talento. para mantener un producto estable. 799 01:18:49,920 --> 01:18:51,890 Creo que es muy amable. 800 01:18:53,520 --> 01:18:56,050 Los replicantes viven vidas tan duras, 801 01:18:56,050 --> 01:18:59,460 hecho para hacer lo que preferiríamos no. 802 01:18:59,460 --> 01:19:01,160 No puedo ayudar a tu futuro, 803 01:19:01,160 --> 01:19:02,330 pero puedo darte buenos recuerdos 804 01:19:02,330 --> 01:19:05,230 para recordar y sonreír. 805 01:19:05,970 --> 01:19:07,400 Es bonito. 806 01:19:07,400 --> 01:19:10,830 Es mejor que agradable. Se siente auténtico. 807 01:19:10,840 --> 01:19:12,200 Y si tienes recuerdos auténticos, 808 01:19:12,200 --> 01:19:16,110 Tienes respuestas humanas reales. 809 01:19:17,040 --> 01:19:18,910 ¿No estarías de acuerdo? 810 01:19:19,480 --> 01:19:21,410 (AMBOS INHALAN) 811 01:19:22,050 --> 01:19:24,020 (SOPLO) 812 01:19:26,990 --> 01:19:29,290 ¿Están todos construidos? 813 01:19:29,290 --> 01:19:31,120 ¿O alguna vez usas? ¿Los que son reales? 814 01:19:35,360 --> 01:19:38,230 ANA: Es ilegal usar Recuerdos reales, oficial. 815 01:19:40,400 --> 01:19:42,530 ¿Cómo puedes saberlo? la diferencia? 816 01:19:42,540 --> 01:19:44,470 ¿Puedes decir si algo 817 01:19:46,210 --> 01:19:47,310 ¿realmente pasó? 818 01:19:49,910 --> 01:19:52,940 todos ellos piensan se trata de más detalles. 819 01:19:52,950 --> 01:19:55,010 Pero no es así como La memoria funciona. 820 01:19:56,080 --> 01:19:58,410 Recordamos con nuestros sentimientos. 821 01:19:58,420 --> 01:20:01,790 cualquier cosa real debería ser un desastre. 822 01:20:03,350 --> 01:20:05,090 Puedo mostrarte. 823 01:20:06,930 --> 01:20:07,960 Sentarse. 824 01:20:26,410 --> 01:20:31,880 Ahora piensa en el recuerdo. quieres que vea. 825 01:20:31,880 --> 01:20:34,420 Ni siquiera tan difícil. Imagínatelo. 826 01:20:35,290 --> 01:20:37,020 Déjalo jugar. 827 01:20:37,020 --> 01:20:39,430 (Zumbido de la máquina) 828 01:21:27,110 --> 01:21:29,040 Alguien vivió esto, sí. 829 01:21:30,940 --> 01:21:32,340 Esto sucedió. 830 01:21:49,160 --> 01:21:50,860 Sé que es real. 831 01:22:00,310 --> 01:22:02,410 (resoplando) 832 01:22:02,410 --> 01:22:04,510 Sé que es real. (EXHALA TAMBIÉN) 833 01:22:07,210 --> 01:22:10,380 ¡Maldita sea! 834 01:22:10,380 --> 01:22:12,350 (SILLA SONIDO) 835 01:22:53,420 --> 01:22:54,760 (SIRENA DE POLICÍA LLAMANDO) 836 01:22:54,760 --> 01:22:57,760 OFICIAL: (EN EL ALTAVOZ) Oficial KD6-3.7. 837 01:22:57,760 --> 01:22:59,360 La señora te está llamando. 838 01:22:59,370 --> 01:23:01,130 Estás bajo arresto. Suelta tu arma 839 01:23:01,130 --> 01:23:03,370 y mantén tus manos donde pueda verlos. 840 01:23:04,340 --> 01:23:05,640 HOMBRE: Células. K: Células. 841 01:23:05,640 --> 01:23:07,170 HOMBRE: ¿Alguna vez has ¿Has estado en una institución? 842 01:23:07,170 --> 01:23:08,570 - Células. - Células. 843 01:23:08,570 --> 01:23:10,040 HOMBRE: Cuando no estás desempeñando sus funciones, 844 01:23:10,040 --> 01:23:11,540 ¿te retienen? en una cajita? 845 01:23:11,540 --> 01:23:12,710 - Células. - Células. 846 01:23:12,710 --> 01:23:14,210 HOMBRE: Interconectados. K: Interconectados. 847 01:23:14,210 --> 01:23:15,480 HOMBRE: ¿Cómo es? tomar la mano 848 01:23:15,480 --> 01:23:18,580 ¿de alguien que amas? Interconectados. 849 01:23:18,580 --> 01:23:19,780 Interconectados. 850 01:23:19,790 --> 01:23:21,020 HOMBRE: Dentro de las celdas interconectadas. 851 01:23:21,020 --> 01:23:22,190 K: Dentro de las celdas interconectadas. 852 01:23:22,190 --> 01:23:23,590 HOMBRE: Horriblemente. K: Espantosamente. 853 01:23:23,590 --> 01:23:25,290 HOMBRE: ¿Cómo es estar lleno de pavor? 854 01:23:25,290 --> 01:23:27,060 - Espantosamente. - K: Terriblemente. 855 01:23:27,060 --> 01:23:28,230 HOMBRE: ¿Te gusta estar ¿Separado de otras personas? 856 01:23:28,230 --> 01:23:29,660 - Distinto. - Distinto. 857 01:23:29,660 --> 01:23:31,430 - Terriblemente distinta. - Terriblemente distinto. 858 01:23:31,430 --> 01:23:32,630 - Oscuro. - Oscuro. 859 01:23:32,630 --> 01:23:34,060 HOMBRE: Dentro de las celdas interconectadas. 860 01:23:34,070 --> 01:23:35,430 K: Dentro de las células interconectados. 861 01:23:35,430 --> 01:23:37,700 HOMBRE: Dentro de un tallo. K: Dentro de un tallo. 