1
00:02:56,230 --> 00:02:57,600
(SUENA LA ALARMA)
2
00:02:57,600 --> 00:03:01,210
(RESPIRA PROFUNDAMENTE)
3
00:03:19,590 --> 00:03:21,190
(AERONAVE ACERCANDO)
4
00:04:33,030 --> 00:04:34,860
(SIZANTE DEL AEROSOL)
5
00:04:36,030 --> 00:04:37,840
(El silbido se detiene)
6
00:04:43,540 --> 00:04:46,610
(DRON FLOTANDO)
7
00:05:05,830 --> 00:05:08,030
(OLLA HERVIENDO)
8
00:05:31,690 --> 00:05:33,890
(TOQUE EN EJECUCIÓN)
9
00:05:36,090 --> 00:05:37,860
(EL GRIFO SE DETIENE)
10
00:05:40,500 --> 00:05:42,970
K: Espero que no te moleste
tomándose la libertad.
11
00:05:46,100 --> 00:05:50,370
tuve cuidado
no arrastrar suciedad.
12
00:05:51,680 --> 00:05:53,680
SAPPER: No me importa la suciedad.
13
00:05:55,410 --> 00:05:56,910
me importa
14
00:05:57,980 --> 00:05:59,720
visitas sin previo aviso.
15
00:06:03,150 --> 00:06:04,460
¿Eres policía?
16
00:06:06,460 --> 00:06:11,090
¿Es usted Zapador Morton?
¿Número cívico NK68514?
17
00:06:11,090 --> 00:06:13,460
Soy granjero.
18
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
Vi eso.
19
00:06:15,530 --> 00:06:16,900
¿Qué cultivas?
20
00:06:24,540 --> 00:06:25,610
SAPPER: Es una granja de proteínas.
21
00:06:26,840 --> 00:06:28,380
Diseño de Wallace.
22
00:06:30,550 --> 00:06:31,850
¿Es eso lo que huelo?
23
00:06:32,920 --> 00:06:35,580
Haz crecer eso solo para mí.
24
00:06:35,580 --> 00:06:37,920
Ajo.
25
00:06:38,860 --> 00:06:40,420
Adelante, prueba un poco.
26
00:06:41,630 --> 00:06:43,060
No, gracias.
27
00:06:45,000 --> 00:06:46,630
prefiero mantener
un estomago vacio
28
00:06:46,630 --> 00:06:49,430
hasta la parte dificil
del día ha terminado.
29
00:06:49,430 --> 00:06:51,900
(CONTINÚA HERVIENDO)
30
00:06:51,900 --> 00:06:53,800
K: ¿Cuánto tiempo llevas aquí?
31
00:06:53,800 --> 00:06:56,570
ZAPADOR: Desde 2020.
32
00:06:56,570 --> 00:06:59,580
K: Pero no siempre lo has hecho
has sido granjero, ¿verdad?
33
00:07:01,040 --> 00:07:02,910
Tu bolso.
34
00:07:02,910 --> 00:07:05,110
Es uso médico colonial.
35
00:07:05,120 --> 00:07:06,720
Cuestión militar.
36
00:07:09,190 --> 00:07:12,460
¿Dónde estabas? ¿Calanta?
37
00:07:16,530 --> 00:07:18,500
Debe haber sido brutal.
38
00:07:19,200 --> 00:07:20,900
¿Planeas acogerme?
39
00:07:22,000 --> 00:07:25,770
¿Dejarles echar un vistazo al interior?
40
00:07:25,770 --> 00:07:28,170
Sr. Morton,
41
00:07:28,170 --> 00:07:30,910
si te lleva dentro
es una opción,
42
00:07:34,910 --> 00:07:38,980
Preferiría mucho eso
a la alternativa.
43
00:07:38,980 --> 00:07:42,720
Estoy seguro de que lo sabías
sería alguien en el tiempo.
44
00:07:42,720 --> 00:07:43,920
(ZAPADOR SUSPIRA)
45
00:07:43,920 --> 00:07:46,620
Lamento que tuviera que ser yo.
46
00:07:48,820 --> 00:07:51,760
- (ENCENDIDO)
- SAPPER: Bueno como cualquier otro.
47
00:07:54,630 --> 00:07:58,970
K: Ahora, si no te importa,
48
00:07:58,970 --> 00:08:01,970
si pudieras mirar hacia arriba
y a la izquierda, por favor.
49
00:08:01,970 --> 00:08:03,440
(AMBOS gruñen)
50
00:08:07,940 --> 00:08:09,510
(Golpeando)
51
00:08:11,550 --> 00:08:13,020
(ZAPADOR CONTINÚA gruñendo)
52
00:08:17,290 --> 00:08:19,690
(ASFIXIA)
53
00:08:19,690 --> 00:08:20,720
(gruñidos)
54
00:08:25,560 --> 00:08:27,030
(GEMIDOS)
55
00:08:27,030 --> 00:08:29,530
- (ASFIXIA)
- (gruñidos)
56
00:08:29,530 --> 00:08:30,970
(CONTINÚA LA ASFIXIA)
57
00:08:32,170 --> 00:08:33,700
(Jadeando)
58
00:08:37,670 --> 00:08:38,710
(ZAPADOR GRITA)
59
00:08:39,540 --> 00:08:42,540
(JADEO)
60
00:08:42,550 --> 00:08:43,650
(gruñidos)
61
00:08:44,850 --> 00:08:47,080
(Zapador jadeando)
62
00:08:49,690 --> 00:08:50,820
(ZAPADOR ASFIXIA)
63
00:08:51,820 --> 00:08:55,560
(AMBOS JADEANDO)
64
00:08:58,590 --> 00:09:00,930
- Por favor no te levantes.
- (Jadeos)
65
00:09:11,680 --> 00:09:15,080
SAPPER: ¿Cómo se siente?
¿Matar a los de tu propia especie?
66
00:09:18,750 --> 00:09:21,950
No retiro a los de mi propia especie.
porque no corremos.
67
00:09:23,950 --> 00:09:25,750
Sólo los modelos más antiguos lo hacen.
68
00:09:25,750 --> 00:09:30,290
Y tus nuevos modelos
son felices raspando la mierda
69
00:09:34,960 --> 00:09:38,000
porque nunca has
visto un milagro.
70
00:09:46,680 --> 00:09:48,180
(EL CUERPO GOLPE FUERTE)
71
00:09:50,610 --> 00:09:52,250
(suspiros)
72
00:10:07,900 --> 00:10:10,330
(CONTINÚA LA HERVIMIENTO)
73
00:10:13,940 --> 00:10:15,870
(OLIFERANDO)
74
00:10:18,910 --> 00:10:20,080
Simplemente fotografía todo.
75
00:10:30,320 --> 00:10:32,390
(PITIDO)
76
00:10:32,390 --> 00:10:34,760
Señora, por favor.
77
00:10:34,760 --> 00:10:37,390
VOZ AUTOMATIZADA: (EN RADIO)
Hash de recodificación entrante de LAPD.
78
00:10:37,390 --> 00:10:38,830
(LA PUERTA SE CIERRA)
79
00:10:40,400 --> 00:10:42,800
Estás herido.
No voy a pagar por eso.
80
00:10:44,230 --> 00:10:45,740
- Lo pegaré.
- ¿Y?
81
00:10:46,240 --> 00:10:47,870
(K ESCUPIA)
82
00:10:52,410 --> 00:10:54,440
Uno de los Nexus 8 de última generación.
83
00:10:54,440 --> 00:10:56,810
Parece que podría
quítate la cabeza.
84
00:10:57,250 --> 00:10:58,750
Lo intentó.
85
00:10:58,750 --> 00:11:00,750
Se ausentó sin permiso después de Calantha
86
00:11:00,750 --> 00:11:04,180
con algunos más en su atuendo
No me importaría cerrar.
87
00:11:04,190 --> 00:11:07,050
- ¿Solo él?
- Sólo él.
88
00:11:07,060 --> 00:11:08,260
Ven a casa
para su línea de base.
89
00:11:13,030 --> 00:11:14,300
K: Un momento, señora.
90
00:11:42,060 --> 00:11:44,330
(OLIFERANDO)
91
00:11:58,810 --> 00:12:00,810
(DRON FLOTANDO)
92
00:12:00,810 --> 00:12:02,780
(CHASQUETA LOS DEDOS)
93
00:12:02,780 --> 00:12:04,850
K: 30 metros hasta la profundidad máxima.
94
00:12:20,330 --> 00:12:21,400
JOSHI: ¿Qué es eso?
95
00:12:27,400 --> 00:12:28,840
Enviaré un equipo de excavación.
96
00:12:30,240 --> 00:12:32,180
Vuelve a casa antes de la tormenta.
97
00:12:37,010 --> 00:12:39,750
(CHARLA DE RADIO
EN OTROS IDIOMAS)
98
00:13:49,890 --> 00:13:52,590
HOMBRE: Oficial KD6-3.7.
99
00:13:52,590 --> 00:13:55,260
- Empecemos. ¿Listo?
- K: Sí, señor.
100
00:13:55,260 --> 00:13:56,890
(SUENA LA ALARMA)
101
00:13:56,890 --> 00:13:58,360
HOMBRE: Recita tu línea de base.
102
00:13:58,360 --> 00:14:01,430
K: Y negro como la sangre
la nada empezó a girar
103
00:14:03,300 --> 00:14:06,130
Un sistema de células
interconectados dentro de las células
104
00:14:06,140 --> 00:14:07,400
entrelazados dentro de las células
105
00:14:07,400 --> 00:14:09,270
entrelazados dentro de una raíz.
106
00:14:09,270 --> 00:14:11,070
Vete a la mierda, trabajo de piel.
107
00:14:12,610 --> 00:14:15,310
K: Y terriblemente distinta
Contra la oscuridad,
108
00:14:15,310 --> 00:14:17,480
sonaba una alta fuente blanca.
109
00:14:17,480 --> 00:14:19,010
(SONIDO AGUDO)
110
00:14:19,020 --> 00:14:20,410
HOMBRE: Células.
K: Células.
111
00:14:20,420 --> 00:14:22,020
HOMBRE: ¿Alguna vez has estado
en una institución?
112
00:14:22,020 --> 00:14:23,280
- Células.
- K: Células.
113
00:14:23,290 --> 00:14:24,490
HOMBRE: ¿Tienen
¿Mantenerte en una celda?
114
00:14:24,490 --> 00:14:26,090
- Células.
- K: Células.
115
00:14:26,090 --> 00:14:27,360
HOMBRE: Cuando no estás
desempeñando sus funciones,
116
00:14:27,360 --> 00:14:28,490
¿te retienen?
en una cajita?
117
00:14:28,490 --> 00:14:29,660
- Células.
- K: Células.
118
00:14:29,660 --> 00:14:31,660
HOMBRE: Interconectados.
K: Interconectados.
119
00:14:31,660 --> 00:14:33,490
HOMBRE: ¿Cómo es sostener
la mano de alguien que amas?
120
00:14:33,500 --> 00:14:35,300
- Interconectados.
- K: Interconectados.
121
00:14:35,300 --> 00:14:37,100
HOMBRE: ¿Te enseñaron
¿Cómo sentir dedo a dedo?
122
00:14:37,100 --> 00:14:38,670
- Interconectados.
- K: Interconectados.
123
00:14:38,670 --> 00:14:40,200
HOMBRE: ¿Anhelas tener
¿Tu corazón está entrelazado?
124
00:14:40,200 --> 00:14:41,530
- Interconectados.
- K: Interconectados.
125
00:14:41,540 --> 00:14:42,900
HOMBRE: ¿Sueñas?
sobre estar interconectados?
126
00:14:42,910 --> 00:14:44,470
K: Interconectados.
127
00:14:44,470 --> 00:14:45,910
HOMBRE: ¿Cómo es sostener
¿Tu hijo en tus brazos?
128
00:14:45,910 --> 00:14:47,610
- Interconectados.
- K: Interconectados.
129
00:14:47,610 --> 00:14:48,980
HOMBRE: ¿Sientes que hay
¿Una parte de ti que falta?
130
00:14:48,980 --> 00:14:50,910
- Interconectados.
- K: Interconectados.
131
00:14:50,910 --> 00:14:52,580
- HOMBRE: Dentro de celdas interconectadas.
- K: Dentro de celdas interconectadas.
132
00:14:52,580 --> 00:14:54,080
HOMBRE: ¿Por qué no
Di eso tres veces.
133
00:14:54,080 --> 00:14:55,220
Dentro de las celdas interconectadas.
134
00:14:55,220 --> 00:14:56,620
K: Dentro de células interconectadas.
135
00:14:56,620 --> 00:15:00,220
Dentro de las células interconectadas.
Dentro de las células interconectadas.
136
00:15:01,190 --> 00:15:02,920
(EL SONIDO SE DETIENE)
137
00:15:02,930 --> 00:15:03,930
HOMBRE: Hemos terminado.
138
00:15:06,090 --> 00:15:08,260
Constante "K."
139
00:15:08,260 --> 00:15:10,100
Puedes recoger tu bono.
140
00:15:11,430 --> 00:15:13,100
Gracias, señor.
141
00:15:13,100 --> 00:15:16,040
VOZ AUTOMATIZADA: (EN PA)
Precaución, manténgase alejado.
142
00:15:16,040 --> 00:15:17,880
Precaución, manténgase alejado.
143
00:15:21,510 --> 00:15:23,010
LOCUTOR 1: (EN PA)
Conectarse a fuera del mundo
144
00:15:23,010 --> 00:15:25,150
en cualquier momento y lugar.
145
00:15:25,150 --> 00:15:27,550
Los paquetes comienzan a los 20 minutos.
146
00:15:27,550 --> 00:15:29,120
Muchas opciones disponibles.
147
00:15:29,120 --> 00:15:34,090
(LOCUTOR 2 HABLA COREANO)
148
00:15:34,090 --> 00:15:37,730
LOCUTOR 3: Joi va a cualquier parte
quieres que se vaya.
149
00:15:37,730 --> 00:15:41,700
LOCUTOR 1: Conéctate a
fuera del mundo en cualquier momento y en cualquier lugar.
150
00:15:41,700 --> 00:15:44,630
(CONTINÚAN LOS ANUNCIOS
INDISTINCTAMENTE)
151
00:15:44,630 --> 00:15:47,270
(SUENA LA BOCINA)
152
00:15:47,270 --> 00:15:48,610
- (HOMBRE GRITANDO)
- (MUJER QUE HABLA HÚNGARO)
153
00:16:00,150 --> 00:16:03,220
(CHARLA INDISTINTA)
154
00:16:04,090 --> 00:16:05,490
(PITIDO)
155
00:16:11,730 --> 00:16:14,060
(ANUNCIOS INDISTINTOS
EN PA)
156
00:16:21,570 --> 00:16:25,310
(VIENTO DE VERANO JUGANDO)
157
00:16:25,310 --> 00:16:29,040
JOI: ¿"K"? No te escuché.
Llegas temprano.
158
00:16:29,050 --> 00:16:31,140
- K: ¿Quieres que vuelva?
- (JOI SE RÍE)
159
00:16:31,150 --> 00:16:32,280
JOI: (RISAS) Sólo ve a fregarte.
160
00:16:32,280 --> 00:16:33,450
Sí, señora.