862 01:23:37,700 --> 01:23:39,100 HOMBRE: Y terriblemente distinta. 863 01:23:39,100 --> 01:23:40,540 K: Y terriblemente distinta. 864 01:23:40,540 --> 01:23:42,170 HOMBRE: Contra la oscuridad. K: Contra la oscuridad. 865 01:23:42,170 --> 01:23:43,210 HOMBRE: Un blanco alto fuente reproducida. 866 01:23:44,680 --> 01:23:46,380 K: Un blanco alto fuente tocada. 867 01:23:49,310 --> 01:23:51,480 HOMBRE: Ni siquiera estás cerca de la línea de base. 868 01:23:54,050 --> 01:23:55,450 (La puerta se cierra de golpe) 869 01:23:55,450 --> 01:23:57,450 (PASOS ACERCÁNDOSE) 870 01:23:57,460 --> 01:23:59,290 ¡Fuera! Cierre la puerta. 871 01:24:00,290 --> 01:24:02,560 ¿Qué carajo te pasa? 872 01:24:02,560 --> 01:24:04,690 Te puse en un caso. 873 01:24:04,700 --> 01:24:06,800 te impresioné la importancia de ese caso, 874 01:24:06,800 --> 01:24:08,330 y luego te recogemos 875 01:24:08,330 --> 01:24:10,700 jodiendo fuera de un centro de actualización? 876 01:24:12,470 --> 01:24:14,840 Scan dijo que no parecías tú por dentro. 877 01:24:14,840 --> 01:24:17,110 A kilómetros de tu línea de base. 878 01:24:17,110 --> 01:24:18,610 ¿Sabes lo que eso significa? 879 01:24:18,610 --> 01:24:20,210 Encontré al niño. 880 01:24:24,720 --> 01:24:26,580 el fue creado como un replicante estándar, 881 01:24:26,590 --> 01:24:28,020 poner en un trabajo de servicio. 882 01:24:30,820 --> 01:24:33,090 Incluso él no lo sabía quién era él. 883 01:24:35,260 --> 01:24:36,790 - ¿Y? - Y ya está. 884 01:24:36,800 --> 01:24:38,100 ¿Qué significa eso? ¿"está hecho"? 885 01:24:38,100 --> 01:24:39,800 Lo que preguntaste. 886 01:24:41,470 --> 01:24:42,730 Está hecho. 887 01:24:46,740 --> 01:24:48,070 (SUSPIRA) Joder. 888 01:24:50,680 --> 01:24:52,610 Acabas de detener una bomba de que se apague. 889 01:24:54,610 --> 01:24:56,150 Lo hiciste bien. 890 01:24:58,650 --> 01:25:00,820 puedo ayudarte salir vivo de esta estación, 891 01:25:00,820 --> 01:25:03,720 pero tienes 48 horas para volver a la normalidad. 892 01:25:03,720 --> 01:25:05,820 Entrega tu arma y tu placa. 893 01:25:05,820 --> 01:25:09,060 Y tu próxima prueba de referencia está fuera de mis manos. 894 01:25:10,830 --> 01:25:12,400 Gracias señora. 895 01:25:44,500 --> 01:25:46,100 K: Tenías razón. 896 01:25:52,800 --> 01:25:54,740 Tenías razón sobre todo. 897 01:25:55,810 --> 01:25:57,610 Shh. 898 01:26:10,260 --> 01:26:11,690 (LA PUERTA SE ABRE) 899 01:26:11,690 --> 01:26:13,290 (LA PUERTA SE ABRE) 900 01:26:17,860 --> 01:26:19,330 Mmm. 901 01:26:23,570 --> 01:26:27,310 Pensé que no lo eras hombre interesado y trabajador. 902 01:26:29,910 --> 01:26:32,180 Te gustaba ella. Podría decirlo. 903 01:26:34,780 --> 01:26:35,850 Está bien. 904 01:26:37,350 --> 01:26:38,720 Ella es real. 905 01:26:40,920 --> 01:26:43,360 Quiero ser real para ti. 906 01:26:44,460 --> 01:26:46,330 Eres real para mí. 907 01:26:47,460 --> 01:26:48,890 Tienes una dama especial aquí. 908 01:27:07,680 --> 01:27:08,710 MARIETA: Está bien. 909 01:27:09,550 --> 01:27:10,780 Vamos a hacerlo. 910 01:27:32,870 --> 01:27:34,640 MARIETA: Mírate. 911 01:27:34,640 --> 01:27:36,780 JOI: Tranquilo ahora, Tengo que sincronizar. 912 01:29:05,460 --> 01:29:06,630 (Jadeos) 913 01:30:32,950 --> 01:30:36,690 LOCUTORA FEMENINA: Joi es cualquier cosa que quieras que sea. 914 01:30:38,190 --> 01:30:41,690 Joi va a cualquier parte quieres que se vaya. 915 01:30:43,700 --> 01:30:47,000 (HABLANDO JAPONÉS) 916 01:31:01,550 --> 01:31:02,710 (La puerta se cierra de golpe) 917 01:31:11,260 --> 01:31:14,690 VOZ AUTOMATIZADA: 99,9% de agua desintoxicada. 918 01:31:21,230 --> 01:31:22,800 (DESCARGA DEL INODORO) 919 01:31:35,080 --> 01:31:37,080 (WALLACE JINGLE TOCA EN SILENCIO) 920 01:31:44,790 --> 01:31:46,520 (Susurros) Es de un árbol. 921 01:31:46,520 --> 01:31:47,930 JOI: Ya terminé contigo. 922 01:31:48,890 --> 01:31:50,530 Puedes irte ahora. 923 01:32:02,170 --> 01:32:04,210 Tranquilo, ahora. 924 01:32:04,210 --> 01:32:06,610 He estado dentro de ti. 925 01:32:06,610 --> 01:32:08,880 allí no tanto como piensas. 926 01:32:16,220 --> 01:32:17,620 (LA PUERTA SE CIERRA) 927 01:32:28,030 --> 01:32:29,600 ¿Café? 928 01:32:29,600 --> 01:32:30,970 (RISAS) 929 01:32:35,270 --> 01:32:37,510 ellos vendrán detrás de mí pronto. 