161
00:16:35,220 --> 00:16:36,650
JOI: ¿Cómo estuvo tu reunión?
162
00:16:38,590 --> 00:16:41,020
Lo de siempre.
163
00:16:41,020 --> 00:16:43,790
- ¿Cómo estuvo su día?
- (JOI SUSPIRA)
164
00:16:43,790 --> 00:16:46,660
JOI: Me está dando fiebre de cabaña.
165
00:16:46,660 --> 00:16:50,130
VOZ AUTOMATIZADA:
99,9% de agua desintoxicada.
166
00:16:53,600 --> 00:16:58,740
Tuve un accidente en el trabajo.
Creo que arruiné mi camisa.
167
00:16:58,740 --> 00:17:01,040
JOI: Estoy seguro
Puedo arreglar eso por ti.
168
00:17:01,040 --> 00:17:02,450
Déjame echarle un vistazo.
169
00:17:06,780 --> 00:17:08,720
(suspiros)
170
00:17:08,720 --> 00:17:10,320
Necesito un trago.
171
00:17:11,350 --> 00:17:12,690
¿Quieres un trago primero?
172
00:17:12,690 --> 00:17:14,190
JOI: Mmm-hmm.
Sírveme uno, ¿quieres?
173
00:17:16,660 --> 00:17:18,660
Estoy probando una nueva receta.
174
00:17:18,660 --> 00:17:20,390
solo necesito
un poco más de práctica.
175
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
K: No te preocupes.
176
00:17:21,600 --> 00:17:24,500
(VIENTO DE VERANO
CONTINÚA JUGANDO)
177
00:17:24,500 --> 00:17:27,230
JOI: debería haberlo hecho
Lo mariné por más tiempo.
178
00:17:27,240 --> 00:17:28,700
(SUSPIRA) Espero que no esté seco.
179
00:17:31,210 --> 00:17:32,840
¿Sabías que
esta canción fue lanzada
180
00:17:32,840 --> 00:17:36,340
en 1966 en Reprise Records?
181
00:17:36,350 --> 00:17:38,250
fue el numero uno
en los gráficos.
182
00:17:43,590 --> 00:17:45,420
No pasará mucho tiempo.
183
00:17:45,420 --> 00:17:47,490
solo poniéndome
los toques finales.
184
00:17:51,530 --> 00:17:55,500
Está bien, está listo.
Espero que te guste.
185
00:17:55,500 --> 00:17:57,530
Te dije que no te preocuparas.
186
00:17:57,530 --> 00:17:59,370
(PASOS ACERCÁNDOSE)
187
00:17:59,370 --> 00:18:00,640
Y sin embargo...
188
00:18:03,640 --> 00:18:06,310
¡Voilá! Buen provecho.
189
00:18:09,210 --> 00:18:11,180
Te extrañé, cariño.
190
00:18:13,150 --> 00:18:15,280
Cariño, es hermoso.
191
00:18:15,280 --> 00:18:17,090
Sólo levanta los pies.
192
00:18:17,750 --> 00:18:19,190
Relajarse.
193
00:18:37,570 --> 00:18:39,280
Fue un día, ¿eh?
194
00:18:40,740 --> 00:18:42,310
Fue un día.
195
00:18:43,410 --> 00:18:44,480
¿Me leerías?
196
00:18:45,710 --> 00:18:48,550
Te hará sentir mejor.
197
00:18:48,550 --> 00:18:50,720
- Odias ese libro.
- Yo tampoco quiero leer.
198
00:18:53,590 --> 00:18:55,290
Bailemos.
199
00:18:55,290 --> 00:18:57,460
¿Quieres bailar o quieres
¿Quieres abrir tu regalo?
200
00:18:57,460 --> 00:18:58,760
¿Qué regalo?
201
00:19:02,900 --> 00:19:04,370
Éste.
202
00:19:04,370 --> 00:19:05,470
¿Cuál es la ocasión?
203
00:19:06,340 --> 00:19:08,570
digamos solo
204
00:19:08,570 --> 00:19:10,840
- es nuestro aniversario.
- ¿Lo es?
205
00:19:12,740 --> 00:19:17,180
No, pero simplemente
decir que lo es.
206
00:19:17,180 --> 00:19:18,780
- (RISAS)
- ¿Bueno?
207
00:19:22,850 --> 00:19:23,850
Feliz aniversario.
208
00:19:25,720 --> 00:19:27,120
Un emanador.
209
00:19:36,370 --> 00:19:37,370
(PITIDO)
210
00:19:40,670 --> 00:19:41,740
(PITIDO)
211
00:19:50,450 --> 00:19:52,650
(TOCA WALLACE JINGLE)
212
00:20:04,630 --> 00:20:06,560
(JOI RIENDO)
213
00:20:10,300 --> 00:20:11,830
Gracias.
214
00:20:11,830 --> 00:20:15,500
Cariño, puedes ir a cualquier parte
quieres en el mundo ahora.
215
00:20:16,710 --> 00:20:18,540
¿Adónde quieres ir primero?
216
00:20:20,640 --> 00:20:22,710
(LOCUTOR QUE HABLA COREANO)
217
00:21:36,090 --> 00:21:37,890
(JOI SE RÍE)
218
00:21:39,750 --> 00:21:42,020
(RESPIRA FUERTE)
219
00:21:43,390 --> 00:21:45,360
(RUMBIDO DE TRUENO)
220
00:22:32,810 --> 00:22:35,080
estoy tan feliz
cuando estoy contigo.
221
00:22:37,510 --> 00:22:38,780
No tienes que decir eso.
222
00:22:53,400 --> 00:22:54,930
(EL DISPOSITIVO PITÓ)
223
00:23:10,880 --> 00:23:14,180
JOSHI: La excavación se ha realizado.
Tenemos una nueva pista.
224
00:23:14,180 --> 00:23:15,720
Baja aquí.
225
00:23:25,790 --> 00:23:29,560
- (PITIDO)
- (TOCA WALLACE JINGLE)
226
00:23:29,560 --> 00:23:33,100
VOZ AUTOMATIZADA:
Lectura de carbono: 14,6 GPH.
227
00:23:53,690 --> 00:23:55,790
NANDEZ: Tu caja
es un baúl militar
228
00:23:55,790 --> 00:23:58,490
expedido a Sapper Morton,
229
00:23:58,490 --> 00:24:00,960
reutilizado creativamente
como osario:
230
00:24:00,960 --> 00:24:03,200
una caja de huesos.
231
00:24:03,200 --> 00:24:05,030
No contiene nada más que pelo.
232
00:24:06,600 --> 00:24:08,500
Las muestras de suelo indican que
233
00:24:08,500 --> 00:24:11,540
ella ha sido enterrada
durante 30 años.
234
00:24:11,540 --> 00:24:13,940
Huesos todos desmantelados,
completamente limpio,
235
00:24:13,940 --> 00:24:15,780
meticulosamente enterrado.
236
00:24:15,780 --> 00:24:16,980
"Ella"?
237
00:24:18,580 --> 00:24:19,680
¿Causa de la muerte, Coco?
238
00:24:25,790 --> 00:24:27,720
(Zumbido de la máquina)
239
00:24:30,930 --> 00:24:35,030
sin descansos,
ningún signo de trauma, excepto
240
00:24:35,030 --> 00:24:38,730
una fractura
a través del ilion.
241
00:24:38,730 --> 00:24:41,700
Es un canal de parto estrecho.
El bebé debe haberse quedado atascado.
242
00:24:41,700 --> 00:24:44,870
JOSHI: ¿Estaba embarazada?
COCO: Hmm.
243
00:24:44,870 --> 00:24:46,210
¿Entonces él no la mató?
244
00:24:46,210 --> 00:24:48,080
Mmm. Murió al dar a luz.
245
00:24:48,080 --> 00:24:49,910
(MARCAR CLIC)
246
00:24:49,910 --> 00:24:50,910
¿Qué es eso?
247
00:24:52,880 --> 00:24:54,020
Volver.
248
00:24:54,750 --> 00:24:55,750
Íntimamente.
249
00:24:58,020 --> 00:24:59,160
Íntimamente.
250
00:25:02,220 --> 00:25:03,560
¿Qué es eso?
251
00:25:05,190 --> 00:25:07,030
Eh.
252
00:25:07,030 --> 00:25:11,000
Muescas en la cresta ilíaca.
253
00:25:11,000 --> 00:25:15,270
Es de punta fina,
como un bisturí.
254
00:25:15,270 --> 00:25:18,540
eso parece
una cesárea de emergencia.
255
00:25:18,540 --> 00:25:21,810
Los cortes están limpios.
No hay señales de lucha.
256
00:25:22,710 --> 00:25:25,610
Era médico de combate.
257
00:25:25,610 --> 00:25:27,580
Tal vez intentó salvarla.
y simplemente no pudo.
258
00:25:27,580 --> 00:25:29,980
Él no parecía
el tipo de ahorro.
259
00:25:29,980 --> 00:25:32,290
Se metió en problemas
de enterrarla.
260
00:25:32,290 --> 00:25:33,860
Un trabajo de piel sentimental.
261
00:25:36,560 --> 00:25:38,260
Lo siento.
262
00:25:38,260 --> 00:25:40,130
Entonces, ¿dónde está el niño?
263
00:25:41,600 --> 00:25:43,100
¿Escaneaste todo el campo?
264
00:25:43,100 --> 00:25:44,800
NÁNDEZ: (SE BURLA)
Sólo tierra y gusanos.
265
00:25:44,800 --> 00:25:46,070
Ningún otro cuerpo.
266
00:25:46,070 --> 00:25:47,640
Quizás se lo comió.
267
00:26:36,750 --> 00:26:38,720
JOSHI: Eso no es posible.
268
00:26:41,060 --> 00:26:42,830
Ella era una replicante.
269
00:26:45,660 --> 00:26:47,260
Embarazada.
270
00:26:47,260 --> 00:26:49,100
(RUMBIDO DE TRUENO)
271
00:26:56,240 --> 00:26:59,670
El mundo está construido sobre un muro.
272
00:26:59,680 --> 00:27:01,180
Separa amablemente.
273
00:27:02,310 --> 00:27:04,380
Dile a cualquiera de los lados
no hay pared,
274
00:27:04,380 --> 00:27:06,650
Compraste una guerra.
275
00:27:06,650 --> 00:27:08,020
O una matanza.
276
00:27:12,090 --> 00:27:13,890
Entonces, lo que viste
277
00:27:16,020 --> 00:27:17,230
no sucedió.
278
00:27:19,730 --> 00:27:21,090
Sí, señora.
279
00:27:21,100 --> 00:27:24,130
Mi trabajo es mantener el orden.
280
00:27:24,130 --> 00:27:27,040
Eso es lo que hacemos aquí.
Mantenemos el orden.
281
00:27:28,870 --> 00:27:30,010
¿Quieres que desaparezca?
282
00:27:32,010 --> 00:27:33,840
Borra todo.
283
00:27:33,840 --> 00:27:35,080
¿Incluso el niño?
284
00:27:35,080 --> 00:27:36,280
Todo rastro.
285
00:27:40,850 --> 00:27:42,920
¿Tienes algo más que decir?
286
00:27:44,750 --> 00:27:47,660
nunca he retirado algo
que nació antes.
287
00:27:48,760 --> 00:27:50,190
¿Cuál es la diferencia?
288
00:27:54,700 --> 00:27:56,970
Nacer es tener alma,
Supongo.
289
00:27:58,130 --> 00:27:59,370
¿Me estás diciendo que no?
290
00:28:01,040 --> 00:28:03,040
no estaba al tanto
Esa era una opción, señora.
291
00:28:03,710 --> 00:28:04,910
Attaboy.
292
00:28:08,110 --> 00:28:09,910
Ey.
293
00:28:09,910 --> 00:28:12,240
Te has estado llevando bien
sin uno.
294
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
¿Qué es eso, señora?
295
00:28:14,280 --> 00:28:15,690
Un alma.
296
00:28:29,500 --> 00:28:32,100
(ANUNCIOS INDISTINTOS
EN PA)
297
00:29:02,530 --> 00:29:07,240
SAPPER: Y ustedes, nuevos modelos.
son felices raspando la mierda
298
00:29:09,770 --> 00:29:12,140
porque nunca lo has visto
un milagro.
299
00:29:36,260 --> 00:29:38,940
Sólo registrándome
en un número de serie antiguo.
300
00:29:43,870 --> 00:29:45,340
¿ADN de confirmación?
301
00:29:46,580 --> 00:29:48,080
K: Tengo pelo.
302
00:30:05,430 --> 00:30:08,260
¡Oh! Uno viejo.
303
00:30:09,460 --> 00:30:11,530
Antes del apagón. Eh.
304
00:30:12,500 --> 00:30:14,340
Eso va a ser difícil.
305
00:30:15,600 --> 00:30:17,370
No mucho desde entonces.
306
00:30:17,370 --> 00:30:20,010
Y lo que hay
(HAGA CLIC EN LA LENGUA)
307
00:30:20,010 --> 00:30:22,470
espesa lechosa.
308
00:30:22,480 --> 00:30:25,880
LUV: Puedes personalizarlos
tanto como quieras.
309
00:30:25,880 --> 00:30:28,620
como humano
como quieras que sean.
310
00:30:28,620 --> 00:30:32,250
Pero su operación es estrictamente
un sitio de perforación, ¿no?
311
00:30:32,250 --> 00:30:34,320
No desperdiciaría tu dinero
sobre inteligencia,
312
00:30:34,320 --> 00:30:37,360
embargo o apelación.
313
00:30:37,360 --> 00:30:40,860
A menos que quieras agregar algunos
modelos de placer a su pedido.
314
00:30:40,860 --> 00:30:43,000
(SONIDO DEL DISPOSITIVO)
315
00:30:54,380 --> 00:30:57,250
¿Sería posible
reprogramar esta llamada, por favor?
316
00:31:00,080 --> 00:31:01,380
ARCHIVISTA: Todos recuerdan
317
00:31:01,380 --> 00:31:03,520
donde estaban
en el apagón. ¿Tú?
318
00:31:03,520 --> 00:31:05,350
K: Eso fue un poco
antes de mi tiempo.
319
00:31:05,350 --> 00:31:07,890
Mmm. Estaba en casa con mis padres,
320
00:31:07,890 --> 00:31:11,290
luego diez días de oscuridad.
Todas las máquinas se detuvieron en seco.
321
00:31:11,290 --> 00:31:13,960
Cuando las luces volvieron,
nos limpiaron.
322
00:31:13,960 --> 00:31:17,530
Fotos, archivos, todo
datos... ¡Fff! Desaparecido.
323
00:31:17,530 --> 00:31:19,430
Registros bancarios también. (RISAS)
324
00:31:19,430 --> 00:31:20,930
No me importó.
325
00:31:20,940 --> 00:31:23,040
Es curioso, es sólo papel.
eso duró.
326
00:31:23,040 --> 00:31:24,340
Quiero decir, teníamos
todo en unidades.
327
00:31:24,340 --> 00:31:28,170
Todo, todo,
¡todo! Eh.
328
00:31:28,180 --> 00:31:31,380
mi mamá todavía llora
sobre las fotos del bebé perdido.