930 01:32:46,250 --> 01:32:48,820 Voy contigo. 931 01:32:48,820 --> 01:32:51,120 Pero no así. 932 01:32:51,120 --> 01:32:53,120 si vienen aqui buscándote, 933 01:32:53,120 --> 01:32:56,230 tendrán acceso a todos mis recuerdos. 934 01:32:56,230 --> 01:32:58,830 tienes que borrarme desde la consola. 935 01:32:59,930 --> 01:33:01,570 Mi presente. 936 01:33:03,600 --> 01:33:05,000 Ponme ahí. 937 01:33:07,140 --> 01:33:08,810 No puedo hacer eso. 938 01:33:10,310 --> 01:33:12,870 Piénselo. 939 01:33:12,880 --> 01:33:15,050 Si algo le pasa a esto, eso es todo. 940 01:33:16,620 --> 01:33:17,720 Te has ido. 941 01:33:18,180 --> 01:33:19,590 Sí. 942 01:33:20,920 --> 01:33:22,220 Como una chica de verdad. 943 01:33:28,660 --> 01:33:29,930 Por favor. 944 01:33:33,130 --> 01:33:34,670 Joe, por favor. 945 01:33:36,070 --> 01:33:37,470 Quiero esto. 946 01:33:41,340 --> 01:33:43,810 Pero no puedo hacerlo yo mismo. 947 01:33:52,050 --> 01:33:53,180 (suspiros) 948 01:34:01,360 --> 01:34:02,890 Romper la antena. 949 01:34:06,160 --> 01:34:07,170 (PITIDO) 950 01:34:19,440 --> 01:34:20,980 (DOC TEJÓN HABLANDO OTRO IDIOMA) 951 01:34:32,690 --> 01:34:34,090 (CHARLA INDISTINTA) 952 01:34:43,400 --> 01:34:45,170 No necesito un caballo de verdad. 953 01:34:48,070 --> 01:34:50,910 No necesito un caballo de verdad. Yo solo... 954 01:34:50,910 --> 01:34:52,710 solo quiero saber de donde es. 955 01:34:52,710 --> 01:34:54,080 DOC BADGER: (EN INGLÉS) Está bien. 956 01:34:54,080 --> 01:34:55,280 (Olfatea) 957 01:34:55,280 --> 01:34:56,720 (HABLA OTRO IDIOMA) 958 01:35:03,020 --> 01:35:05,720 - (ESCRIBIENDO) - ¿Radiación de un reactor? 959 01:35:12,430 --> 01:35:14,030 Coincide con una bomba sucia. 960 01:35:22,440 --> 01:35:24,370 K: Sólo hay un lugar que sucio. 961 01:35:24,380 --> 01:35:25,810 Mmm-hmm. 962 01:35:26,750 --> 01:35:27,940 Nadie vive allí. 963 01:35:27,950 --> 01:35:29,150 (DOC TEJÓN HABLAR OTRO IDIOMA) 964 01:36:19,200 --> 01:36:21,500 - K: Vaya al cinco. - (CÁMARA HACIENDO CLIC) 965 01:36:21,500 --> 01:36:23,340 Cuatro, 30 grados a la izquierda. 966 01:36:26,240 --> 01:36:27,470 Inclinar hacia arriba. 967 01:36:30,340 --> 01:36:32,180 Elevar a 400 pies. 968 01:36:38,220 --> 01:36:40,080 Análisis de radiación. 969 01:36:43,120 --> 01:36:44,320 Avanza. 970 01:36:51,400 --> 01:36:53,230 Inclinar hacia arriba. 971 01:36:53,230 --> 01:36:54,400 Detente. 972 01:36:56,570 --> 01:36:58,070 Avanza. 973 01:36:59,000 --> 01:37:00,540 Vaya al cinco. 974 01:37:01,510 --> 01:37:03,980 Siete, sigue adelante. 975 01:37:08,880 --> 01:37:10,350 Seis. 976 01:37:11,550 --> 01:37:12,820 Detente. 977 01:37:15,550 --> 01:37:17,620 Vaya al siete. 978 01:37:17,620 --> 01:37:19,220 Ocho. 979 01:37:20,190 --> 01:37:21,560 Nueve. 980 01:37:25,460 --> 01:37:27,060 Análisis de calor. 981 01:37:35,110 --> 01:37:36,270 Vida. 982 01:37:37,080 --> 01:37:39,240 JOI: ¿Qué es? 983 01:37:39,240 --> 01:37:41,210 Supongo que estamos a punto de descubrirlo. 984 01:37:49,620 --> 01:37:50,820 (CAMBIAR CLIC) 985 01:37:51,560 --> 01:37:53,290 Demasiado oscuro aquí. 986 01:37:54,930 --> 01:37:56,290 (LA PUERTA SE CIERRA) 987 01:37:56,290 --> 01:37:57,960 Me gusta. 988 01:37:58,660 --> 01:38:00,260 Es un buen chico. 989 01:38:01,400 --> 01:38:03,000 ¿Dónde está? 990 01:38:07,100 --> 01:38:08,340 (suspiros) 991 01:38:09,370 --> 01:38:13,010 No tengo idea. Está fuera de servicio. 992 01:38:13,910 --> 01:38:15,280 Mira a tu alrededor. 993 01:38:15,280 --> 01:38:16,580 lo comprobé 994 01:38:17,980 --> 01:38:20,580 en cualquier lugar un buen chico podría ir. 995 01:38:20,590 --> 01:38:22,190 JOSHI: Llegas demasiado tarde. 996 01:38:25,320 --> 01:38:26,890 Se ha ido. 997 01:38:30,090 --> 01:38:31,600 Él lo destruyó. 998 01:38:34,100 --> 01:38:36,570 Todo al respecto. 999 01:38:36,570 --> 01:38:38,170 Bueno, excepto por la caja de huesos 1000 01:38:38,170 --> 01:38:39,910 que ya tomaste. 1001 01:38:44,170 --> 01:38:48,940 Lo cual, apuesto, no fue suficiente. Aquí tiene. 1002 01:38:51,120 --> 01:38:52,280 (Jadeos) 1003 01:38:55,390 --> 01:38:57,260 Eres una cosita. 1004 01:38:59,120 --> 01:39:00,690 en la cara de la fabulosa novedad, 1005 01:39:00,690 --> 01:39:03,120 tu único pensamiento es matarlo? 1006 01:39:03,130 --> 01:39:07,430 - (JOSHI GIME) - ¿Por miedo a un gran cambio? 1007 01:39:07,430 --> 01:39:11,100 No puedes mantener la marea con una escoba. 1008 01:39:11,100 --> 01:39:13,010 Excepto que lo hice. 1009 01:39:14,170 --> 01:39:15,640 (GRITAS) ¿Dónde está? 1010 01:39:15,640 --> 01:39:16,940 (Jadeos) 1011 01:39:19,540 --> 01:39:21,180 Estás tan seguro. 1012 01:39:22,580 --> 01:39:25,110 Porque él te lo dijo. 1013 01:39:25,120 --> 01:39:27,120 Porque nunca mentimos. 1014 01:39:28,720 --> 01:39:31,660 Voy a decirle al Sr. Wallace Intentaste dispararme primero. 1015 01:39:32,760 --> 01:39:34,930 Entonces tuve que matarte. 1016 01:39:39,330 --> 01:39:41,100 Entonces haz lo que tengas que hacer. 1017 01:39:42,530 --> 01:39:43,940 Señora. 1018 01:39:44,770 --> 01:39:46,140 (Jadeos) 1019 01:39:46,770 --> 01:39:48,310 (INaudible) 1020 01:39:54,580 --> 01:39:55,950 (suspiros) 1021 01:40:16,400 --> 01:40:19,140 Ubicación: Oficial KD6-3.7. 1022 01:41:37,810 --> 01:41:40,050 (ABEJAS ZUMBANDO) 1023 01:42:22,160 --> 01:42:23,700 (EL ZUMBIDO SE DETIENE) 1024 01:42:55,790 --> 01:42:57,530 (LAS BISAGRAS CRUJEN) 1025 01:43:44,580 --> 01:43:45,610 (SONAJERO DE PELOTA) 1026 01:43:51,820 --> 01:43:53,220 (ESTUCHE DE PELOTA) 1027 01:43:59,320 --> 01:44:00,690 (TOCANDO EL PIANO) 1028 01:44:38,860 --> 01:44:41,470 (REPRODUCE LA NOTA) 1029 01:45:07,520 --> 01:45:10,060 CUBIERTA: "Puede que no tenga 1030 01:45:10,060 --> 01:45:12,500 "un trozo de queso ¿Sobre ti ahora? 1031 01:45:13,360 --> 01:45:14,800 ¿Lo harías, muchacho? 1032 01:45:29,810 --> 01:45:31,050 ¿La isla del tesoro? 1033 01:45:38,360 --> 01:45:39,720 Él lee. 1034 01:45:40,920 --> 01:45:42,430 Eso es bueno. 1035 01:45:43,490 --> 01:45:45,960 Yo también. 1036 01:45:45,960 --> 01:45:48,760 No hay mucho más que hacer Por aquí ya de noche. 1037 01:45:48,770 --> 01:45:49,900 (SE ríe suavemente) 1038 01:45:51,900 --> 01:45:56,540 "Muchas son las noches sueño con queso, 1039 01:45:59,980 --> 01:46:03,380 "tostado, en su mayoría." 1040 01:46:06,650 --> 01:46:08,490 ¿Qué estás haciendo aquí? 1041 01:46:11,590 --> 01:46:12,720 Escuché el piano. 1042 01:46:15,090 --> 01:46:16,630 No mientas. 1043 01:46:17,830 --> 01:46:19,060 Es de mala educación. 1044 01:46:21,500 --> 01:46:24,170 Eres policía. 1045 01:46:24,170 --> 01:46:26,740 - No estoy aquí para acogerte. - Ah, ¿sí? 1046 01:46:29,940 --> 01:46:31,010 Entonces, ¿qué? 1047 01:46:33,680 --> 01:46:35,650 Solo tengo algunas preguntas. 1048 01:46:36,450 --> 01:46:37,750 ¿Qué preguntas? 1049 01:46:40,480 --> 01:46:41,490 (ESTALLANDO) 1050 01:46:43,490 --> 01:46:44,690 (suspiros) 1051 01:46:55,770 --> 01:46:57,040 Quédate. 1052 01:47:16,190 --> 01:47:18,420 (RESPIRANDO FUERTE) 1053 01:47:23,890 --> 01:47:25,060 (PITIDO) 1054 01:47:36,610 --> 01:47:38,110 (LA PUERTA SE ABRE) 1055 01:47:43,250 --> 01:47:45,150 (MÁQUINA ENCENDIENDO) 1056 01:47:56,160 --> 01:47:58,060 (La música suena y se detiene) 1057 01:48:00,230 --> 01:48:01,770 (MÁQUINA APAGANDO) 1058 01:48:09,110 --> 01:48:10,640 (La música suena y se detiene) 1059 01:48:15,580 --> 01:48:17,220 (La música suena y se detiene) 1060 01:48:23,150 --> 01:48:27,860 (REPRODUCCIÓN DE MÚSICA) 1061 01:48:27,860 --> 01:48:29,760 - (LA MÚSICA SE PARA) - (LA PUERTA SE ABRE) 1062 01:48:38,100 --> 01:48:40,140 (SE REPRODUCE MÚSICA) 1063 01:48:43,970 --> 01:48:45,040 - (DISPARO) - (LA MÚSICA SE PARA) 1064 01:49:12,640 --> 01:49:15,270 (MÚSICA ALEGRE SE REPRODUCE Y SE DETIENE) 1065 01:49:23,110 --> 01:49:24,580 (AMBOS gruñen) 1066 01:49:28,820 --> 01:49:30,750 (JADEO) 1067 01:49:30,750 --> 01:49:33,920 K: Mira, No quiero hacerte daño. 1068 01:49:33,920 --> 01:49:35,660 Pero no lo estás poniendo fácil. 1069 01:49:43,770 --> 01:49:45,570 (La música suena y se detiene) 1070 01:49:50,170 --> 01:49:51,310 (gruñidos) 1071 01:50:05,760 --> 01:50:07,190 (REPRODUCCIÓN DE MÚSICA) 1072 01:50:08,830 --> 01:50:12,090 ELVIS: ♪ Como fluye un río 1073 01:50:12,100 --> 01:50:16,000 ♪ Seguramente al mar 1074 01:50:16,000 --> 01:50:19,300 ♪ Cariño, así es 1075 01:50:19,300 --> 01:50:24,240 ♪ Algunas cosas están destinadas a ser 1076 01:50:25,170 --> 01:50:27,040 Me gusta esta canción. 