329
00:31:31,380 --> 00:31:33,480
Bueno, es una pena. tu
330
00:31:33,480 --> 00:31:36,320
- debe haber sido adorable.
- Mmm... Ah.
331
00:31:38,520 --> 00:31:41,090
Uh... (HAGA CLIC EN LA LENGUA)
332
00:31:41,090 --> 00:31:44,620
Bastante fracturado.
No hay mucho sobre eso.
333
00:31:44,630 --> 00:31:47,530
Una de las últimas generaciones,
antes de la Prohibición.
334
00:31:47,530 --> 00:31:51,100
Problema estándar.
Fabricado por Tyrell.
335
00:31:51,100 --> 00:31:52,100
¿Y?
336
00:31:53,230 --> 00:31:55,040
Sin complicaciones.
337
00:31:55,040 --> 00:31:56,600
K: ¿"Anodino"?
338
00:31:56,610 --> 00:31:59,080
LUV: Debe haber algo
más podemos encontrar para él.
339
00:32:06,680 --> 00:32:09,490
Otro hijo pródigo
devuelve el número de serie.
340
00:32:11,020 --> 00:32:14,420
Un caso abierto de 30 años
finalmente cerrado.
341
00:32:14,420 --> 00:32:16,060
Gracias, oficial.
342
00:32:17,190 --> 00:32:19,200
Estoy aquí por el Sr. Wallace.
Soy amor.
343
00:32:21,600 --> 00:32:23,100
Él te nombró.
344
00:32:24,100 --> 00:32:26,430
Debe ser especial.
345
00:32:26,440 --> 00:32:28,430
Estoy aquí por el Sr. Wallace.
346
00:32:28,440 --> 00:32:29,670
Sígueme.
347
00:32:35,710 --> 00:32:38,920
Los modelos antiguos dan la
Todo el esfuerzo tiene mala fama.
348
00:32:40,580 --> 00:32:44,990
Qué regalo, ¿no crees?
¿del Sr. Wallace al mundo?
349
00:32:48,390 --> 00:32:50,560
las colonias exteriores
nunca hubiera florecido
350
00:32:50,560 --> 00:32:52,290
si no hubiera comprado a Tyrell,
351
00:32:52,290 --> 00:32:55,260
revivió la tecnología.
352
00:32:55,260 --> 00:32:57,370
por decir lo menos
de lo que hacemos.
353
00:33:05,270 --> 00:33:07,540
(TOCA WALLACE JINGLE)
354
00:33:07,540 --> 00:33:10,010
Veo que también eres cliente.
355
00:33:10,010 --> 00:33:12,580
¿Estás satisfecho?
con nuestro producto?
356
00:33:12,580 --> 00:33:16,120
Ella es muy realista.
Gracias.
357
00:33:17,220 --> 00:33:19,790
Aquí. Toda la basura está aquí.
358
00:33:19,790 --> 00:33:22,720
Por suerte para ti,
El señor Wallace es un acaparador de datos.
359
00:33:23,760 --> 00:33:25,960
(Zumbido)
360
00:33:35,400 --> 00:33:37,370
nadie ha estado
aquí abajo en años.
361
00:33:38,670 --> 00:33:40,510
(La puerta cruje fuerte)
362
00:33:40,510 --> 00:33:42,040
Lo siento por eso.
363
00:33:53,690 --> 00:33:55,650
Todos nuestros rodamientos de memoria.
desde el momento.
364
00:33:55,660 --> 00:33:58,730
todos fueron dañados
en el Apagón.
365
00:33:58,730 --> 00:34:01,300
pero hay
a veces fragmentos.
366
00:34:17,280 --> 00:34:18,650
JOVEN DECKARD:
Tienes un niño pequeño.
367
00:34:18,650 --> 00:34:20,080
Él te muestra
su colección de mariposas,
368
00:34:20,080 --> 00:34:21,310
más el frasco de la matanza.
369
00:34:21,320 --> 00:34:23,420
RACHAEL: Yo lo llevaría
al médico.
370
00:34:23,420 --> 00:34:25,550
(DISTORSIONADO)
371
00:34:25,550 --> 00:34:27,290
JOVEN DECKARD: Hay una avispa
arrastrándose sobre tu brazo.
372
00:34:27,290 --> 00:34:28,290
RACHAEL: Lo mataría.
373
00:34:31,330 --> 00:34:33,090
JOVEN DECKARD:
Estás leyendo una revista.
374
00:34:33,100 --> 00:34:35,230
Te encuentras con una página completa
foto desnuda de una chica.
375
00:34:35,230 --> 00:34:37,160
RACHAEL: ¿Esto es una prueba?
si soy un replicante
376
00:34:37,160 --> 00:34:38,700
¿o lesbiana, señor Deckard?
377
00:34:38,700 --> 00:34:40,530
JOVEN DECKARD: Solo responde
las preguntas, por favor.
378
00:34:40,540 --> 00:34:41,670
(TERMINA EL VÍDEO)
379
00:34:44,340 --> 00:34:48,170
No estaba claro qué era ella,
al menos a alguien.
380
00:34:48,180 --> 00:34:50,380
Esta fue una prueba.
381
00:34:50,380 --> 00:34:52,410
Éramos difíciles
para detectar entonces.
382
00:34:54,280 --> 00:34:57,680
¿Hubo algo inusual?
¿Cómo la encontraste?
383
00:34:57,690 --> 00:35:00,220
Para garantizar un funcionario
investigación?
384
00:35:00,820 --> 00:35:02,620
(INHALA PROFUNDAMENTE)
385
00:35:02,620 --> 00:35:06,360
ya sabes como es la gente
sobre números de serie antiguos.
386
00:35:06,360 --> 00:35:07,790
Todo el mundo duerme mejor
387
00:35:07,800 --> 00:35:09,670
cuando saben
a donde llegaron.
388
00:35:12,670 --> 00:35:14,300
A ella le gusta.
389
00:35:15,500 --> 00:35:17,300
¿OMS?
390
00:35:17,310 --> 00:35:19,540
Este oficial Deckard.
391
00:35:20,740 --> 00:35:22,640
Ella está tratando de provocarlo.
392
00:35:26,250 --> 00:35:29,220
Es estimulante que te pregunten
preguntas personales.
393
00:35:29,850 --> 00:35:31,490
Hace que uno se sienta
394
00:35:32,750 --> 00:35:35,590
deseado.
395
00:35:35,590 --> 00:35:37,790
¿Disfrutas?
¿Su trabajo, oficial?
396
00:35:42,260 --> 00:35:44,270
Por favor agradezca al Sr. Wallace
por tu tiempo.
397
00:35:55,240 --> 00:35:56,840
(BLOQUEAR CLIC)
398
00:35:56,850 --> 00:35:59,350
K: Trabajaste
con el oficial Deckard
399
00:35:59,350 --> 00:36:01,450
en el pasado.
400
00:36:01,450 --> 00:36:03,820
¿Qué puedes decirme?
sobre el?
401
00:36:03,820 --> 00:36:05,820
Le gustaba trabajar solo.
402
00:36:07,190 --> 00:36:08,590
Yo también.
403
00:36:10,860 --> 00:36:14,200
Entonces trabajamos juntos
para que siga así.
404
00:36:15,360 --> 00:36:16,730
Eso fue todo.
405
00:36:17,830 --> 00:36:19,900
cualquier otra cosa
¿puedes decirme?
406
00:36:21,800 --> 00:36:24,370
No estuvo mucho tiempo en este mundo.
407
00:36:26,310 --> 00:36:27,310
¿Cómo es eso?
408
00:36:30,280 --> 00:36:32,480
Algo en sus ojos.
409
00:36:35,620 --> 00:36:37,690
¿Alguna idea de cómo podría
contactarlo?
410
00:36:38,520 --> 00:36:39,590
Ninguno.
411
00:36:41,420 --> 00:36:43,530
Él es nyugdíjas.
412
00:36:46,700 --> 00:36:47,760
Jubilado.
413
00:36:49,730 --> 00:36:51,300
¿Qué pasó?
414
00:36:51,300 --> 00:36:53,470
Probablemente consiguió lo que quería.
415
00:36:55,900 --> 00:36:57,340
Estar solo.
416
00:37:22,630 --> 00:37:23,800
Bienvenido de nuevo, señor.
417
00:37:25,930 --> 00:37:27,770
querias revisar
el nuevo modelo, señor,
418
00:37:27,770 --> 00:37:29,340
antes del envío?
419
00:37:30,640 --> 00:37:32,940
WALLACE: Un ángel
nunca debe entrar
420
00:37:32,940 --> 00:37:35,580
el reino de los cielos
421
00:37:35,580 --> 00:37:36,950
sin regalo.
422
00:37:39,680 --> 00:37:43,280
¿Puedes al menos pronunciar,
¿"Nace un niño"?
423
00:37:45,490 --> 00:37:46,920
Mmm.
424
00:37:52,390 --> 00:37:53,960
(suspiros)
425
00:37:53,960 --> 00:37:55,730
Un nuevo modelo.
426
00:38:03,470 --> 00:38:05,840
Bueno, entonces veámosla.
427
00:38:18,950 --> 00:38:20,560
(Jadeando)
428
00:38:29,860 --> 00:38:31,330
(SOLORANDO)
429
00:38:54,120 --> 00:38:56,960
el primer pensamiento
430
00:38:59,430 --> 00:39:01,560
uno tiende a temer,
431
00:39:02,730 --> 00:39:04,830
para conservar la arcilla.
432
00:39:07,430 --> 00:39:10,140
Es fascinante.
433
00:39:10,140 --> 00:39:12,940
Antes incluso de que lo sepamos
lo que somos,
434
00:39:15,110 --> 00:39:17,050
tememos perderlo.
435
00:39:18,680 --> 00:39:20,780
Feliz cumpleaños.
436
00:39:20,780 --> 00:39:22,710
(Sigue sollozando)
437
00:39:22,720 --> 00:39:24,420
(WALLACE CALLA)
438
00:39:29,860 --> 00:39:31,730
Ahora, echemos un vistazo a usted.
439
00:40:23,140 --> 00:40:25,550
hacemos angeles
440
00:40:26,850 --> 00:40:31,050
en el servicio
de la civilización.
441
00:40:31,050 --> 00:40:34,120
Sí, hubo
ángeles malos una vez.
442
00:40:34,120 --> 00:40:36,720
Ahora soy buenos ángeles.
443
00:40:36,720 --> 00:40:41,500
Así nos llevé
a nueve nuevos mundos.
444
00:40:43,870 --> 00:40:45,500
Nueve.
445
00:40:46,970 --> 00:40:50,640
Un niño puede contar hasta nueve.
en los dedos.
446
00:40:50,640 --> 00:40:53,570
Deberíamos ser dueños de las estrellas.
447
00:40:53,580 --> 00:40:54,940
Sí, señor.
448
00:40:54,940 --> 00:40:57,910
(WALLACE SUSPIRA)
449
00:40:57,910 --> 00:40:59,910
WALLACE: Cada salto
de la civilización
450
00:40:59,910 --> 00:41:02,850
fue construido desde atrás
de una mano de obra desechable.
451
00:41:02,850 --> 00:41:06,220
perdimos el estomago
para esclavos
452
00:41:06,220 --> 00:41:08,120
a menos que esté diseñado.
453
00:41:11,690 --> 00:41:13,900
Pero sólo puedo hacer una cantidad limitada.
454
00:41:19,670 --> 00:41:21,640
Ese pasto árido,
455
00:41:22,770 --> 00:41:24,740
vacío
456
00:41:24,740 --> 00:41:26,540
y salado...
457
00:41:26,540 --> 00:41:27,940
(REPLICANTE SE ESCRIBE)
458
00:41:27,940 --> 00:41:29,510
...justo aquí.
459
00:41:31,550 --> 00:41:34,580
el espacio muerto
entre las estrellas.
460
00:41:36,820 --> 00:41:40,220
Y este, el asiento que
debemos cambiar por el cielo.
461
00:41:40,220 --> 00:41:42,460
- (APUÑALADA)
- (ATRACCIONES)
462
00:41:45,030 --> 00:41:50,300
No puedo criarlos.
Así que ayúdame, lo he intentado.
463
00:41:50,300 --> 00:41:53,570
Necesitamos más replicantes
de lo que jamás se podrá ensamblar.
464
00:41:53,570 --> 00:41:57,240
Millones, para que podamos ser
billones más.
465
00:41:59,040 --> 00:42:02,210
Podríamos asaltar el Edén
y retomarla.
466
00:42:14,320 --> 00:42:16,190
El último truco de Tyrell:
467
00:42:17,330 --> 00:42:19,590
Procreación.
468
00:42:19,590 --> 00:42:22,700
Perfeccionado y luego perdido.
469
00:42:23,960 --> 00:42:25,770
Pero hay un niño.
470
00:42:29,000 --> 00:42:30,710
Tráemelo.
471
00:42:31,210 --> 00:42:32,610
Señor.
472
00:42:40,780 --> 00:42:42,980
El mejor ángel de todos.
473
00:42:44,620 --> 00:42:46,050
¿No es así, amor?
474
00:42:50,220 --> 00:42:54,300
- (MOTORES ACELERANDO)
- (ANUNCIOS INDISTINTOS)
475
00:43:44,380 --> 00:43:46,150
(ANUNCIOS INDISTINTOS
CONTINUAR)
476
00:43:54,760 --> 00:43:56,990
(MUJERES GIMIENDO)
477
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
El hombre de la chaqueta verde.
478
00:44:05,970 --> 00:44:09,600
El que mató a Sapper.
Descubra lo que sabe.
479
00:44:11,100 --> 00:44:13,770
(MUJERES GIMIENDO)
480
00:44:28,820 --> 00:44:30,060
Hola.
481
00:44:31,260 --> 00:44:33,830
Hola, hola, A-Boy.
482
00:44:33,830 --> 00:44:35,260
¿Estás solo?
483
00:44:35,260 --> 00:44:36,330
(HABLA FINLANDÉS)
484
00:44:41,400 --> 00:44:43,370
(EN INGLÉS) Está bien.
Está bien.
485
00:44:50,080 --> 00:44:51,380
¿Quieres comprarle un cigarrillo a una dama?
486
00:44:58,850 --> 00:45:00,120
Oh, ni siquiera sonríes.
487
00:45:03,260 --> 00:45:05,760
¿No escuchaste a tus amigos?
488
00:45:05,760 --> 00:45:07,830
¿No sabes lo que soy?
489
00:45:07,830 --> 00:45:09,460
Sí.
490
00:45:09,460 --> 00:45:11,400
Chico comiendo arroz.
491
00:45:12,830 --> 00:45:14,140
¿Qué es eso?
492
00:45:15,300 --> 00:45:17,270
Es un árbol.
493
00:45:17,270 --> 00:45:20,340
Oh. Nunca antes había visto un árbol.
494
00:45:21,980 --> 00:45:23,240
Es bonito.
495
00:45:25,380 --> 00:45:26,950
Está muerto.
496
00:45:28,480 --> 00:45:32,820
Ahora bien, ¿quién guarda un árbol muerto?
497
00:45:35,490 --> 00:45:37,090
¿Mmm?
498
00:45:40,330 --> 00:45:42,330
No me vas a matar,
¿eres tú?
499
00:45:42,330 --> 00:45:45,530
Depende.
¿Cuál es tu número de modelo?
500
00:45:45,530 --> 00:45:48,000
¿Por qué no miras debajo?
mi ojo y descúbrelo.
501
00:45:48,000 --> 00:45:50,870
(TOCA WALLACE JINGLE)
502
00:45:50,870 --> 00:45:53,000
¡Ah!
503
00:45:53,010 --> 00:45:55,080
No te gustan las chicas reales.
504
00:45:58,180 --> 00:46:01,020
Bueno, siempre estoy aquí.
505
00:46:49,360 --> 00:46:51,900
(TOCANDO)
506
00:46:51,900 --> 00:46:53,500
(NOTAS TOCANDO)
507
00:46:53,500 --> 00:46:54,770
(Grifos)
508
00:47:09,080 --> 00:47:10,390
(CLIC)
509
00:49:39,600 --> 00:49:40,640
Hola.
510
00:49:43,370 --> 00:49:45,270
No puedes tomar esos.
511
00:49:45,270 --> 00:49:48,470
Por supuesto que no. Canales adecuados
y papeleo. Está todo aquí.
512
00:49:48,480 --> 00:49:51,080
Sostén esto por mí.
513
00:49:51,080 --> 00:49:54,080
- Mmm. Sí. Aquí tienes.
- Mmm.
514
00:49:56,150 --> 00:49:57,350
(Jadeos)
515
00:49:58,590 --> 00:50:01,190
(ATRACCIONES)
516
00:50:11,160 --> 00:50:12,630
JOSHI: Coco está muerta.
517
00:50:15,070 --> 00:50:17,400
Los huesos se han ido.
518
00:50:17,410 --> 00:50:22,110
Está fuera. Ya fuera.
¿Cuánto tiempo tomó?
519
00:50:22,110 --> 00:50:24,610
Entonces, ¿qué tienes para mí?
Y no digas nada.
520
00:50:25,810 --> 00:50:27,450
Encontré eso.
521
00:50:28,280 --> 00:50:29,580
¿Un calcetín?
522
00:50:30,480 --> 00:50:31,680
(suspiros)
523
00:50:31,680 --> 00:50:34,050
- ¿Dónde lo encontraste?
- Zapador.
524
00:50:34,060 --> 00:50:35,590
¿Algo más?
525
00:50:35,590 --> 00:50:37,490
Quemé todo lo demás.
526
00:50:37,490 --> 00:50:38,820
Entonces ¿qué es esto?
¿Cuál es esa fecha?
527
00:50:38,830 --> 00:50:41,160
¿Eso es un cumpleaños?
¿Es ese un día de muerte?
528
00:50:41,160 --> 00:50:42,400
No lo sé todavía.
529
00:50:46,370 --> 00:50:49,200
¿Soy el único que puede ver?
¿El maldito amanecer aquí?
530
00:50:49,200 --> 00:50:51,240
Esto rompe el mundo, "K."
531
00:50:52,510 --> 00:50:54,710
- (JOSHI SUSPIRANDO)
- (VERTIDO DE LÍQUIDO)
532
00:50:59,410 --> 00:51:00,620
(suspiros)
533
00:51:04,420 --> 00:51:06,750
Ya sabes,
He conocido a muchos de tu especie.
534
00:51:09,260 --> 00:51:14,530
Todo útil, pero contigo,
A veces lo olvido.
535
00:51:14,530 --> 00:51:17,270
No teníamos a ninguno de ustedes.
donde yo era un niño.
536
00:51:22,840 --> 00:51:24,640
¿Recuerdas algo?
537
00:51:26,210 --> 00:51:27,440
Antes de que estuvieras debajo de mí,
538
00:51:27,440 --> 00:51:29,640
tienes algún recuerdo
¿de antes?
539
00:51:29,640 --> 00:51:31,680
tengo recuerdos,
540
00:51:33,580 --> 00:51:36,180
pero no son reales.
Son sólo implantes.
541
00:51:37,350 --> 00:51:39,450
Cuéntame uno.
542
00:51:39,450 --> 00:51:41,220
De cuando eras niño.
543
00:51:45,660 --> 00:51:48,230
me siento un poco raro
compartiendo una historia de la infancia,
544
00:51:48,230 --> 00:51:49,730
considerando
Nunca fui un niño.
545
00:51:52,470 --> 00:51:55,840
Bueno, ¿te ayudaría a compartir?
¿Si te dijera que es una orden?
546
00:51:58,610 --> 00:52:01,470
tengo uno
sobre un juguete que tenía.
547
00:52:01,480 --> 00:52:03,180
Un caballo de madera.
548
00:52:04,510 --> 00:52:06,610
con una inscripción
debajo.
549
00:52:09,550 --> 00:52:11,420
todo lo que recuerdo
es un grupo de chicos
550
00:52:11,420 --> 00:52:13,390
tratando de quitármelo
de mi parte.
551
00:52:13,850 --> 00:52:15,160
Entonces corro.
552
00:52:40,610 --> 00:52:42,410
Voy a buscar un lugar
para ocultarlo,
553
00:52:42,420 --> 00:52:44,420
y el único lugar
es este horno oscuro.
554
00:52:46,590 --> 00:52:50,250
Está muy oscuro
y tengo mucho miedo,
555
00:52:50,260 --> 00:52:51,720
pero este caballo es todo lo que tengo,
556
00:52:51,730 --> 00:52:53,500
así que entro de todos modos.
557
00:53:02,600 --> 00:53:06,240
(JADEO)
558
00:53:06,240 --> 00:53:07,870
Más tarde, esos niños me encuentran,
559
00:53:07,870 --> 00:53:11,210
y me golpearon para decirles
dónde está, pero yo no.
560
00:53:17,750 --> 00:53:19,190
Y eso es todo.
561
00:53:19,890 --> 00:53:21,820
JOSHI: Mmmm.
562
00:53:21,820 --> 00:53:24,730
Pequeña "K"
luchando por lo que es suyo.
563
00:53:26,260 --> 00:53:27,660
Es una buena.
564
00:53:34,270 --> 00:53:35,270
Mírame.
565
00:53:38,310 --> 00:53:40,910
Todos estamos simplemente mirando hacia afuera
por algo real.
566
00:53:45,980 --> 00:53:48,380
¿Qué pasa si termino eso?
567
00:53:52,020 --> 00:53:53,750
¿No debería volver?
¿a trabajar, señora?
568
00:53:56,290 --> 00:53:57,620
(RISAS)
569
00:54:03,860 --> 00:54:06,270
Vuelva a consultar después de DNAbase.
570
00:54:12,340 --> 00:54:14,510
(ANUNCIO INDISTINTO
EN PA)
571
00:54:19,450 --> 00:54:22,350
K: Oficial KD6-3.7.
572
00:54:22,350 --> 00:54:24,820
(VOZ AUTOMATIZADA
HABLANDO JAPONÉS)
573
00:54:24,820 --> 00:54:26,580
Solicitud.
574
00:54:26,590 --> 00:54:30,490
Registros de ADN:
niños nacidos el 6-10-21.
575
00:54:30,490 --> 00:54:32,890
Buscando anomalías.
576
00:54:32,890 --> 00:54:36,230
(VOZ AUTOMATIZADA
HABLANDO JAPONÉS)
577
00:54:38,330 --> 00:54:40,000
(suspiros)
578
00:54:40,000 --> 00:54:41,930
tienes
¿El respaldo de cristal satelital?
579
00:54:41,930 --> 00:54:43,770
(VOZ AUTOMATIZADA
HABLANDO JAPONÉS)
580
00:54:47,810 --> 00:54:49,370
Está bien.
581
00:54:49,380 --> 00:54:51,580
- Ejecútelo crudo.
- (RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS)
582
00:54:51,580 --> 00:54:53,710
(TOCA WALLACE JINGLE)
583
00:55:27,710 --> 00:55:29,950
Los meros datos hacen a un hombre.
584
00:55:31,720 --> 00:55:34,620
A y C y T y G.
585
00:55:34,620 --> 00:55:38,560
El alfabeto tuyo.
Todo a partir de cuatro símbolos.
586
00:55:40,030 --> 00:55:41,600
Sólo tengo dos:
587
00:55:45,030 --> 00:55:46,930
1 y 0.
588
00:55:46,930 --> 00:55:50,500
La mitad pero el doble
Tan elegante, cariño.
589
00:55:51,600 --> 00:55:53,570
¿No prefieres a tu señora?
590
00:55:54,410 --> 00:55:56,070
Mmm.
591
00:55:56,080 --> 00:55:57,810
Estabas escuchando.
592
00:55:58,710 --> 00:55:59,980
Tal vez.
593
00:56:01,950 --> 00:56:05,620
No te gustaba lo suficiente
para decirle la verdad.
594
00:56:05,620 --> 00:56:07,590
6, 10 y 21.
595
00:56:11,760 --> 00:56:14,020
No hay nada que decir.
596
00:56:14,030 --> 00:56:16,830
cuantas veces
¿Me has contado esa historia?
597
00:56:19,430 --> 00:56:20,640
¿Tu memoria?
598
00:56:22,170 --> 00:56:24,040
La fecha tallada debajo.
599
00:56:24,810 --> 00:56:26,810
6, 10 y 21.
600
00:56:28,940 --> 00:56:30,480
¿Coincidencia?
601
00:56:34,880 --> 00:56:37,350
Una peligrosa coincidencia.
602
00:56:40,720 --> 00:56:43,060
siempre lo supe
eras especial
603
00:56:44,660 --> 00:56:46,490
Quizás así sea como.
604
00:56:51,660 --> 00:56:53,030
Un niño.
605
00:56:53,900 --> 00:56:55,940
De mujer nacida.
606
00:56:57,570 --> 00:56:59,540
Empujado al mundo.
607
00:57:00,840 --> 00:57:02,040
Buscado.
608
00:57:03,740 --> 00:57:04,950
Amado.
609
00:57:08,020 --> 00:57:09,920
Bueno, si fuera cierto,
610
00:57:11,480 --> 00:57:13,550
Sería cazado
por el resto de mi vida
611
00:57:13,550 --> 00:57:15,420
por alguien como yo.
612
00:57:16,990 --> 00:57:19,430
Está bien soñar un poco.
613
00:57:19,960 --> 00:57:21,460
¿No es así?
614
00:57:22,060 --> 00:57:23,160
No si eres nosotros.
615
00:57:28,970 --> 00:57:31,100
- Detener.
- (RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS)
616
00:57:31,100 --> 00:57:34,910
K: Poner 4847
y 2181, uno al lado del otro.
617
00:57:34,910 --> 00:57:36,540
(RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS)
618
00:57:40,680 --> 00:57:43,550
Son idénticos. Traducir.
619
00:57:43,550 --> 00:57:44,580
(RESPUESTAS DE VOZ AUTOMATIZADAS)
620
00:57:46,790 --> 00:57:48,460
Un niño y una niña.
621
00:57:50,160 --> 00:57:52,120
Es imposible.
622
00:57:52,120 --> 00:57:53,190
JOI: ¿Por qué?
623
00:57:54,730 --> 00:57:57,700
k: dos personas
No puede tener ADN idéntico.
624
00:57:59,000 --> 00:58:02,800
Uno de estos no es real.
Es una copia.
625
00:58:07,740 --> 00:58:10,710
Ambos fueron procesados
en el orfanato Morrill Cole.
626
00:58:13,050 --> 00:58:15,580
Dice que la niña murió allí.
627
00:58:15,580 --> 00:58:17,190
Trastorno genético.
628
00:58:18,520 --> 00:58:20,990
Síndrome de Gálatas.
629
00:58:20,990 --> 00:58:22,690
Y el chico...
630
00:58:22,690 --> 00:58:24,760
(CLIC DE DESLIZAMIENTO)
631
00:58:24,760 --> 00:58:26,130
...desaparece.
632
00:58:28,560 --> 00:58:30,130
¿Dónde está el orfanato?
633
00:58:32,800 --> 00:58:34,570
¿Quieres dar un paseo?
634
00:59:50,680 --> 00:59:53,150
K: Bueno, aquí estamos.
635
00:59:54,620 --> 00:59:56,820
(RUMBIDO DE TRUENO)
636
01:00:01,660 --> 01:00:03,760
(RUMBIDO FUERTE)
637
01:00:05,930 --> 01:00:07,190
Abróchate el cinturón.
638
01:00:29,150 --> 01:00:31,020
(ALARMA A todo volumen)
639
01:00:51,710 --> 01:00:52,870
(SONIDOS DE ARPÓN)
640
01:01:06,820 --> 01:01:07,820
¿"K"?
641
01:01:36,280 --> 01:01:37,890
(CHOQUES)
642
01:01:56,840 --> 01:01:58,840
(JINGLE DE WALLACE DISTORSIONADO
JUEGOS)
643
01:02:00,110 --> 01:02:03,440
¿"K"? ¿"K"?
644
01:02:03,440 --> 01:02:06,850
(DISTORSIONADO)
¿"K"? ¿"K"? ¿"K"? ¿"K"? ¿"K"?
645
01:02:26,330 --> 01:02:28,070
(CHARLA INDISTINTA)
646
01:02:31,770 --> 01:02:33,740
(Zumbido)
647
01:02:42,380 --> 01:02:44,350
(CONTINÚA LA CHARLA)
648
01:02:47,820 --> 01:02:48,820
(gruñidos)
649
01:02:50,060 --> 01:02:51,090
- (CRACKIE DE HUESOS)
- (HOMBRE GRITANDO)
650
01:02:58,530 --> 01:03:00,300
K: Quédate atrás.
651
01:03:00,300 --> 01:03:03,870
(HOMBRE GRITANDO ÓRDENES
EN OTRO IDIOMA)
652
01:03:06,070 --> 01:03:07,170
(GRITOS INDISTINTOS)
653
01:03:09,910 --> 01:03:11,350
(HOMBRES GRITANDO)
654
01:03:15,210 --> 01:03:16,980
LUV: Dispara de nuevo.
655
01:03:16,980 --> 01:03:18,190
Dispara de nuevo.
656
01:03:20,250 --> 01:03:21,950
Fuego.
657
01:03:21,960 --> 01:03:23,490
(HOMBRES GRITANDO)
658
01:03:32,930 --> 01:03:34,970
200 pies al este.
659
01:03:37,100 --> 01:03:38,240
Fuego.
660
01:03:40,340 --> 01:03:41,780
Ve al norte.
661
01:03:44,010 --> 01:03:45,180
Fuego.
662
01:03:46,250 --> 01:03:48,480
Detener. 20 grados al este.
663
01:03:51,050 --> 01:03:52,550
Detente.
664
01:03:52,550 --> 01:03:54,050
Acercar.
665
01:03:55,490 --> 01:03:56,860
Más cerca.
666
01:04:00,330 --> 01:04:02,100
Vamos, vamos.
667
01:04:03,400 --> 01:04:04,400
Levantarse.
668
01:04:05,300 --> 01:04:07,000
Haz tu maldito trabajo.
669
01:04:08,370 --> 01:04:10,040
Encuentra al niño.
670
01:04:12,870 --> 01:04:13,870
(gruñidos)
671
01:04:17,180 --> 01:04:18,280
(suspiros)
672
01:04:43,170 --> 01:04:44,500
(ESCLAVILLA DE AIRE SE ENGANCHA)
673
01:04:44,500 --> 01:04:46,170
(CERRADURAS DE PUERTAS)
674
01:04:46,170 --> 01:04:47,540
K: Vigila el coche.