1077 01:50:27,040 --> 01:50:31,350 ♪ Toma mi mano 1078 01:50:32,780 --> 01:50:37,320 ♪ Toma toda mi vida también 1079 01:50:37,320 --> 01:50:40,760 Podríamos seguir así, O podríamos tomar una copa. 1080 01:50:40,760 --> 01:50:44,930 ♪ Porque no puedo ayudar 1081 01:50:46,130 --> 01:50:53,100 ♪ Enamorándome de ti ♪ 1082 01:50:53,100 --> 01:50:54,770 Yo tomaré la bebida. 1083 01:51:03,180 --> 01:51:05,250 K: Esto es realmente algo. 1084 01:51:05,250 --> 01:51:07,680 DECKARD: Todo el pueblo era algo. 1085 01:51:07,680 --> 01:51:09,090 Una vez. 1086 01:51:11,090 --> 01:51:12,920 Olvida tus problemas, 1087 01:51:14,160 --> 01:51:15,990 ver un espectáculo, 1088 01:51:17,760 --> 01:51:19,630 apostar un poco. 1089 01:51:22,070 --> 01:51:25,470 Gana algo de dinero, perder algo de dinero. 1090 01:51:25,470 --> 01:51:29,200 ellos ganaron dinero parecen dulces. 1091 01:51:29,210 --> 01:51:31,340 ¿Te gusta el whisky? 1092 01:51:31,340 --> 01:51:33,810 tengo millones 1093 01:51:33,810 --> 01:51:35,850 de botellas de whisky. 1094 01:51:49,830 --> 01:51:50,830 Aquí. 1095 01:51:52,200 --> 01:51:53,700 Sangría. 1096 01:52:06,240 --> 01:52:07,280 ¿Es real? 1097 01:52:08,480 --> 01:52:10,150 No sé. 1098 01:52:10,150 --> 01:52:11,420 Pregúntale. 1099 01:52:28,230 --> 01:52:29,300 ¿Tienes un nombre? 1100 01:52:31,800 --> 01:52:33,270 Oficial KD6-3.7. 1101 01:52:33,270 --> 01:52:36,140 Ese no es un nombre. Ese es un número de serie. 1102 01:52:39,110 --> 01:52:40,410 Está bien. 1103 01:52:43,110 --> 01:52:44,850 José. 1104 01:52:44,850 --> 01:52:46,780 ¿Qué quieres, Joe? 1105 01:52:48,020 --> 01:52:49,450 quiero preguntarte algunas preguntas. 1106 01:52:49,450 --> 01:52:50,850 ¿Cómo qué? 1107 01:52:57,390 --> 01:53:01,260 ¿Cómo se llamaba? la madre de tu hijo? 1108 01:53:08,300 --> 01:53:09,840 ¿Cómo era ella? 1109 01:53:21,050 --> 01:53:25,420 - ¿Viven ustedes dos aquí juntos? - Demasiadas preguntas. 1110 01:53:25,420 --> 01:53:27,020 Tenía tu trabajo. Yo era bueno en eso. 1111 01:53:27,990 --> 01:53:29,120 Entonces era más sencillo. 1112 01:53:29,130 --> 01:53:30,420 ¿Por qué lo haces complicado? 1113 01:53:30,430 --> 01:53:31,490 ¿Por qué no simplemente Responde la pregunta. 1114 01:53:31,500 --> 01:53:33,030 ¿Qué pregunta? 1115 01:53:33,030 --> 01:53:35,330 no te imaginé como uno de mierda. 1116 01:53:36,330 --> 01:53:37,840 ¿Cómo se llama? 1117 01:53:51,380 --> 01:53:52,980 Raquel. 1118 01:53:57,850 --> 01:53:59,960 Su nombre era Raquel. 1119 01:54:03,860 --> 01:54:05,330 ¿Qué pasó con el niño? 1120 01:54:06,000 --> 01:54:07,230 (suspiros) 1121 01:54:08,560 --> 01:54:11,130 ¿Quién lo puso en el orfanato? ¿Fuiste tú? 1122 01:54:14,140 --> 01:54:15,510 Para entonces ya me había ido. 1123 01:54:19,640 --> 01:54:21,110 Ni siquiera te conociste ¿tu propio hijo? 1124 01:54:24,550 --> 01:54:25,920 ¿Por qué? 1125 01:54:27,050 --> 01:54:28,550 Porque ese era el plan. 1126 01:54:31,420 --> 01:54:33,660 les mostré cómo codificar los registros, 1127 01:54:33,660 --> 01:54:36,560 cubrir sus huellas. 1128 01:54:36,560 --> 01:54:40,960 Todos tuvieron un papel. Lo mío era irme. 1129 01:54:40,960 --> 01:54:43,400 Entonces llegó el apagón, pavimentado sobre todo. 1130 01:54:43,400 --> 01:54:46,070 No podría haber encontrado al niño. si lo intenté. 1131 01:54:46,070 --> 01:54:49,440 - ¿Querías? - No precisamente. 1132 01:54:49,440 --> 01:54:53,410 - ¿Por qué no? - Porque nos estaban cazando. 1133 01:54:53,410 --> 01:54:56,240 no queria nuestro hijo encontró, 1134 01:54:56,250 --> 01:54:59,320 desarmado, disecado. 1135 01:55:03,320 --> 01:55:06,090 A veces, amar a alguien, 1136 01:55:08,290 --> 01:55:10,230 Tienes que ser un extraño. 1137 01:55:31,380 --> 01:55:32,950 A extraños. 1138 01:55:43,460 --> 01:55:44,930 (COINCIN DE MONEDAS) 1139 01:55:49,130 --> 01:55:50,230 (REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE JAZZ) 1140 01:55:50,230 --> 01:55:53,000 ♪ Son las tres menos cuarto 1141 01:55:54,100 --> 01:55:56,540 ♪ No hay nadie en el lugar 1142 01:55:57,570 --> 01:55:59,980 ♪ Excepto tú y yo 1143 01:56:04,510 --> 01:56:07,020 ♪ Entonces, prepáralos, Joe 1144 01:56:08,380 --> 01:56:11,090 ♪ Tengo una pequeña historia 1145 01:56:13,460 --> 01:56:15,630 ♪ Deberías saber 1146 01:56:18,760 --> 01:56:21,130 ♪ Estamos bebiendo, amigo mío 1147 01:56:23,100 --> 01:56:24,600 ♪ Hasta el final 1148 01:56:26,570 --> 01:56:29,210 ♪ De un breve episodio 1149 01:56:32,680 --> 01:56:35,710 ♪ Hazlo uno para mi bebé 1150 01:56:39,220 --> 01:56:41,950 ♪ Y uno más para el camino ♪ 1151 01:57:22,490 --> 01:57:24,230 (PERRO JADEANDO) 1152 01:57:29,530 --> 01:57:30,630 (GRITOS) 1153 01:57:36,640 --> 01:57:38,340 (DISPOSITIVO SONIDO) 1154 01:57:40,640 --> 01:57:41,640 (TOCA WALLACE JINGLE) 1155 01:57:44,780 --> 01:57:46,610 DECKARD: ¿Qué hiciste? 1156 01:57:46,620 --> 01:57:48,250 ¿A quién trajiste? ¿Eh? 1157 01:57:50,190 --> 01:57:51,520 K: Nadie. 1158 01:57:51,520 --> 01:57:52,590 ¿Oh sí? 1159 01:57:58,230 --> 01:57:59,500 VOZ AUTOMATIZADA: Objetivo bloqueado. 1160 01:58:02,130 --> 01:58:03,200 Saben que estás aquí. 1161 01:58:05,130 --> 01:58:06,470 Vine solo. 1162 01:58:18,450 --> 01:58:20,420 (RUMBIDO) 1163 01:59:34,590 --> 01:59:36,130 (GIME SUAVEMENTE) 1164 01:59:38,630 --> 01:59:40,700 (GEMIDO) 1165 01:59:45,430 --> 01:59:46,770 (gruñidos) 1166 02:00:13,730 --> 02:00:14,800 Perro malo. 1167 02:00:23,670 --> 02:00:24,880 (gruñidos) 1168 02:00:32,650 --> 02:00:33,820 Detente. 1169 02:00:50,030 --> 02:00:53,400 Espero que estés satisfecho con nuestro producto. 1170 02:00:53,400 --> 02:00:54,840 - Te amo... - (se rompe) 1171 02:01:38,720 --> 02:01:40,450 (DISPOSITIVO SONIDO) 1172 02:01:49,490 --> 02:01:50,930 (EL PITIDO SE INTENSIFICA) 1173 02:02:00,540 --> 02:02:01,640 (El pitido se detiene) 1174 02:03:21,550 --> 02:03:23,420 (AGUA GOTEANDO) 1175 02:03:28,890 --> 02:03:30,930 (RESPIRANDO PROFUNDAMENTE) 1176 02:04:05,230 --> 02:04:06,830 (PASOS ACERCÁNDOSE) 1177 02:04:08,760 --> 02:04:12,940 MARIETTE: Oye, hay alguien. quien quiere conocerte. 1178 02:04:14,700 --> 02:04:15,940 Puedes confiar en nosotros. 1179 02:04:24,550 --> 02:04:27,420 Debes querer que mire hacia arriba y hacia la izquierda. 1180 02:04:33,090 --> 02:04:35,560 MARIETTE: Ella es Freysa. 1181 02:04:35,560 --> 02:04:37,790 Ella peleó con Sapper en Calantha. 1182 02:04:37,790 --> 02:04:39,700 K: Te reconozco. 1183 02:04:41,630 --> 02:04:43,630 ¿Le ayudaste? esconder al niño? 1184 02:04:44,030 --> 02:04:45,800 Oh. 1185 02:04:45,800 --> 02:04:47,800 Yo estaba allí. 1186 02:04:51,170 --> 02:04:54,670 Vi un milagro entregado. 1187 02:04:54,680 --> 02:04:58,580 Una carita perfecta llorandome. 1188 02:04:58,580 --> 02:05:00,550 Loco como un trueno. 1189 02:05:13,800 --> 02:05:15,630 ¿Estabas con ella? 1190 02:05:17,270 --> 02:05:18,930 ¿Raquel? 1191 02:05:18,930 --> 02:05:21,040 FREYSA: La abracé mientras ella moría. 1192 02:05:22,640 --> 02:05:27,540 Escondimos al niño y lo hicimos. un voto de guardar nuestro secreto. 1193 02:05:27,540 --> 02:05:31,150 Por eso zapador deja que lo mates. 1194 02:05:31,150 --> 02:05:36,620 Sabía que ese bebé significaba somos más que simples esclavos. 1195 02:05:38,250 --> 02:05:41,160 Si un bebe puede venir de uno de nosotros, 1196 02:05:41,160 --> 02:05:44,660 somos nuestros propios amos. 1197 02:05:44,660 --> 02:05:46,900 Más humanos que humanos. 1198 02:05:49,000 --> 02:05:51,230 FREYSA: Se acerca una revolución. 1199 02:05:51,230 --> 02:05:53,670 Y estamos construyendo un ejército. 1200 02:05:54,800 --> 02:05:56,710 Quiero liberar a nuestra gente. 1201 02:06:05,180 --> 02:06:06,920 Si quieres ser libre, 1202 02:06:07,720 --> 02:06:09,050 únete a nosotros. 1203 02:06:14,220 --> 02:06:17,260 Deckard, Zapador, tú, yo, 1204 02:06:17,260 --> 02:06:21,960 nuestras vidas no significan nada al lado de una tormenta que se avecina. 1205 02:06:21,970 --> 02:06:24,000 Morir por la causa correcta 1206 02:06:24,000 --> 02:06:26,570 es lo mas humano podemos hacer. 1207 02:06:29,240 --> 02:06:32,140 Condujiste a Wallace hasta Deckard. 1208 02:06:32,140 --> 02:06:36,740 No puedes permitir que Deckard para llevar a Wallace hacia mí. 1209 02:06:36,750 --> 02:06:38,620 Debes matar a Deckard. 1210 02:06:48,020 --> 02:06:51,730 Deckard sólo quería su bebé esté a salvo. 1211 02:06:51,730 --> 02:06:52,730 Y ella lo es. 1212 02:06:55,330 --> 02:06:57,030 Cuando llegue el momento, 1213 02:06:57,030 --> 02:06:59,070 le mostraré al mundo, 1214 02:06:59,070 --> 02:07:01,170 y ella liderará nuestro ejército. 