675
01:05:46,330 --> 01:05:48,070
(La puerta cruje)
676
01:05:51,670 --> 01:05:52,970
(EL NIÑO TOS)
677
01:06:16,660 --> 01:06:19,200
(NIÑO TOS)
678
01:06:21,230 --> 01:06:23,170
(GRITOS INDISTINTOS)
679
01:06:26,510 --> 01:06:28,270
Señor. ALGODÓN: Hasta la última pieza,
680
01:06:28,270 --> 01:06:30,740
o te pondré afuera
donde el cielo llueve,
681
01:06:30,740 --> 01:06:33,080
donde llueve fuego!
682
01:06:33,080 --> 01:06:34,750
Estás aquí para trabajar.
683
01:06:34,750 --> 01:06:38,250
Y si no estás trabajando,
No te necesito.
684
01:06:38,250 --> 01:06:39,590
No necesito nada de...
685
01:06:42,760 --> 01:06:43,990
Hola.
686
01:06:47,330 --> 01:06:49,360
(NIÑOS TOS)
687
01:06:51,030 --> 01:06:53,770
Señor. ALGODÓN: El níquel
Es para los barcos coloniales.
688
01:06:53,770 --> 01:06:56,700
Más cerca de cualquiera de ellos
o cualquiera de nosotros va a conseguir
689
01:06:56,700 --> 01:06:59,610
a esa gran vida
fuera del mundo.
690
01:07:00,710 --> 01:07:02,440
Y animo a jugar, lo hago.
691
01:07:02,440 --> 01:07:06,240
Los mantiene ocupados y
los hace ágiles, ¿verdad?
692
01:07:06,250 --> 01:07:07,440
(EL SEÑOR ALGODÓN SE RÍE)
693
01:07:07,450 --> 01:07:09,680
Pero es trabajo.
694
01:07:09,680 --> 01:07:13,150
Es el trabajo el que los moldea.
en un niño que valga la pena tener.
695
01:07:20,360 --> 01:07:21,790
(EL NIÑO TOS)
696
01:07:21,790 --> 01:07:23,300
Así que vamos, ahora.
697
01:07:24,800 --> 01:07:26,530
¿Qué tipo tienes en mente?
698
01:07:26,530 --> 01:07:28,270
(SOPLA EL SILBATO)
699
01:07:30,470 --> 01:07:34,070
Porque tengo de todo tipo.
700
01:07:34,070 --> 01:07:36,140
(DESPLEGA LA INSIGNIA)
701
01:07:36,140 --> 01:07:37,840
- Ah, no, no, no.
- No voy a creerlo.
702
01:07:37,840 --> 01:07:39,480
No, no, no.
Este es solo mi juego,
703
01:07:39,480 --> 01:07:41,250
y lo juego limpio.
704
01:07:41,250 --> 01:07:44,420
No, no, quiero decir,
más grande que tú...
705
01:07:47,350 --> 01:07:49,090
mas grande que tu
han tratado de cerrarme.
706
01:07:49,090 --> 01:07:51,590
Más grande que tú.
707
01:07:51,590 --> 01:07:54,060
Y además eran hombres.
708
01:07:55,660 --> 01:07:59,330
Un niño pequeño pasó por aquí.
hace unos 30 años.
709
01:07:59,330 --> 01:08:02,430
- Necesito ver tus registros.
- Mmm.
710
01:08:02,430 --> 01:08:05,500
Colocaciones legítimas,
ventas privadas, todo.
711
01:08:05,510 --> 01:08:07,540
No guardes registros
tan atrás.
712
01:08:07,540 --> 01:08:09,240
- ¿No lo haces?
- No.
713
01:08:11,580 --> 01:08:13,340
Lo siento. (RISAS)
714
01:08:13,350 --> 01:08:14,750
No puedo ayudarte.
715
01:08:16,720 --> 01:08:19,720
- (EXHALA) ¿No puedes?
- No.
716
01:08:23,260 --> 01:08:24,590
(GALLOS DE PISTOLA)
717
01:08:24,590 --> 01:08:25,790
Creo que puedes.
718
01:08:26,390 --> 01:08:28,360
(gruñidos)
719
01:08:28,360 --> 01:08:31,630
Creo que alguien como tu
guarda un largo recuerdo.
720
01:08:31,630 --> 01:08:33,230
Ahora puedes decirme
lo que recuerdas,
721
01:08:33,230 --> 01:08:35,800
o puedo hacer un agujero aquí mismo
y echa un vistazo.
722
01:08:46,180 --> 01:08:48,250
(SEÑOR ALGODÓN MURMULANDO)
723
01:08:49,720 --> 01:08:51,780
estaban riendo
¿Y qué fue lo que dijiste?
724
01:08:51,780 --> 01:08:53,650
¿Qué dijiste?
725
01:08:53,650 --> 01:08:56,820
(ESCALERAS CRUJIENDO)
726
01:09:11,670 --> 01:09:13,170
¿Vienes?
727
01:09:24,180 --> 01:09:25,550
¿Dónde está?
728
01:09:28,760 --> 01:09:30,190
Oh, Dios.
729
01:09:35,530 --> 01:09:37,360
¿Dónde, dónde, dónde, dónde?
730
01:09:39,630 --> 01:09:41,870
No lo veo. Aquí.
731
01:09:50,610 --> 01:09:51,880
Se ha ido.
732
01:09:54,510 --> 01:09:56,880
(TARTAMUDE)
Es todo el año.
733
01:09:58,790 --> 01:10:00,250
Yo no hice eso.
734
01:10:00,920 --> 01:10:02,420
Ese no era yo.
735
01:10:05,960 --> 01:10:08,830
No lo hice. ¿No fui yo?
736
01:10:11,860 --> 01:10:13,870
(K SUSPIRA)
737
01:10:27,680 --> 01:10:29,820
(LA PUERTA SE CIERRA A DISTANCIA)
738
01:10:34,750 --> 01:10:36,520
(SUSPIRA PROFUNDAMENTE)
739
01:12:13,090 --> 01:12:15,890
(RESPIRANDO FUERTE)
740
01:13:16,950 --> 01:13:19,920
(CONTINÚA RESPIRANDO FUERTE)
741
01:14:43,240 --> 01:14:44,840
JOI: Siempre te lo dije.
742
01:14:45,910 --> 01:14:47,440
Eres especial.
743
01:14:51,280 --> 01:14:52,550
Nacido.
744
01:14:53,250 --> 01:14:54,820
No hecho.
745
01:14:58,650 --> 01:15:00,450
Escondido con cuidado.
746
01:15:03,760 --> 01:15:05,760
Un niño de verdad ahora.
747
01:15:08,630 --> 01:15:11,030
Un niño de verdad necesita un nombre de verdad.
748
01:15:12,230 --> 01:15:13,600
José.
749
01:15:15,540 --> 01:15:17,030
"José"?
750
01:15:17,040 --> 01:15:20,100
Eres demasiado importante para "K".
751
01:15:20,110 --> 01:15:22,480
tu madre
te habría nombrado.
752
01:15:25,580 --> 01:15:27,210
José.
753
01:15:27,210 --> 01:15:28,980
(suspiros)
754
01:15:28,980 --> 01:15:30,880
-Joe.
- Detener.
755
01:15:37,760 --> 01:15:40,090
¿Cómo puedo saber si un recuerdo
¿Es un implante o no?
756
01:15:44,630 --> 01:15:46,570
¿Quién hace los recuerdos?
757
01:15:57,710 --> 01:15:58,980
(Zumbido de insectos)
758
01:15:58,980 --> 01:16:00,880
(CLICANDO)
759
01:16:14,060 --> 01:16:15,590
(TIMBRES DE PUERTA)
760
01:16:18,030 --> 01:16:19,870
¿La doctora Ana Stelline?
761
01:16:21,330 --> 01:16:22,900
(PINGS DE HOLOGRAMA)
762
01:16:23,800 --> 01:16:25,010
Un visitante.
763
01:16:27,710 --> 01:16:29,110
K: ¿Está bien?
764
01:16:29,940 --> 01:16:30,940
ANA: Sí.
765
01:16:33,110 --> 01:16:34,980
Es simplemente inusual.
766
01:16:36,350 --> 01:16:40,690
Encantado de conocerte,
Oficial KD6-3.7.
767
01:16:45,160 --> 01:16:49,360
Lo siento. es un compromiso
sistema inmunológico.
768
01:16:49,360 --> 01:16:54,000
Una vida de libertad,
siempre y cuando esté detrás de un cristal.
769
01:16:54,000 --> 01:16:55,700
¿Es por eso que
¿No estás fuera del mundo?
770
01:16:55,700 --> 01:16:57,330
Sí.
771
01:16:57,340 --> 01:17:01,140
Mis padres tenían nuestros pases.
en el bolsillo, pero me enfermé.
772
01:17:03,840 --> 01:17:06,880
Entonces fue una nueva vida para mí.
773
01:17:06,880 --> 01:17:10,310
Y me metieron en mi jaula,
774
01:17:10,320 --> 01:17:13,720
lo llene de todo
podrían hacerme feliz.
775
01:17:13,720 --> 01:17:18,120
Excepto compañía, claro.
Y yo estaba acostumbrado a las multitudes.
776
01:17:21,660 --> 01:17:24,260
¿En qué puedo ayudarte?
777
01:17:24,260 --> 01:17:28,200
Pensé que podrías ser capaz
para ayudarme con un caso.
778
01:17:28,200 --> 01:17:30,130
Oh, eso es lo máximo
cosa interesante
779
01:17:30,140 --> 01:17:33,670
me han ofrecido
para ayudar en años.
780
01:17:35,070 --> 01:17:38,210
¿Te importa si trabajo?
mientras hablas?
781
01:17:39,140 --> 01:17:40,280
Por supuesto.
782
01:17:47,450 --> 01:17:49,990
ana: lo prometo
Escucho cada palabra.
783
01:17:56,960 --> 01:18:00,000
Dicen que eres el mejor
creador de recuerdos que existe.
784
01:18:00,000 --> 01:18:02,040
Bueno, entonces son amables.
785
01:18:03,200 --> 01:18:05,640
Me encantan las fiestas de cumpleaños.
786
01:18:09,210 --> 01:18:11,370
K: Trabajas para Wallace.
787
01:18:11,380 --> 01:18:15,310
ANA: Subcontrato.
Soy uno de sus proveedores.
788
01:18:15,310 --> 01:18:16,880
Se ofreció a comprarme
789
01:18:16,880 --> 01:18:19,380
pero tomo mi libertad
donde puedo encontrarlo.
790
01:18:19,380 --> 01:18:20,880
(NIÑOS RISAS)
791
01:18:20,890 --> 01:18:23,150
¿Por qué eres tan bueno?
792
01:18:23,160 --> 01:18:26,120
¿Qué hace tus recuerdos?
tan autentico?
793
01:18:26,130 --> 01:18:29,260
ANA: Bueno, hay un poco de
cada artista en su obra.
794
01:18:30,800 --> 01:18:34,170
pero estaba encerrado
en una cámara esterilizada a las 8,
795
01:18:35,400 --> 01:18:37,000
entonces si quisiera ver
el mundo,
796
01:18:37,000 --> 01:18:38,940
Tuve que imaginarlo.
797
01:18:40,410 --> 01:18:45,010
Se volvió muy bueno imaginando.
798
01:18:45,010 --> 01:18:47,980
Wallace necesita mi talento.
para mantener un producto estable.
799
01:18:49,920 --> 01:18:51,890
Creo que es muy amable.
800
01:18:53,520 --> 01:18:56,050
Los replicantes viven
vidas tan duras,
801
01:18:56,050 --> 01:18:59,460
hecho para hacer
lo que preferiríamos no.
802
01:18:59,460 --> 01:19:01,160
No puedo ayudar a tu futuro,
803
01:19:01,160 --> 01:19:02,330
pero puedo darte
buenos recuerdos
804
01:19:02,330 --> 01:19:05,230
para recordar y sonreír.
805
01:19:05,970 --> 01:19:07,400
Es bonito.
806
01:19:07,400 --> 01:19:10,830
Es mejor que agradable.
Se siente auténtico.
807
01:19:10,840 --> 01:19:12,200
Y si tienes
recuerdos auténticos,
808
01:19:12,200 --> 01:19:16,110
Tienes respuestas humanas reales.
809
01:19:17,040 --> 01:19:18,910
¿No estarías de acuerdo?
810
01:19:19,480 --> 01:19:21,410
(AMBOS INHALAN)
811
01:19:22,050 --> 01:19:24,020
(SOPLO)
812
01:19:26,990 --> 01:19:29,290
¿Están todos construidos?
813
01:19:29,290 --> 01:19:31,120
¿O alguna vez usas?
¿Los que son reales?
814
01:19:35,360 --> 01:19:38,230
ANA: Es ilegal usar
Recuerdos reales, oficial.
815
01:19:40,400 --> 01:19:42,530
¿Cómo puedes saberlo?
la diferencia?
816
01:19:42,540 --> 01:19:44,470
¿Puedes decir si algo
817
01:19:46,210 --> 01:19:47,310
¿realmente pasó?
818
01:19:49,910 --> 01:19:52,940
todos ellos piensan
se trata de más detalles.
819
01:19:52,950 --> 01:19:55,010
Pero no es así como
La memoria funciona.
820
01:19:56,080 --> 01:19:58,410
Recordamos con nuestros sentimientos.
821
01:19:58,420 --> 01:20:01,790
cualquier cosa real
debería ser un desastre.
822
01:20:03,350 --> 01:20:05,090
Puedo mostrarte.
823
01:20:06,930 --> 01:20:07,960
Sentarse.
824
01:20:26,410 --> 01:20:31,880
Ahora piensa en el recuerdo.
quieres que vea.
825
01:20:31,880 --> 01:20:34,420
Ni siquiera tan difícil.
Imagínatelo.
826
01:20:35,290 --> 01:20:37,020
Déjalo jugar.
827
01:20:37,020 --> 01:20:39,430
(Zumbido de la máquina)
828
01:21:27,110 --> 01:21:29,040
Alguien vivió esto, sí.
829
01:21:30,940 --> 01:21:32,340
Esto sucedió.
830
01:21:49,160 --> 01:21:50,860
Sé que es real.
831
01:22:00,310 --> 01:22:02,410
(resoplando)
832
01:22:02,410 --> 01:22:04,510
Sé que es real.
(EXHALA TAMBIÉN)
833
01:22:07,210 --> 01:22:10,380
¡Maldita sea!
834
01:22:10,380 --> 01:22:12,350
(SILLA SONIDO)
835
01:22:53,420 --> 01:22:54,760
(SIRENA DE POLICÍA LLAMANDO)
836
01:22:54,760 --> 01:22:57,760
OFICIAL: (EN EL ALTAVOZ)
Oficial KD6-3.7.
837
01:22:57,760 --> 01:22:59,360
La señora te está llamando.
838
01:22:59,370 --> 01:23:01,130
Estás bajo arresto.
Suelta tu arma
839
01:23:01,130 --> 01:23:03,370
y mantén tus manos
donde pueda verlos.
840
01:23:04,340 --> 01:23:05,640
HOMBRE: Células.
K: Células.
841
01:23:05,640 --> 01:23:07,170
HOMBRE: ¿Alguna vez has
¿Has estado en una institución?
842
01:23:07,170 --> 01:23:08,570
- Células.
- Células.
843
01:23:08,570 --> 01:23:10,040
HOMBRE: Cuando no estás
desempeñando sus funciones,
844
01:23:10,040 --> 01:23:11,540
¿te retienen?
en una cajita?
845
01:23:11,540 --> 01:23:12,710
- Células.
- Células.
846
01:23:12,710 --> 01:23:14,210
HOMBRE: Interconectados.
K: Interconectados.
847
01:23:14,210 --> 01:23:15,480
HOMBRE: ¿Cómo es?
tomar la mano
848
01:23:15,480 --> 01:23:18,580
¿de alguien que amas?
Interconectados.
849
01:23:18,580 --> 01:23:19,780
Interconectados.
850
01:23:19,790 --> 01:23:21,020
HOMBRE:
Dentro de las celdas interconectadas.
851
01:23:21,020 --> 01:23:22,190
K: Dentro de las celdas interconectadas.
852
01:23:22,190 --> 01:23:23,590
HOMBRE: Horriblemente.
K: Espantosamente.
853
01:23:23,590 --> 01:23:25,290
HOMBRE: ¿Cómo es
estar lleno de pavor?
854
01:23:25,290 --> 01:23:27,060
- Espantosamente.
- K: Terriblemente.
855
01:23:27,060 --> 01:23:28,230
HOMBRE: ¿Te gusta estar
¿Separado de otras personas?
856
01:23:28,230 --> 01:23:29,660
- Distinto.
- Distinto.
857
01:23:29,660 --> 01:23:31,430
- Terriblemente distinta.
- Terriblemente distinto.
858
01:23:31,430 --> 01:23:32,630
- Oscuro.
- Oscuro.
859
01:23:32,630 --> 01:23:34,060
HOMBRE:
Dentro de las celdas interconectadas.
860
01:23:34,070 --> 01:23:35,430
K: Dentro de las células
interconectados.
861
01:23:35,430 --> 01:23:37,700
HOMBRE: Dentro de un tallo.
K: Dentro de un tallo.
862
01:23:37,700 --> 01:23:39,100
HOMBRE:
Y terriblemente distinta.
863
01:23:39,100 --> 01:23:40,540
K: Y terriblemente distinta.
864
01:23:40,540 --> 01:23:42,170
HOMBRE: Contra la oscuridad.
K: Contra la oscuridad.
865
01:23:42,170 --> 01:23:43,210
HOMBRE: Un blanco alto
fuente reproducida.
866
01:23:44,680 --> 01:23:46,380
K: Un blanco alto
fuente tocada.
867
01:23:49,310 --> 01:23:51,480
HOMBRE: Ni siquiera estás
cerca de la línea de base.
868
01:23:54,050 --> 01:23:55,450
(La puerta se cierra de golpe)
869
01:23:55,450 --> 01:23:57,450
(PASOS ACERCÁNDOSE)
870
01:23:57,460 --> 01:23:59,290
¡Fuera! Cierre la puerta.
871
01:24:00,290 --> 01:24:02,560
¿Qué carajo te pasa?
872
01:24:02,560 --> 01:24:04,690
Te puse en un caso.
873
01:24:04,700 --> 01:24:06,800
te impresioné
la importancia de ese caso,
874
01:24:06,800 --> 01:24:08,330
y luego te recogemos
875
01:24:08,330 --> 01:24:10,700
jodiendo
fuera de un centro de actualización?
876
01:24:12,470 --> 01:24:14,840
Scan dijo que no parecías
tú por dentro.
877
01:24:14,840 --> 01:24:17,110
A kilómetros de tu línea de base.
878
01:24:17,110 --> 01:24:18,610
¿Sabes lo que eso significa?
879
01:24:18,610 --> 01:24:20,210
Encontré al niño.
880
01:24:24,720 --> 01:24:26,580
el fue creado
como un replicante estándar,
881
01:24:26,590 --> 01:24:28,020
poner en un trabajo de servicio.
882
01:24:30,820 --> 01:24:33,090
Incluso él no lo sabía
quién era él.
883
01:24:35,260 --> 01:24:36,790
- ¿Y?
- Y ya está.
884
01:24:36,800 --> 01:24:38,100
¿Qué significa eso?
¿"está hecho"?
885
01:24:38,100 --> 01:24:39,800
Lo que preguntaste.
886
01:24:41,470 --> 01:24:42,730
Está hecho.
887
01:24:46,740 --> 01:24:48,070
(SUSPIRA) Joder.
888
01:24:50,680 --> 01:24:52,610
Acabas de detener una bomba
de que se apague.
889
01:24:54,610 --> 01:24:56,150
Lo hiciste bien.
890
01:24:58,650 --> 01:25:00,820
puedo ayudarte
salir vivo de esta estación,
891
01:25:00,820 --> 01:25:03,720
pero tienes 48 horas
para volver a la normalidad.
892
01:25:03,720 --> 01:25:05,820
Entrega tu arma y tu placa.
893
01:25:05,820 --> 01:25:09,060
Y tu próxima prueba de referencia
está fuera de mis manos.
894
01:25:10,830 --> 01:25:12,400
Gracias señora.
895
01:25:44,500 --> 01:25:46,100
K: Tenías razón.
896
01:25:52,800 --> 01:25:54,740
Tenías razón
sobre todo.
897
01:25:55,810 --> 01:25:57,610
Shh.
898
01:26:10,260 --> 01:26:11,690
(LA PUERTA SE ABRE)
899
01:26:11,690 --> 01:26:13,290
(LA PUERTA SE ABRE)
900
01:26:17,860 --> 01:26:19,330
Mmm.
901
01:26:23,570 --> 01:26:27,310
Pensé que no lo eras
hombre interesado y trabajador.
902
01:26:29,910 --> 01:26:32,180
Te gustaba ella. Podría decirlo.
903
01:26:34,780 --> 01:26:35,850
Está bien.
904
01:26:37,350 --> 01:26:38,720
Ella es real.
905
01:26:40,920 --> 01:26:43,360
Quiero ser real para ti.
906
01:26:44,460 --> 01:26:46,330
Eres real para mí.
907
01:26:47,460 --> 01:26:48,890
Tienes una dama especial aquí.
908
01:27:07,680 --> 01:27:08,710
MARIETA: Está bien.
909
01:27:09,550 --> 01:27:10,780
Vamos a hacerlo.
910
01:27:32,870 --> 01:27:34,640
MARIETA: Mírate.
911
01:27:34,640 --> 01:27:36,780
JOI: Tranquilo ahora,
Tengo que sincronizar.
912
01:29:05,460 --> 01:29:06,630
(Jadeos)
913
01:30:32,950 --> 01:30:36,690
LOCUTORA FEMENINA: Joi es
cualquier cosa que quieras que sea.
914
01:30:38,190 --> 01:30:41,690
Joi va a cualquier parte
quieres que se vaya.
915
01:30:43,700 --> 01:30:47,000
(HABLANDO JAPONÉS)
916
01:31:01,550 --> 01:31:02,710
(La puerta se cierra de golpe)
917
01:31:11,260 --> 01:31:14,690
VOZ AUTOMATIZADA:
99,9% de agua desintoxicada.
918
01:31:21,230 --> 01:31:22,800
(DESCARGA DEL INODORO)
919
01:31:35,080 --> 01:31:37,080
(WALLACE JINGLE TOCA EN SILENCIO)
920
01:31:44,790 --> 01:31:46,520
(Susurros) Es de un árbol.
921
01:31:46,520 --> 01:31:47,930
JOI: Ya terminé contigo.
922
01:31:48,890 --> 01:31:50,530
Puedes irte ahora.
923
01:32:02,170 --> 01:32:04,210
Tranquilo, ahora.
924
01:32:04,210 --> 01:32:06,610
He estado dentro de ti.
925
01:32:06,610 --> 01:32:08,880
allí no tanto
como piensas.
926
01:32:16,220 --> 01:32:17,620
(LA PUERTA SE CIERRA)
927
01:32:28,030 --> 01:32:29,600
¿Café?
928
01:32:29,600 --> 01:32:30,970
(RISAS)
929
01:32:35,270 --> 01:32:37,510
ellos vendrán
detrás de mí pronto.
930
01:32:46,250 --> 01:32:48,820
Voy contigo.
931
01:32:48,820 --> 01:32:51,120
Pero no así.
932
01:32:51,120 --> 01:32:53,120
si vienen aqui
buscándote,
933
01:32:53,120 --> 01:32:56,230
tendrán acceso
a todos mis recuerdos.
934
01:32:56,230 --> 01:32:58,830
tienes que borrarme
desde la consola.
935
01:32:59,930 --> 01:33:01,570
Mi presente.
936
01:33:03,600 --> 01:33:05,000
Ponme ahí.
937
01:33:07,140 --> 01:33:08,810
No puedo hacer eso.
938
01:33:10,310 --> 01:33:12,870
Piénselo.
939
01:33:12,880 --> 01:33:15,050
Si algo le pasa a esto,
eso es todo.
940
01:33:16,620 --> 01:33:17,720
Te has ido.
941
01:33:18,180 --> 01:33:19,590
Sí.
942
01:33:20,920 --> 01:33:22,220
Como una chica de verdad.
943
01:33:28,660 --> 01:33:29,930
Por favor.
944
01:33:33,130 --> 01:33:34,670
Joe, por favor.
945
01:33:36,070 --> 01:33:37,470
Quiero esto.
946
01:33:41,340 --> 01:33:43,810
Pero no puedo hacerlo yo mismo.
947
01:33:52,050 --> 01:33:53,180
(suspiros)
948
01:34:01,360 --> 01:34:02,890
Romper la antena.
949
01:34:06,160 --> 01:34:07,170
(PITIDO)
950
01:34:19,440 --> 01:34:20,980
(DOC TEJÓN HABLANDO
OTRO IDIOMA)
951
01:34:32,690 --> 01:34:34,090
(CHARLA INDISTINTA)
952
01:34:43,400 --> 01:34:45,170
No necesito un caballo de verdad.
953
01:34:48,070 --> 01:34:50,910
No necesito un caballo de verdad.
Yo solo...
954
01:34:50,910 --> 01:34:52,710
solo quiero saber
de donde es.
955
01:34:52,710 --> 01:34:54,080
DOC BADGER: (EN INGLÉS) Está bien.
956
01:34:54,080 --> 01:34:55,280
(Olfatea)
957
01:34:55,280 --> 01:34:56,720
(HABLA OTRO IDIOMA)
958
01:35:03,020 --> 01:35:05,720
- (ESCRIBIENDO)
- ¿Radiación de un reactor?
959
01:35:12,430 --> 01:35:14,030
Coincide con una bomba sucia.
960
01:35:22,440 --> 01:35:24,370
K: Sólo hay un lugar
que sucio.
961
01:35:24,380 --> 01:35:25,810
Mmm-hmm.
962
01:35:26,750 --> 01:35:27,940
Nadie vive allí.
963
01:35:27,950 --> 01:35:29,150
(DOC TEJÓN
HABLAR OTRO IDIOMA)
964
01:36:19,200 --> 01:36:21,500
- K: Vaya al cinco.
- (CÁMARA HACIENDO CLIC)
965
01:36:21,500 --> 01:36:23,340
Cuatro, 30 grados a la izquierda.
966
01:36:26,240 --> 01:36:27,470
Inclinar hacia arriba.
967
01:36:30,340 --> 01:36:32,180
Elevar a 400 pies.
968
01:36:38,220 --> 01:36:40,080
Análisis de radiación.
969
01:36:43,120 --> 01:36:44,320
Avanza.
970
01:36:51,400 --> 01:36:53,230
Inclinar hacia arriba.
971
01:36:53,230 --> 01:36:54,400
Detente.
972
01:36:56,570 --> 01:36:58,070
Avanza.
973
01:36:59,000 --> 01:37:00,540
Vaya al cinco.
974
01:37:01,510 --> 01:37:03,980
Siete, sigue adelante.
975
01:37:08,880 --> 01:37:10,350
Seis.
976
01:37:11,550 --> 01:37:12,820
Detente.
977
01:37:15,550 --> 01:37:17,620
Vaya al siete.
978
01:37:17,620 --> 01:37:19,220
Ocho.
979
01:37:20,190 --> 01:37:21,560
Nueve.
980
01:37:25,460 --> 01:37:27,060
Análisis de calor.
981
01:37:35,110 --> 01:37:36,270
Vida.
982
01:37:37,080 --> 01:37:39,240
JOI: ¿Qué es?
983
01:37:39,240 --> 01:37:41,210
Supongo que estamos a punto de descubrirlo.
984
01:37:49,620 --> 01:37:50,820
(CAMBIAR CLIC)
985
01:37:51,560 --> 01:37:53,290
Demasiado oscuro aquí.
986
01:37:54,930 --> 01:37:56,290
(LA PUERTA SE CIERRA)
987
01:37:56,290 --> 01:37:57,960
Me gusta.
988
01:37:58,660 --> 01:38:00,260
Es un buen chico.
989
01:38:01,400 --> 01:38:03,000
¿Dónde está?
990
01:38:07,100 --> 01:38:08,340
(suspiros)
991
01:38:09,370 --> 01:38:13,010
No tengo idea. Está fuera de servicio.
992
01:38:13,910 --> 01:38:15,280
Mira a tu alrededor.
993
01:38:15,280 --> 01:38:16,580
lo comprobé
994
01:38:17,980 --> 01:38:20,580
en cualquier lugar un buen chico
podría ir.
995
01:38:20,590 --> 01:38:22,190
JOSHI: Llegas demasiado tarde.
996
01:38:25,320 --> 01:38:26,890
Se ha ido.
997
01:38:30,090 --> 01:38:31,600
Él lo destruyó.
998
01:38:34,100 --> 01:38:36,570
Todo al respecto.
999
01:38:36,570 --> 01:38:38,170
Bueno, excepto
por la caja de huesos
1000
01:38:38,170 --> 01:38:39,910
que ya tomaste.
1001
01:38:44,170 --> 01:38:48,940
Lo cual, apuesto,
no fue suficiente. Aquí tiene.
1002
01:38:51,120 --> 01:38:52,280
(Jadeos)
1003
01:38:55,390 --> 01:38:57,260
Eres una cosita.
1004
01:38:59,120 --> 01:39:00,690
en la cara
de la fabulosa novedad,
1005
01:39:00,690 --> 01:39:03,120
tu único pensamiento
es matarlo?
1006
01:39:03,130 --> 01:39:07,430
- (JOSHI GIME)
- ¿Por miedo a un gran cambio?
1007
01:39:07,430 --> 01:39:11,100
No puedes mantener la marea
con una escoba.
1008
01:39:11,100 --> 01:39:13,010
Excepto que lo hice.
1009
01:39:14,170 --> 01:39:15,640
(GRITAS) ¿Dónde está?
1010
01:39:15,640 --> 01:39:16,940
(Jadeos)
1011
01:39:19,540 --> 01:39:21,180
Estás tan seguro.
1012
01:39:22,580 --> 01:39:25,110
Porque él te lo dijo.