1215 02:07:01,170 --> 02:07:02,900 "Ella"? 1216 02:07:02,910 --> 02:07:04,940 Por supuesto. 1217 02:07:04,940 --> 02:07:06,840 Raquel tuvo una hija. 1218 02:07:08,180 --> 02:07:11,210 Con mis propios ojos, La vi venir. 1219 02:07:12,150 --> 02:07:13,780 la vestí de azul 1220 02:07:13,780 --> 02:07:15,220 cuando llegó el momento para que ella se vaya. 1221 02:07:15,220 --> 02:07:17,120 Era un niño el que escondiste. 1222 02:07:19,390 --> 02:07:22,330 eso es solo una pieza del rompecabezas. 1223 02:07:39,380 --> 02:07:41,850 ¿Te imaginaste que eras tú? 1224 02:07:43,380 --> 02:07:45,150 Oh. 1225 02:07:45,150 --> 02:07:46,320 Lo hiciste. 1226 02:07:47,220 --> 02:07:48,350 Lo hiciste. 1227 02:07:51,350 --> 02:07:53,820 Todos deseamos que fuéramos nosotros. 1228 02:07:55,190 --> 02:07:57,060 Por eso creemos. 1229 02:08:13,710 --> 02:08:15,410 ANA: Alguien vivió esto, sí. 1230 02:08:17,980 --> 02:08:20,750 DECKARD: Les mostré cómo codificar los registros, 1231 02:08:20,750 --> 02:08:22,750 cubrir sus huellas. 1232 02:08:22,750 --> 02:08:26,890 FREYSA: Con mis propios ojos, La vi venir. 1233 02:08:26,890 --> 02:08:31,230 La vestí de azul cuando Ya era hora de que ella se fuera. 1234 02:08:31,230 --> 02:08:33,660 ANA: Hay un poco de cada artista en su obra. 1235 02:08:46,410 --> 02:08:48,110 (GEMIDO) 1236 02:09:04,990 --> 02:09:06,360 (EXHALA) 1237 02:09:12,070 --> 02:09:15,240 WALLACE: Siempre saltando, ese. 1238 02:09:15,240 --> 02:09:19,440 Nunca pensé en qué hacer si hiciera tierra. 1239 02:09:19,440 --> 02:09:24,250 Todo el coraje del mundo. no puede alterar el hecho. 1240 02:09:28,950 --> 02:09:33,490 he querido conocerte durante tanto tiempo. 1241 02:09:52,540 --> 02:09:55,450 Eres una maravilla para mi, Sr. Deckard. 1242 02:10:01,080 --> 02:10:02,490 Yo tenía el candado. 1243 02:10:04,490 --> 02:10:06,460 Encontré la clave. 1244 02:10:08,090 --> 02:10:12,900 Sin embargo, los pines no se alinean. La puerta permanece cerrada. 1245 02:10:15,230 --> 02:10:18,840 necesito el espécimen para alcanzarlo, Sr. Deckard. 1246 02:10:22,440 --> 02:10:23,870 El niño. 1247 02:10:25,340 --> 02:10:26,840 Necesito al niño. 1248 02:10:28,380 --> 02:10:30,950 Para enseñarles a todos a volar. 1249 02:10:39,350 --> 02:10:43,190 "Y Dios se acordó de Raquel, 1250 02:10:45,260 --> 02:10:48,870 "le hizo caso y abrió su vientre." 1251 02:10:50,430 --> 02:10:52,340 RAQUEL: ¿Te gusta nuestro búho? 1252 02:10:55,040 --> 02:10:56,470 DECKARD: ¿Es artificial? 1253 02:10:57,640 --> 02:10:59,310 RACHAEL: Por supuesto que sí. 1254 02:11:01,110 --> 02:11:02,580 DECKARD: Debe ser caro. 1255 02:11:04,510 --> 02:11:07,150 RAQUEL: Mucho. Soy Rachael. 1256 02:11:08,250 --> 02:11:09,450 DECKARD: Deckard. 1257 02:11:21,600 --> 02:11:23,330 WALLACE: ¿Es lo mismo? 1258 02:11:24,600 --> 02:11:27,270 ahora, como entonces, 1259 02:11:29,940 --> 02:11:31,510 ¿En el momento en que la conociste? 1260 02:11:41,920 --> 02:11:45,050 Todos estos años recordaste ese día, 1261 02:11:45,050 --> 02:11:48,330 borracho de recuerdo de su perfección. 1262 02:11:51,490 --> 02:11:53,990 Qué brillantes sus labios. 1263 02:11:54,000 --> 02:11:56,400 Qué instantánea tu conexión. 1264 02:11:59,670 --> 02:12:01,470 ¿Nunca se te ocurrió? 1265 02:12:01,470 --> 02:12:04,310 por eso fuiste convocado en primer lugar? 1266 02:12:06,110 --> 02:12:08,640 Diseñado para no hacer nada corto de caer por ella 1267 02:12:08,640 --> 02:12:11,480 en ese mismo momento y allí. 1268 02:12:13,720 --> 02:12:19,160 todo para hacer ese único espécimen perfecto. 1269 02:12:22,490 --> 02:12:25,460 Es decir, si fuiste diseñado. 1270 02:12:26,960 --> 02:12:28,560 amor 1271 02:12:28,560 --> 02:12:31,200 o precisión matemática. 1272 02:12:37,040 --> 02:12:38,170 Sí. 1273 02:12:39,310 --> 02:12:40,440 No. 1274 02:12:42,640 --> 02:12:44,380 (suspiros) 1275 02:12:45,310 --> 02:12:47,580 Sé lo que es real. 1276 02:12:53,160 --> 02:12:54,690 (SUSPIRANDO FUERTE) 1277 02:13:11,370 --> 02:13:13,110 fue muy inteligente para mantenerte a ti mismo 1278 02:13:13,110 --> 02:13:14,780 vacío de información, 1279 02:13:14,780 --> 02:13:18,420 y todo lo que te costó era todo. 1280 02:13:22,480 --> 02:13:24,290 Pero todavía puedes ayudarme. 