1013
01:39:25,120 --> 01:39:27,120
Porque nunca mentimos.
1014
01:39:28,720 --> 01:39:31,660
Voy a decirle al Sr. Wallace
Intentaste dispararme primero.
1015
01:39:32,760 --> 01:39:34,930
Entonces tuve que matarte.
1016
01:39:39,330 --> 01:39:41,100
Entonces haz lo que tengas que hacer.
1017
01:39:42,530 --> 01:39:43,940
Señora.
1018
01:39:44,770 --> 01:39:46,140
(Jadeos)
1019
01:39:46,770 --> 01:39:48,310
(INaudible)
1020
01:39:54,580 --> 01:39:55,950
(suspiros)
1021
01:40:16,400 --> 01:40:19,140
Ubicación: Oficial KD6-3.7.
1022
01:41:37,810 --> 01:41:40,050
(ABEJAS ZUMBANDO)
1023
01:42:22,160 --> 01:42:23,700
(EL ZUMBIDO SE DETIENE)
1024
01:42:55,790 --> 01:42:57,530
(LAS BISAGRAS CRUJEN)
1025
01:43:44,580 --> 01:43:45,610
(SONAJERO DE PELOTA)
1026
01:43:51,820 --> 01:43:53,220
(ESTUCHE DE PELOTA)
1027
01:43:59,320 --> 01:44:00,690
(TOCANDO EL PIANO)
1028
01:44:38,860 --> 01:44:41,470
(REPRODUCE LA NOTA)
1029
01:45:07,520 --> 01:45:10,060
CUBIERTA:
"Puede que no tenga
1030
01:45:10,060 --> 01:45:12,500
"un trozo de queso
¿Sobre ti ahora?
1031
01:45:13,360 --> 01:45:14,800
¿Lo harías, muchacho?
1032
01:45:29,810 --> 01:45:31,050
¿La isla del tesoro?
1033
01:45:38,360 --> 01:45:39,720
Él lee.
1034
01:45:40,920 --> 01:45:42,430
Eso es bueno.
1035
01:45:43,490 --> 01:45:45,960
Yo también.
1036
01:45:45,960 --> 01:45:48,760
No hay mucho más que hacer
Por aquí ya de noche.
1037
01:45:48,770 --> 01:45:49,900
(SE ríe suavemente)
1038
01:45:51,900 --> 01:45:56,540
"Muchas son las noches
sueño con queso,
1039
01:45:59,980 --> 01:46:03,380
"tostado, en su mayoría."
1040
01:46:06,650 --> 01:46:08,490
¿Qué estás haciendo aquí?
1041
01:46:11,590 --> 01:46:12,720
Escuché el piano.
1042
01:46:15,090 --> 01:46:16,630
No mientas.
1043
01:46:17,830 --> 01:46:19,060
Es de mala educación.
1044
01:46:21,500 --> 01:46:24,170
Eres policía.
1045
01:46:24,170 --> 01:46:26,740
- No estoy aquí para acogerte.
- Ah, ¿sí?
1046
01:46:29,940 --> 01:46:31,010
Entonces, ¿qué?
1047
01:46:33,680 --> 01:46:35,650
Solo tengo algunas preguntas.
1048
01:46:36,450 --> 01:46:37,750
¿Qué preguntas?
1049
01:46:40,480 --> 01:46:41,490
(ESTALLANDO)
1050
01:46:43,490 --> 01:46:44,690
(suspiros)
1051
01:46:55,770 --> 01:46:57,040
Quédate.
1052
01:47:16,190 --> 01:47:18,420
(RESPIRANDO FUERTE)
1053
01:47:23,890 --> 01:47:25,060
(PITIDO)
1054
01:47:36,610 --> 01:47:38,110
(LA PUERTA SE ABRE)
1055
01:47:43,250 --> 01:47:45,150
(MÁQUINA ENCENDIENDO)
1056
01:47:56,160 --> 01:47:58,060
(La música suena y se detiene)
1057
01:48:00,230 --> 01:48:01,770
(MÁQUINA APAGANDO)
1058
01:48:09,110 --> 01:48:10,640
(La música suena y se detiene)
1059
01:48:15,580 --> 01:48:17,220
(La música suena y se detiene)
1060
01:48:23,150 --> 01:48:27,860
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA)
1061
01:48:27,860 --> 01:48:29,760
- (LA MÚSICA SE PARA)
- (LA PUERTA SE ABRE)
1062
01:48:38,100 --> 01:48:40,140
(SE REPRODUCE MÚSICA)
1063
01:48:43,970 --> 01:48:45,040
- (DISPARO)
- (LA MÚSICA SE PARA)
1064
01:49:12,640 --> 01:49:15,270
(MÚSICA ALEGRE SE REPRODUCE Y SE DETIENE)
1065
01:49:23,110 --> 01:49:24,580
(AMBOS gruñen)
1066
01:49:28,820 --> 01:49:30,750
(JADEO)
1067
01:49:30,750 --> 01:49:33,920
K: Mira,
No quiero hacerte daño.
1068
01:49:33,920 --> 01:49:35,660
Pero no lo estás poniendo fácil.
1069
01:49:43,770 --> 01:49:45,570
(La música suena y se detiene)
1070
01:49:50,170 --> 01:49:51,310
(gruñidos)
1071
01:50:05,760 --> 01:50:07,190
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA)
1072
01:50:08,830 --> 01:50:12,090
ELVIS:
♪ Como fluye un río
1073
01:50:12,100 --> 01:50:16,000
♪ Seguramente al mar
1074
01:50:16,000 --> 01:50:19,300
♪ Cariño, así es
1075
01:50:19,300 --> 01:50:24,240
♪ Algunas cosas están destinadas a ser
1076
01:50:25,170 --> 01:50:27,040
Me gusta esta canción.
1077
01:50:27,040 --> 01:50:31,350
♪ Toma mi mano
1078
01:50:32,780 --> 01:50:37,320
♪ Toma toda mi vida también
1079
01:50:37,320 --> 01:50:40,760
Podríamos seguir así,
O podríamos tomar una copa.
1080
01:50:40,760 --> 01:50:44,930
♪ Porque no puedo ayudar
1081
01:50:46,130 --> 01:50:53,100
♪ Enamorándome de ti ♪
1082
01:50:53,100 --> 01:50:54,770
Yo tomaré la bebida.
1083
01:51:03,180 --> 01:51:05,250
K: Esto es realmente algo.
1084
01:51:05,250 --> 01:51:07,680
DECKARD: Todo el pueblo
era algo.
1085
01:51:07,680 --> 01:51:09,090
Una vez.
1086
01:51:11,090 --> 01:51:12,920
Olvida tus problemas,
1087
01:51:14,160 --> 01:51:15,990
ver un espectáculo,
1088
01:51:17,760 --> 01:51:19,630
apostar un poco.
1089
01:51:22,070 --> 01:51:25,470
Gana algo de dinero,
perder algo de dinero.
1090
01:51:25,470 --> 01:51:29,200
ellos ganaron dinero
parecen dulces.
1091
01:51:29,210 --> 01:51:31,340
¿Te gusta el whisky?
1092
01:51:31,340 --> 01:51:33,810
tengo millones
1093
01:51:33,810 --> 01:51:35,850
de botellas de whisky.
1094
01:51:49,830 --> 01:51:50,830
Aquí.
1095
01:51:52,200 --> 01:51:53,700
Sangría.
1096
01:52:06,240 --> 01:52:07,280
¿Es real?
1097
01:52:08,480 --> 01:52:10,150
No sé.
1098
01:52:10,150 --> 01:52:11,420
Pregúntale.
1099
01:52:28,230 --> 01:52:29,300
¿Tienes un nombre?
1100
01:52:31,800 --> 01:52:33,270
Oficial KD6-3.7.
1101
01:52:33,270 --> 01:52:36,140
Ese no es un nombre.
Ese es un número de serie.
1102
01:52:39,110 --> 01:52:40,410
Está bien.
1103
01:52:43,110 --> 01:52:44,850
José.
1104
01:52:44,850 --> 01:52:46,780
¿Qué quieres, Joe?
1105
01:52:48,020 --> 01:52:49,450
quiero preguntarte
algunas preguntas.
1106
01:52:49,450 --> 01:52:50,850
¿Cómo qué?
1107
01:52:57,390 --> 01:53:01,260
¿Cómo se llamaba?
la madre de tu hijo?
1108
01:53:08,300 --> 01:53:09,840
¿Cómo era ella?
1109
01:53:21,050 --> 01:53:25,420
- ¿Viven ustedes dos aquí juntos?
- Demasiadas preguntas.
1110
01:53:25,420 --> 01:53:27,020
Tenía tu trabajo.
Yo era bueno en eso.
1111
01:53:27,990 --> 01:53:29,120
Entonces era más sencillo.
1112
01:53:29,130 --> 01:53:30,420
¿Por qué lo haces complicado?
1113
01:53:30,430 --> 01:53:31,490
¿Por qué no simplemente
Responde la pregunta.
1114
01:53:31,500 --> 01:53:33,030
¿Qué pregunta?
1115
01:53:33,030 --> 01:53:35,330
no te imaginé
como uno de mierda.
1116
01:53:36,330 --> 01:53:37,840
¿Cómo se llama?
1117
01:53:51,380 --> 01:53:52,980
Raquel.
1118
01:53:57,850 --> 01:53:59,960
Su nombre era Raquel.
1119
01:54:03,860 --> 01:54:05,330
¿Qué pasó con el niño?
1120
01:54:06,000 --> 01:54:07,230
(suspiros)
1121
01:54:08,560 --> 01:54:11,130
¿Quién lo puso en el orfanato?
¿Fuiste tú?
1122
01:54:14,140 --> 01:54:15,510
Para entonces ya me había ido.
1123
01:54:19,640 --> 01:54:21,110
Ni siquiera te conociste
¿tu propio hijo?
1124
01:54:24,550 --> 01:54:25,920
¿Por qué?
1125
01:54:27,050 --> 01:54:28,550
Porque ese era el plan.
1126
01:54:31,420 --> 01:54:33,660
les mostré
cómo codificar los registros,
1127
01:54:33,660 --> 01:54:36,560
cubrir sus huellas.
1128
01:54:36,560 --> 01:54:40,960
Todos tuvieron un papel.
Lo mío era irme.
1129
01:54:40,960 --> 01:54:43,400
Entonces llegó el apagón,
pavimentado sobre todo.
1130
01:54:43,400 --> 01:54:46,070
No podría haber encontrado al niño.
si lo intenté.
1131
01:54:46,070 --> 01:54:49,440
- ¿Querías?
- No precisamente.
1132
01:54:49,440 --> 01:54:53,410
- ¿Por qué no?
- Porque nos estaban cazando.
1133
01:54:53,410 --> 01:54:56,240
no queria
nuestro hijo encontró,
1134
01:54:56,250 --> 01:54:59,320
desarmado, disecado.
1135
01:55:03,320 --> 01:55:06,090
A veces, amar a alguien,
1136
01:55:08,290 --> 01:55:10,230
Tienes que ser un extraño.
1137
01:55:31,380 --> 01:55:32,950
A extraños.
1138
01:55:43,460 --> 01:55:44,930
(COINCIN DE MONEDAS)
1139
01:55:49,130 --> 01:55:50,230
(REPRODUCCIÓN DE MÚSICA DE JAZZ)
1140
01:55:50,230 --> 01:55:53,000
♪ Son las tres menos cuarto
1141
01:55:54,100 --> 01:55:56,540
♪ No hay nadie en el lugar
1142
01:55:57,570 --> 01:55:59,980
♪ Excepto tú y yo
1143
01:56:04,510 --> 01:56:07,020
♪ Entonces, prepáralos, Joe
1144
01:56:08,380 --> 01:56:11,090
♪ Tengo una pequeña historia
1145
01:56:13,460 --> 01:56:15,630
♪ Deberías saber
1146
01:56:18,760 --> 01:56:21,130
♪ Estamos bebiendo, amigo mío
1147
01:56:23,100 --> 01:56:24,600
♪ Hasta el final
1148
01:56:26,570 --> 01:56:29,210
♪ De un breve episodio
1149
01:56:32,680 --> 01:56:35,710
♪ Hazlo uno para mi bebé
1150
01:56:39,220 --> 01:56:41,950
♪ Y uno más para el camino ♪
1151
01:57:22,490 --> 01:57:24,230
(PERRO JADEANDO)
1152
01:57:29,530 --> 01:57:30,630
(GRITOS)
1153
01:57:36,640 --> 01:57:38,340
(DISPOSITIVO SONIDO)
1154
01:57:40,640 --> 01:57:41,640
(TOCA WALLACE JINGLE)
1155
01:57:44,780 --> 01:57:46,610
DECKARD: ¿Qué hiciste?
1156
01:57:46,620 --> 01:57:48,250
¿A quién trajiste? ¿Eh?
1157
01:57:50,190 --> 01:57:51,520
K: Nadie.
1158
01:57:51,520 --> 01:57:52,590
¿Oh sí?
1159
01:57:58,230 --> 01:57:59,500
VOZ AUTOMATIZADA:
Objetivo bloqueado.
1160
01:58:02,130 --> 01:58:03,200
Saben que estás aquí.
1161
01:58:05,130 --> 01:58:06,470
Vine solo.
1162
01:58:18,450 --> 01:58:20,420
(RUMBIDO)
1163
01:59:34,590 --> 01:59:36,130
(GIME SUAVEMENTE)
1164
01:59:38,630 --> 01:59:40,700
(GEMIDO)
1165
01:59:45,430 --> 01:59:46,770
(gruñidos)
1166
02:00:13,730 --> 02:00:14,800
Perro malo.
1167
02:00:23,670 --> 02:00:24,880
(gruñidos)
1168
02:00:32,650 --> 02:00:33,820
Detente.
1169
02:00:50,030 --> 02:00:53,400
Espero que estés satisfecho
con nuestro producto.
1170
02:00:53,400 --> 02:00:54,840
- Te amo...
- (se rompe)
1171
02:01:38,720 --> 02:01:40,450
(DISPOSITIVO SONIDO)
1172
02:01:49,490 --> 02:01:50,930
(EL PITIDO SE INTENSIFICA)
1173
02:02:00,540 --> 02:02:01,640
(El pitido se detiene)
1174
02:03:21,550 --> 02:03:23,420
(AGUA GOTEANDO)
1175
02:03:28,890 --> 02:03:30,930
(RESPIRANDO PROFUNDAMENTE)
1176
02:04:05,230 --> 02:04:06,830
(PASOS ACERCÁNDOSE)
1177
02:04:08,760 --> 02:04:12,940
MARIETTE: Oye, hay alguien.
quien quiere conocerte.
1178
02:04:14,700 --> 02:04:15,940
Puedes confiar en nosotros.
1179
02:04:24,550 --> 02:04:27,420
Debes querer que mire hacia arriba
y hacia la izquierda.
1180
02:04:33,090 --> 02:04:35,560
MARIETTE: Ella es Freysa.
1181
02:04:35,560 --> 02:04:37,790
Ella peleó con Sapper
en Calantha.
1182
02:04:37,790 --> 02:04:39,700
K: Te reconozco.
1183
02:04:41,630 --> 02:04:43,630
¿Le ayudaste?
esconder al niño?
1184
02:04:44,030 --> 02:04:45,800
Oh.
1185
02:04:45,800 --> 02:04:47,800
Yo estaba allí.
1186
02:04:51,170 --> 02:04:54,670
Vi un milagro entregado.
1187
02:04:54,680 --> 02:04:58,580
Una carita perfecta
llorandome.
1188
02:04:58,580 --> 02:05:00,550
Loco como un trueno.
1189
02:05:13,800 --> 02:05:15,630
¿Estabas con ella?
1190
02:05:17,270 --> 02:05:18,930
¿Raquel?
1191
02:05:18,930 --> 02:05:21,040
FREYSA: La abracé
mientras ella moría.
1192
02:05:22,640 --> 02:05:27,540
Escondimos al niño y lo hicimos.
un voto de guardar nuestro secreto.
1193
02:05:27,540 --> 02:05:31,150
Por eso zapador
deja que lo mates.
1194
02:05:31,150 --> 02:05:36,620
Sabía que ese bebé significaba
somos más que simples esclavos.
1195
02:05:38,250 --> 02:05:41,160
Si un bebe puede venir
de uno de nosotros,
1196
02:05:41,160 --> 02:05:44,660
somos nuestros propios amos.
1197
02:05:44,660 --> 02:05:46,900
Más humanos que humanos.
1198
02:05:49,000 --> 02:05:51,230
FREYSA:
Se acerca una revolución.
1199
02:05:51,230 --> 02:05:53,670
Y estamos construyendo un ejército.
1200
02:05:54,800 --> 02:05:56,710
Quiero liberar a nuestra gente.
1201
02:06:05,180 --> 02:06:06,920
Si quieres ser libre,
1202
02:06:07,720 --> 02:06:09,050
únete a nosotros.
1203
02:06:14,220 --> 02:06:17,260
Deckard, Zapador, tú, yo,
1204
02:06:17,260 --> 02:06:21,960
nuestras vidas no significan nada
al lado de una tormenta que se avecina.
1205
02:06:21,970 --> 02:06:24,000
Morir por la causa correcta
1206
02:06:24,000 --> 02:06:26,570
es lo mas humano
podemos hacer.
1207
02:06:29,240 --> 02:06:32,140
Condujiste a Wallace hasta Deckard.
1208
02:06:32,140 --> 02:06:36,740
No puedes permitir que Deckard
para llevar a Wallace hacia mí.
1209
02:06:36,750 --> 02:06:38,620
Debes matar a Deckard.
1210
02:06:48,020 --> 02:06:51,730
Deckard sólo quería
su bebé esté a salvo.
1211
02:06:51,730 --> 02:06:52,730
Y ella lo es.
1212
02:06:55,330 --> 02:06:57,030
Cuando llegue el momento,
1213
02:06:57,030 --> 02:06:59,070
le mostraré
al mundo,
1214
02:06:59,070 --> 02:07:01,170
y ella liderará nuestro ejército.
1215
02:07:01,170 --> 02:07:02,900
"Ella"?
1216
02:07:02,910 --> 02:07:04,940
Por supuesto.
1217
02:07:04,940 --> 02:07:06,840
Raquel tuvo una hija.
1218
02:07:08,180 --> 02:07:11,210
Con mis propios ojos,
La vi venir.
1219
02:07:12,150 --> 02:07:13,780
la vestí de azul
1220
02:07:13,780 --> 02:07:15,220
cuando llegó el momento
para que ella se vaya.
1221
02:07:15,220 --> 02:07:17,120
Era un niño el que escondiste.
1222
02:07:19,390 --> 02:07:22,330
eso es solo una pieza
del rompecabezas.
1223
02:07:39,380 --> 02:07:41,850
¿Te imaginaste que eras tú?
1224
02:07:43,380 --> 02:07:45,150
Oh.
1225
02:07:45,150 --> 02:07:46,320
Lo hiciste.
1226
02:07:47,220 --> 02:07:48,350
Lo hiciste.
1227
02:07:51,350 --> 02:07:53,820
Todos deseamos que fuéramos nosotros.
1228
02:07:55,190 --> 02:07:57,060
Por eso creemos.
1229
02:08:13,710 --> 02:08:15,410
ANA:
Alguien vivió esto, sí.
1230
02:08:17,980 --> 02:08:20,750
DECKARD: Les mostré
cómo codificar los registros,
1231
02:08:20,750 --> 02:08:22,750
cubrir sus huellas.
1232
02:08:22,750 --> 02:08:26,890
FREYSA: Con mis propios ojos,
La vi venir.
1233
02:08:26,890 --> 02:08:31,230
La vestí de azul cuando
Ya era hora de que ella se fuera.
1234
02:08:31,230 --> 02:08:33,660
ANA: Hay un poco
de cada artista en su obra.
1235
02:08:46,410 --> 02:08:48,110
(GEMIDO)
1236
02:09:04,990 --> 02:09:06,360
(EXHALA)
1237
02:09:12,070 --> 02:09:15,240
WALLACE: Siempre saltando,
ese.
1238
02:09:15,240 --> 02:09:19,440
Nunca pensé en qué hacer
si hiciera tierra.
1239
02:09:19,440 --> 02:09:24,250
Todo el coraje del mundo.
no puede alterar el hecho.
1240
02:09:28,950 --> 02:09:33,490
he querido conocerte
durante tanto tiempo.
1241
02:09:52,540 --> 02:09:55,450
Eres una maravilla para mi,
Sr. Deckard.
1242
02:10:01,080 --> 02:10:02,490
Yo tenía el candado.
1243
02:10:04,490 --> 02:10:06,460
Encontré la clave.
1244
02:10:08,090 --> 02:10:12,900
Sin embargo, los pines no se alinean.
La puerta permanece cerrada.
1245
02:10:15,230 --> 02:10:18,840
necesito el espécimen
para alcanzarlo, Sr. Deckard.
1246
02:10:22,440 --> 02:10:23,870
El niño.
1247
02:10:25,340 --> 02:10:26,840
Necesito al niño.
1248
02:10:28,380 --> 02:10:30,950
Para enseñarles a todos a volar.
1249
02:10:39,350 --> 02:10:43,190
"Y Dios se acordó de Raquel,
1250
02:10:45,260 --> 02:10:48,870
"le hizo caso
y abrió su vientre."
1251
02:10:50,430 --> 02:10:52,340
RAQUEL:
¿Te gusta nuestro búho?
1252
02:10:55,040 --> 02:10:56,470
DECKARD: ¿Es artificial?
1253
02:10:57,640 --> 02:10:59,310
RACHAEL: Por supuesto que sí.
1254
02:11:01,110 --> 02:11:02,580
DECKARD: Debe ser caro.
1255
02:11:04,510 --> 02:11:07,150
RAQUEL: Mucho. Soy Rachael.
1256
02:11:08,250 --> 02:11:09,450
DECKARD: Deckard.
1257
02:11:21,600 --> 02:11:23,330
WALLACE: ¿Es lo mismo?
1258
02:11:24,600 --> 02:11:27,270
ahora, como entonces,
1259
02:11:29,940 --> 02:11:31,510
¿En el momento en que la conociste?
1260
02:11:41,920 --> 02:11:45,050
Todos estos años
recordaste ese día,
1261
02:11:45,050 --> 02:11:48,330
borracho de recuerdo
de su perfección.
1262
02:11:51,490 --> 02:11:53,990
Qué brillantes sus labios.
1263
02:11:54,000 --> 02:11:56,400
Qué instantánea tu conexión.
1264
02:11:59,670 --> 02:12:01,470
¿Nunca se te ocurrió?
1265
02:12:01,470 --> 02:12:04,310
por eso fuiste convocado
en primer lugar?
1266
02:12:06,110 --> 02:12:08,640
Diseñado para no hacer nada corto
de caer por ella
1267
02:12:08,640 --> 02:12:11,480
en ese mismo momento y allí.
1268
02:12:13,720 --> 02:12:19,160
todo para hacer
ese único espécimen perfecto.
1269
02:12:22,490 --> 02:12:25,460
Es decir, si fuiste diseñado.
1270
02:12:26,960 --> 02:12:28,560
amor
1271
02:12:28,560 --> 02:12:31,200
o precisión matemática.
1272
02:12:37,040 --> 02:12:38,170
Sí.
1273
02:12:39,310 --> 02:12:40,440
No.
1274
02:12:42,640 --> 02:12:44,380
(suspiros)
1275
02:12:45,310 --> 02:12:47,580
Sé lo que es real.
1276
02:12:53,160 --> 02:12:54,690
(SUSPIRANDO FUERTE)
1277
02:13:11,370 --> 02:13:13,110
fue muy inteligente
para mantenerte a ti mismo
1278
02:13:13,110 --> 02:13:14,780
vacío de información,
1279
02:13:14,780 --> 02:13:18,420
y todo lo que te costó
era todo.
1280
02:13:22,480 --> 02:13:24,290
Pero todavía puedes ayudarme.
1281
02:13:26,220 --> 02:13:29,430
Tuviste ayuda para esconderte.
1282
02:13:31,730 --> 02:13:33,560
¿A dónde fueron?
1283
02:13:35,400 --> 02:13:37,230
Sé que sabes algo.
1284
02:13:38,430 --> 02:13:40,770
Ayúdame,
1285
02:13:40,770 --> 02:13:44,470
y cosas muy muy buenas
puede venir a ti.
1286
02:13:50,210 --> 02:13:52,420
No tienes hijos
1287
02:13:55,620 --> 02:13:56,620
¿tú?
1288
02:13:57,520 --> 02:14:00,090
Oh, tengo millones.
1289
02:14:02,320 --> 02:14:05,730
¿Crees que tengo
nada que ofrecer excepto dolor.
1290
02:14:05,730 --> 02:14:07,660
solo yo lo se
1291
02:14:08,800 --> 02:14:10,470
amas el dolor.
1292
02:14:11,830 --> 02:14:16,440
El dolor te recuerda
La alegría que sentiste fue real.
1293
02:14:18,410 --> 02:14:20,240
Más alegría entonces.
1294
02:14:22,110 --> 02:14:23,650
(PASOS ACERCÁNDOSE)
1295
02:14:26,510 --> 02:14:28,320
No tengas miedo.
1296
02:14:43,400 --> 02:14:44,770
un angel
1297
02:14:46,170 --> 02:14:47,300
hecho de nuevo.
1298
02:14:51,740 --> 02:14:53,140
Para ti.
1299
02:15:27,480 --> 02:15:29,410
RAQUEL:
¿Me extrañaste?
1300
02:15:47,300 --> 02:15:48,630
¿No me amas?
1301
02:16:07,850 --> 02:16:09,250
Sus ojos eran verdes.
1302
02:16:27,270 --> 02:16:29,600
WALLACE: Fuera del mundo,
1303
02:16:29,600 --> 02:16:32,540
tengo todo lo que necesito
para hacerte hablar.
1304
02:16:34,680 --> 02:16:37,250
tu no lo sabes
qué dolor es todavía.
1305
02:16:38,850 --> 02:16:40,620
Aprenderás.
1306
02:16:42,650 --> 02:16:44,350
(RUMBIDO DE TRUENO)
1307
02:16:47,890 --> 02:16:50,460
(TOCA WALLACE JINGLE)
1308
02:16:52,700 --> 02:16:54,660
JOI: Hola, guapo.
1309
02:17:11,550 --> 02:17:13,850
¿Qué día, hmm?
1310
02:17:17,750 --> 02:17:19,420
Pareces solo.
1311
02:17:20,690 --> 02:17:22,590
Puedo arreglar eso.
1312
02:17:25,990 --> 02:17:28,630
Pareces un buen Joe.
1313
02:18:04,330 --> 02:18:07,300
FREYSA:
Morir por la causa correcta
1314
02:18:07,300 --> 02:18:09,500
es lo más humano
podemos hacerlo.
1315
02:18:12,440 --> 02:18:14,880
Porque nunca has visto
un milagro.
1316
02:18:53,480 --> 02:18:54,880
CONTROLADOR DE TRÁFICO AÉREO:
Estás entrando
1317
02:18:54,880 --> 02:18:56,520
Aeropuerto de Los Ángeles
espacio aéreo restringido.
1318
02:18:56,520 --> 02:18:58,350
Confirma tu identidad.
1319
02:18:58,350 --> 02:19:02,360
PILOTO: Transporte S-14-4-XD.
Confirmado.
1320
02:19:02,360 --> 02:19:06,960
PILOTO 2: Base, aquí
06 salida de ida...
1321
02:19:06,960 --> 02:19:08,660
¿A dónde vamos?
1322
02:19:09,760 --> 02:19:10,970
Hogar.
1323
02:20:06,420 --> 02:20:08,050
VOZ AUTOMATIZADA:
Echa a dos abajo.
1324
02:20:08,060 --> 02:20:09,930
Copia de seguridad activada.
1325
02:20:11,190 --> 02:20:12,760
Advertencia.
1326
02:20:12,760 --> 02:20:15,030
LUV: ¿Podemos lograrlo?
PILOTO: Estamos demasiado bajos.
1327
02:20:15,030 --> 02:20:16,530
Llévanos de regreso.
1328
02:21:05,810 --> 02:21:06,820
Levántanos.
1329
02:21:31,940 --> 02:21:33,080
LUV: Abre la puerta.
1330
02:21:37,080 --> 02:21:38,110
(DISPARO)
1331
02:22:21,290 --> 02:22:22,890
(AMBOS gruñen)
1332
02:23:08,170 --> 02:23:09,170
(LUV gruñe)
1333
02:23:26,290 --> 02:23:28,020
Soy el mejor.
1334
02:23:40,770 --> 02:23:42,270
(Jadeando)
1335
02:23:48,980 --> 02:23:51,010
(JADEO)
1336
02:24:08,960 --> 02:24:11,330
El mundo exterior está esperando.
1337
02:24:14,270 --> 02:24:15,840
(ASFIXIA)
1338
02:24:20,440 --> 02:24:21,640
(GEMIDOS)
1339
02:24:42,330 --> 02:24:43,970
(GRITOS)
1340
02:24:51,070 --> 02:24:52,980
(gruñendo)
1341
02:26:24,200 --> 02:26:26,340
Joe. ¡José!
1342
02:26:36,950 --> 02:26:38,080
¡José!
1343
02:27:17,420 --> 02:27:19,560
Deberías haberme dejado
morir ahí fuera.
1344
02:27:20,620 --> 02:27:22,020
K: Lo hiciste.
1345
02:27:26,130 --> 02:27:27,860
Te ahogaste ahí fuera.
1346
02:27:33,500 --> 02:27:35,240
eres libre de reunirte
tu hija ahora.
1347
02:29:01,120 --> 02:29:03,320
Todos los mejores recuerdos
son de ella.
1348
02:29:12,600 --> 02:29:13,900
¿Por qué?
1349
02:29:16,570 --> 02:29:18,310
¿Quién soy yo para ti?
1350
02:29:27,720 --> 02:29:29,620
Ve a conocer a tu hija.
1351
02:29:35,660 --> 02:29:37,190
¿Estás bien?
1352
02:32:13,510 --> 02:32:15,120
Sólo un momento.
1353
02:32:17,550 --> 02:32:19,090
Hermoso, ¿no?