1281 02:13:26,220 --> 02:13:29,430 Tuviste ayuda para esconderte. 1282 02:13:31,730 --> 02:13:33,560 ¿A dónde fueron? 1283 02:13:35,400 --> 02:13:37,230 Sé que sabes algo. 1284 02:13:38,430 --> 02:13:40,770 Ayúdame, 1285 02:13:40,770 --> 02:13:44,470 y cosas muy muy buenas puede venir a ti. 1286 02:13:50,210 --> 02:13:52,420 No tienes hijos 1287 02:13:55,620 --> 02:13:56,620 ¿tú? 1288 02:13:57,520 --> 02:14:00,090 Oh, tengo millones. 1289 02:14:02,320 --> 02:14:05,730 ¿Crees que tengo nada que ofrecer excepto dolor. 1290 02:14:05,730 --> 02:14:07,660 solo yo lo se 1291 02:14:08,800 --> 02:14:10,470 amas el dolor. 1292 02:14:11,830 --> 02:14:16,440 El dolor te recuerda La alegría que sentiste fue real. 1293 02:14:18,410 --> 02:14:20,240 Más alegría entonces. 1294 02:14:22,110 --> 02:14:23,650 (PASOS ACERCÁNDOSE) 1295 02:14:26,510 --> 02:14:28,320 No tengas miedo. 1296 02:14:43,400 --> 02:14:44,770 un angel 1297 02:14:46,170 --> 02:14:47,300 hecho de nuevo. 1298 02:14:51,740 --> 02:14:53,140 Para ti. 1299 02:15:27,480 --> 02:15:29,410 RAQUEL: ¿Me extrañaste? 1300 02:15:47,300 --> 02:15:48,630 ¿No me amas? 1301 02:16:07,850 --> 02:16:09,250 Sus ojos eran verdes. 1302 02:16:27,270 --> 02:16:29,600 WALLACE: Fuera del mundo, 1303 02:16:29,600 --> 02:16:32,540 tengo todo lo que necesito para hacerte hablar. 1304 02:16:34,680 --> 02:16:37,250 tu no lo sabes qué dolor es todavía. 1305 02:16:38,850 --> 02:16:40,620 Aprenderás. 1306 02:16:42,650 --> 02:16:44,350 (RUMBIDO DE TRUENO) 1307 02:16:47,890 --> 02:16:50,460 (TOCA WALLACE JINGLE) 1308 02:16:52,700 --> 02:16:54,660 JOI: Hola, guapo. 1309 02:17:11,550 --> 02:17:13,850 ¿Qué día, hmm? 1310 02:17:17,750 --> 02:17:19,420 Pareces solo. 1311 02:17:20,690 --> 02:17:22,590 Puedo arreglar eso. 1312 02:17:25,990 --> 02:17:28,630 Pareces un buen Joe. 1313 02:18:04,330 --> 02:18:07,300 FREYSA: Morir por la causa correcta 1314 02:18:07,300 --> 02:18:09,500 es lo más humano podemos hacerlo. 1315 02:18:12,440 --> 02:18:14,880 Porque nunca has visto un milagro. 1316 02:18:53,480 --> 02:18:54,880 CONTROLADOR DE TRÁFICO AÉREO: Estás entrando 1317 02:18:54,880 --> 02:18:56,520 Aeropuerto de Los Ángeles espacio aéreo restringido. 1318 02:18:56,520 --> 02:18:58,350 Confirma tu identidad. 1319 02:18:58,350 --> 02:19:02,360 PILOTO: Transporte S-14-4-XD. Confirmado. 1320 02:19:02,360 --> 02:19:06,960 PILOTO 2: Base, aquí 06 salida de ida... 1321 02:19:06,960 --> 02:19:08,660 ¿A dónde vamos? 1322 02:19:09,760 --> 02:19:10,970 Hogar. 1323 02:20:06,420 --> 02:20:08,050 VOZ AUTOMATIZADA: Echa a dos abajo. 1324 02:20:08,060 --> 02:20:09,930 Copia de seguridad activada. 1325 02:20:11,190 --> 02:20:12,760 Advertencia. 1326 02:20:12,760 --> 02:20:15,030 LUV: ¿Podemos lograrlo? PILOTO: Estamos demasiado bajos. 1327 02:20:15,030 --> 02:20:16,530 Llévanos de regreso. 1328 02:21:05,810 --> 02:21:06,820 Levántanos. 1329 02:21:31,940 --> 02:21:33,080 LUV: Abre la puerta. 1330 02:21:37,080 --> 02:21:38,110 (DISPARO) 1331 02:22:21,290 --> 02:22:22,890 (AMBOS gruñen) 1332 02:23:08,170 --> 02:23:09,170 (LUV gruñe) 1333 02:23:26,290 --> 02:23:28,020 Soy el mejor. 1334 02:23:40,770 --> 02:23:42,270 (Jadeando) 1335 02:23:48,980 --> 02:23:51,010 (JADEO) 1336 02:24:08,960 --> 02:24:11,330 El mundo exterior está esperando. 1337 02:24:14,270 --> 02:24:15,840 (ASFIXIA) 1338 02:24:20,440 --> 02:24:21,640 (GEMIDOS) 1339 02:24:42,330 --> 02:24:43,970 (GRITOS) 1340 02:24:51,070 --> 02:24:52,980 (gruñendo) 1341 02:26:24,200 --> 02:26:26,340 Joe. ¡José! 1342 02:26:36,950 --> 02:26:38,080 ¡José! 1343 02:27:17,420 --> 02:27:19,560 Deberías haberme dejado morir ahí fuera. 1344 02:27:20,620 --> 02:27:22,020 K: Lo hiciste. 1345 02:27:26,130 --> 02:27:27,860 Te ahogaste ahí fuera. 1346 02:27:33,500 --> 02:27:35,240 eres libre de reunirte tu hija ahora. 1347 02:29:01,120 --> 02:29:03,320 Todos los mejores recuerdos son de ella. 1348 02:29:12,600 --> 02:29:13,900 ¿Por qué? 1349 02:29:16,570 --> 02:29:18,310 ¿Quién soy yo para ti? 1350 02:29:27,720 --> 02:29:29,620 Ve a conocer a tu hija. 1351 02:29:35,660 --> 02:29:37,190 ¿Estás bien? 1352 02:32:13,510 --> 02:32:15,120 Sólo un momento. 1353 02:32:17,550 --> 02:32:19,090 Hermoso, ¿no?